|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários dão uma boa nota a HARMAN KARDON AVR 3550 pela sua facilidade de uso.Eles o acham muito confiável., Mas eles não são unânimes. Se você quiser ter certeza de que o produto HARMAN KARDON AVR 3550 é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.
De acordo com os seus usuários, o produto é muito eficiente., Quase todos eles concordam neste aspecto. Em média, eles acham que é muito bom valor para o dinheiro Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a HARMAN KARDON AVR 3550 no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: o alcance dinâmico do material digital programado, a baixos níveis de volume. P Indicador automático: Este indicador acende-se quando estiver a ser utilizado o modo automático do sintonizador. Q Indicadores de entrada do altifalante/ canal: Estes indicadores são multi-funções, indicando o tipo de altifalante seleccionado para cada canal ou a configuração do sinal de dados a ser recebido. Os indicadores do altifalante da esquerda, do centro, da direita, da direita "surround" e da esquerda "surround", são compostos por três caixas, enquanto que o subwwofer é apenas uma caixa. A caixa central acende-se quando estiver seleccionado um altifalante "Pequeno" e as duas caixas exteriores acendem-se quando estiverem seleccionados os altifalantes "Grandes". Quando nenhuma das caixas estiver acesa para os canais do centro, "surround" ou subwwofer, é porque não foi seleccionado qualquer altifalante para essa posição. (Ver a página 19 para mais informação sobre como configurar os altifalantes.) As letras dentro de cada uma das caixas centrais mostram os canais de entrada
VISOR DE INFORMAÇÃO DO PAINEL FRONTAL 7
Visor de informação do painel frontal
activos. No caso das entradas analógicas normais, apenas se acendem as L e R, indicando uma entrada de estéreo. Quando estiver a ser reproduzida uma entrada digital, os indicadores acender-se-ão para indicar para mostrarem os canais a serem recebidos na entrada digital. Quando as letras estiverem a piscar, a entrada digital foi interrompida. Consulte a página 27 para mais informação sobre os Indicadores do canal.) R Temporizador pré-definido para o número / descanso: Quando o sintonizador está a ser utilizado, estes números indicam o local específico da memória pré-definida em uso. (Veja pág. 30 para mais informações sobre as estações pré-definidas). Quando a função Descanso está a ser utilizada, estes números indicam quantos minutos restam até que o aparelho volte para o modo Standby. S Indicador de pré-definição: Este indicador acende-se quando o sintonizador estiver a ser utilizado para mostrar que o Temporizador pré-definido do número/ descanso R está a exibir o número prédefinido na memória para a estação. (Ver a página 30 para mais informação sobre as prédefinições do sintonizador.) T Indicador de descanso: Este indicador acende-se quando a função Descanso está em funcionamento. Os números nos indicadores Número Pré-definido/Descanso mostram quantos minutos faltam para que o AVR passe a modo Standby (veja página 24 para mais informações sobre a função Descanso). U Indicador de memória: Este indicador pisca quando se introduz configurações e outras informações na memória do sintonizador. V Indicador de estéreo: Este indicador acende-se quando uma estação FM estiver sintonizada em estéreo. W Indicador de RDS: Este indicador acendese quando a estação sintonizada estiver a transmitir dados RD. X Indicador de Programa de Transporte: Este indicador acende-se se a estação RDS sintonizada por vezes transmitir informação de transporte (veja pág. 31 para obter mais informação sobre RDS).
8 VISOR DE INFORMAÇÃO DO PAINEL FRONTAL
Ligações do painel traseiro
¶ ¢ ¡ c a e · < , °
TM ·
b
d
¤
g
£>
fi§>ªfi
>
f/
fl
0 1 2 3 4 5 6 7 8
Entradas da cassete Saídas da cassete Entradas de som do Vídeo 1 Antena AM Saídas de som do Vídeo 1 Entradas de som DVD Antena FM Entradas de CD Entradas directas de 6 canais
9 A B C D E F G H
Saídas de som digital Entradas digitais coaxiais Saída do "subwoofer" Saídas do monitor de vídeo Saídas dos altifalantes frontal / central Saídas dos altifalantes "surround" Tomada eléctrica adicional ligada Tomada eléctrica adicional não ligada Fio eléctrico
I J K L M N O P
Entradas de vídeo DVD Saídas de vídeo do Vídeo 1 Entrada de Infra-Vermelhos Remoto Entradas de vídeo do Vídeo 2 Saída de Infra-Vermelhos Remoto Entradas de vídeo do Vídeo 1 Entradas digitais ópticas Entradas de som do Vídeo 2
0 Entradas da cassete: Ligue estas fichas às fichas PLAY/OUT de um gravador de música. 1 Saídas da cassete: Ligue estas fichas às fichas RECORD/INPUT (Gravar/Entrada) de um gravador de música. 2 Entradas de som do Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas de som PLAY/OUT (Reproduzir/ Saída) de um VCR ou de outra fonte de vídeo. 3 Antena AM: Ligue a antena de quadro AM, fornecida com o receptor, a estes terminais. Se utilizar uma antena externa AM, faça as ligações aos terminais AM e GND (terra), de acordo com as instruções fornecidas com a antena.
4 Saídas de som do Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas de som RECORD/INPUT (Gravar/Entrada) de um VCR ou de um gravador de música. 5 Entradas de som DVD: Ligue estas fichas às fichas de som analógicas de um DVD ou de outra fonte de vídeo. 6 Antena FM: Ligue a antena FM interna, que é fornecida, ou uma externa opcional a este terminal. 7 Entradas de CD: Ligue estas fichas à saída analógica de um leitor de CDs ou de um leitor de múltiplos CDs.
8 Entradas directas de 6 canais: Se utilizar um descodificador de som digital externo, ligue as saídas desse descodificador a estas fichas. 9 Saídas de som digital: Ligue estas fichas ao conector de entrada digital equivalente, de um gravador digital do tipo CD-R ou gravador MiniDisc. A Entradas digitais coaxiais: Ligue a saída digital coaxial de um leitor DVD, receptor HDTV, leitor LD, leitor MD ou leitor de CDs a estas fichas. O sinal pode ser sinal Dolby Digital, sinal DTS ou uma fonte padrão PCM digital. Não ligue a saída digital RF de um leitor LD a estas fichas. B Saída do subwoofer: Ligue esta ficha à entrada de nível de linha de um subwoofer autónomo. Se utilizar um amplificador de subwoofer externo, ligue esta ficha à entrada do amplificador do subwoofer.
LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO 9
Rear Panel Connections
C Saídas do monitor de vídeo: Ligue estas fichas à entrada de vídeo composto e / ou Vídeo-S de um monitor de TV ou projector de vídeo para visualizar os menus do visor, e para a emissão de qualquer fonte de vídeo, que foi seleccionada pelo botão de vídeo do receptor. D Saídas dos altifalantes frontal / central: Ligue estas saídas aos terminais + ou correspondentes nos seus altifalantes frontal/central. Quando estiver a fazer ligações de altifalantes, certifique-se que mantém a polaridade correcta, ligando os terminais vermelhos (+) do AVR aos terminais vermelhos (+) do altifalante, e os terminais pretos () do AVR aos terminais pretos () do altifalante. (Veja pág. 14 para mais informações sobre a polaridade dos altifalantes). E Saídas dos altifalantes "surround": Ligue estas saídas aos terminais + ou correspondentes nos seus altifalantes "surround" esquerdo e direito. Quando estiver a fazer ligações de altifalantes, certifique-se que mantém a polaridade correcta, ligando os terminais vermelhos (+) do AVR aos terminais vermelhos (+) do altifalante, e os terminais pretos () do AVR aos terminais pretos () do altifalante. (Veja pág. 14 para mais informações sobre a polaridade dos altifalantes). F Tomada eléctrica adicional ligada: Esta tomada pode ser utilizada para fornecer energia a qualquer aparelho que queira ligar, quando a unidade está ligada com o Controlo de Potência do Sistema 2. G Tomada eléctrica adicional não ligada: Esta tomada pode ser utilizada para fornecer energia a qualquer aparelho eléctrico. Esta tomada estará sempre activa, independentemente do AVR estar ou não desligado (em Standby), desde que o Interruptor Principal 1 esteja ligado. NOTA: O consumo de energia total de todos os aparelhos que estão ligados às tomadas adicionais não deve exceder os 100 watts para a Tomada Eléctrica Adicional Não Ligada G e 50 watts para a Tomada Eléctrica Adicional Ligada F. H Fio eléctrico: Ligue a ficha eléctrica a uma tomada eléctrica. I Entradas de vídeo DVD: Ligue estas fichas às fichas de saída de vídeo composto ou de vídeo-S de um leitor de DVD ou de outra fonte de vídeo. J Saídas de vídeo do Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas de vídeo composto ou vídeo-S RECORD/INPUT (Gravar/Entrada) de um VCR. K Entrada de Infra-Vermelhos Remoto: Se o sensor de infra-vermelhos no painel frontal do receptor estiver bloqueado pelas portas do armário ou por outro motivo, pode utilizar um sensor de infra-vermelhos externo. Insira o respectivo cabo nesta entrada. L Entradas de vídeo do Vídeo 2: Ligue estas fichas às fichas de vídeo composto ou vídeo-S PLAY/OUT (Reproduzir/Saída) de um segundo VCR ou de outra fonte de vídeo. M Saída de Infra-Vermelhos Remoto: Esta conexão permite que o sensor de infravermelhos do receptor sirva outros dispositivos controlados por controlo remoto. Ligue esta saída à saída "IR IN" no outro dispositivo Harman Kardon ou compatível. N Entradas de vídeo do Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas de vídeo composto ou de vídeo-S PLAY/OUT (Reproduzir/Saída) de um VCR ou de outra fonte de vídeo. O Entradas digitais ópticas: Ligue a saída digital óptica de um leitor DVD, receptor HDTV, leitor LD, leitor MD ou leitor de CDs a estas fichas. O sinal pode ser sinal Dolby Digital, sinal DTS ou uma fonte padrão PCM digital. P Entradas de som do Vídeo 2: Ligue estas fichas às fichas de som PLAY/OUT (Reproduzir/Saída) de um VCR ou de outra fonte de vídeo. NOTA: Ambas as saídas de Vídeo ou Vídeo-S de qualquer fonte de Vídeo-S devem ser ligadas ao AVR 3550, mas não em paralelo, de outra forma o vídeo pode sofrer perturbações ou a sua "performance" pode ficar seriamente comprometida.
10 LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO
Funções do controlo remoto principal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b Botão ligar Janela do transmissor IV Indicador do programa / SPL Botão desligar Selectores de entrada Selector AVR Seleccionar sintonizador AM/FM Sensor do microfone EzSet Botão de teste Botão descanso Selector do modo "surround" Modo nocturno Botão selector de canal Botões / / ¤ Botão < Botão configurar Seleccionar digital Chaves numéricas Modo sintonizador Botão directo Sintonizar Para Cima/Para Baixo Botão OSD Botões macro Botões de transporte Botões ignorar Para Cima/Para Baixo Botão seleccionar RDS Pré-definição Para Cima/Para Baixo Botão apagar Botão da memória Retardamento/Canal prévio Botão > Selector do altifalante Spare Button Aumentar/Diminuir volume Selector TV/Vídeo Seleccionar indicador SPL Entrada directa para 6 canais Silêncio
c
bd h
POWER
a e f g i j
ON
TM
OFF
38
TAPE
AVR VCR VID1
DVD
TV VID2
CD CBL/SAT
37
AM/FM
6 CH. SPL
36 35
k l m n o q p
SLEEP CH. SURR.
TEST NIGHT VOL.
34 33 32
GU ID
E
ME N
CH .
SP K
R
U
SET
31
AY
30
I DIG
EX
IT
r
n
E PR
1 5
2 6 9
DIRECT
3 7 0
CLEAR
4 8
MEM
s t u v w x y
V.C H
TA L
L DE
TUN-M
29 28 ` z
TUNING OSD RDS
PRESET
M1
M2
M3
M4
NOTA: O nome das funções aqui apresentadas, corresponde à característica de cada botão, quando é utilizado com o AVR. A maioria dos botões têm funções adicionais, quando usados com outros aparelhos. Veja página 38/39 para uma lista com estas funções.
DWN
UP
SKIP
3550
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO PRINCIPAL 11
Remote Control Functions
Nota Importante: O controlo remoto do AVR 3550 pode ser programado para controlar até oito dispositivos, incluindo o próprio AVR 3550. Antes de utilizar o controlo remoto, é importante não esquecer de premir o botão Selector de Entrada 4 que corresponda ao dispositivo que deseja operar. O controlo remoto do AVR 3550 está concebido para operar o próprio AVR 3550 e também a maioria dos leitores de CD ou DVD, assim como gravadores de cassetes da Harman Kardon. O remoto também está apto a controlar uma vasta gama de outros produtos, utilizando os códigos de controlo que fazem parte do controlo remoto. Antes de utilizar o controlo remoto com outros produtos, siga as instruções na pág. 35, para programar os códigos adequados aos dispositivos do seu sistema.
Também é importante lembrar que muitos dos botões do remoto têm diferentes funções, dependendo do produto seleccionado ao usar os Selector de entradas. As descrições aqui apresentadas destinam-se principalmente às funções do remoto quando é utilizado para funcionar com o AVR 3550. (Veja página 38 para mais informações sobre as funções alternativas dos botões do controlo remoto). 5 Selector AVR: Se premir este botão irá accionar o remoto, que irá operar as funções do AVR. Se o AVR estiver em modo Standby, também irá ligar o AVR. 6 Seleccionar Sintonizador AM/FM: Prima este botão para seleccionar o sintonizador do AVR como fonte de som. Premir neste botão durante o funcionamento do sintonizador, irá seleccionar entre bandas AM e FM. 7 Sensor do microfone EzSet: O sensor do microfone do EzSet está colocado atrás destas ranhuras. Quando estiver a utilizar o remoto para calibrar os níveis de saída dos altifalantes através do EzSet, certifique-se que não segura o remoto tapando estas ranhuras. (Veja pág. 23 para mais informações sobre o uso do EzSet). C Botão Selector de Canal: Este botão é utilizado para iniciar o processo de definição dos níveis de saída do AVR com uma fonte externa. Depois de premir este botão, use os Botões //¤ D para seleccionar o canal a ser regulado, depois prima o botão Configurar F, e a seguir os botões //¤ de novo, para mudar a definição de nível (veja página 30 para mais informação). D Botões //¤: Estes botões são multifunções. Eles serão utilizados frequentemente para seleccionar o modo surround. Para mudar o modo surround, prima primeiro o botão SURR/CH ¤ A. A seguir, prima estes botões para percorrer para cima ou para baixo através da lista de modos surround que aparece no Visor de Informação Ú. Estes botões também são utilizados para aumentar ou diminuir os níveis de saída, quando estiver a configurar o aparelho quer com o tom de teste interno ou com uma fonte externa. Também são utilizados para introduzir definições de retardamento de tempo, depois de ter premido o botão Retardamento T. Quando o remoto do AVR 3550 está a ser programado com os códigos para outros aparelhos, este botão também é utilizado no processo "Procura Automática". (Veja página 36 para mais informações sobre programar o remoto). E Botão fi: Este botão é utilizado para mudar a selecção do menu ou definição, durante alguns dos procedimentos de configuração do AVR. F Botão Configurar: Este botão é utilizado para introduzir definições na memória do AVR. Também é utilizado nos procedimentos de definição do tempo de retardamento, configuração de altifalante e regulação do nível de saída de canal. G Seleccionar Digital: Prima este botão para seleccionar uma das entradas digitais O A para uma fonte. (Veja página 28 para mais informações sobre usar entradas digitais). H Chaves Numéricas: Estes botões funcionam como um chaveiro numérico de dez botões, para entrar num local pré-definido do sintonizador. Também são utilizados para seleccionar o número dos canais, quando o receptor de TV, Cabo ou Satélite foi seleccionado no remoto, ou para seleccionar números de faixa num leitor de CDs, DVD ou LD, dependendo da maneira como o remoto foi programado.
8 Botão de teste: Prima este botão para iniciar a sequência utilizada para calibrar os níveis de saída do AVR. (Veja pág. 22 para mais informações sobre calibrar o AVR).
9 Botão Descanso: Prima este botão para a unidade passar a Modo Descanso. Depois de decorrido o tempo apresentado no Visor, o AVR passará a Modo Standby. O tempo passado até desligar, é alterado de cada vez que premir o botão, pela seguinte ordem:
90 min 40 min 80 min 30 min 70 min 20 min 60 min 10 min 50 min OFF
0 Botão ligar: Prima este botão para activar o aparelho seleccionado através dos Selectores de Entrada 4. 1 Janela do transmissor IV: Aponte esta janela em direcção ao AVR 3550 quando estiver a premir os botões no controlo remoto, para se certificar que os comandos por infravermelhos são recebidos correctamente. 2 Indicador de programa / SPL: Este indicador tri-color é utilizado para o ajudar no processo de programação, ou de aprendizagem e introdução de comandos a partir de outro remoto é utilizado como um indicador de nível, quando estiver a utilizar as capacidades do remoto EzSet. (Veja pág. 22 para mais informações sobre definição dos níveis de saída, e veja pág. 35 para mais informações sobre programação do remoto). 3 Botão desligar: Prima este botão para colocar o AVR ou o aparelho seleccionado em modo Standby.
4 Selectores de entrada de CD/Cassete/DVD: Premir um destes botões permite desempenhar três acções ao mesmo tempo. Primeiro, se o AVR não estiver ligado, irá ligar o aparelho. Seguidamente, irá seleccionar a fonte exibida no botão como a entrada para o AVR. Finalmente, irá mudar o controlo remoto, para que este controle o aparelho seleccionado. Depois de premir um destes botões, tem de premir o botão Selector AVR 5 novamente, para poder operar as funções do AVR com o remoto.
Mantenha o botão premido durante dois segundos, para desligar a configuração do modo Descanso. Tenha em atenção que este botão é igualmente utilizado para alterar os canais na sua televisão, gravador de vídeo ou receptor SAT quando seleccionado utilizando o Selector remoto de vídeo .
A Selector do modo "Surround": Prima este botão para iniciar o processo de alteração do modo "surround". Depois do botão ter sido premido, utilize os botões //¤ D para seleccionar o modo "surround" pretendido (Ver a página 26 para mais informação). Tenha em atenção que este botão é igualmente utilizado para sintonizar canais quando tiver seleccionado a televisão, o gravador de vídeo e o receptor SAT, utilizando o Selector de controlo do dispositivo 4.
B Modo Nocturno: Prima este botão para activar o Modo Nocturno. Este modo está disponível em fontes digitais codificadas apenas com Dolby Digital, e serve para manter a inteligibilidade do diálogo (canal central) a baixos níveis de volume. (Veja página 29 para mais informações).
12 REMOTE CONTROL FUNCTIONS
Funções do controlo remoto principal
I Modo Sintonizador: Prima este botão durante o funcionamento do sintonizador para seleccionar entre sintonia automática e manual. Quando o botão é premido até que o indicador AUTO P se apague, ao premir os botões de sintonia K8 irá mudar a frequência uma a uma, para cima ou para baixo. Quando a banda FM está em utilização e o indicador AUTO P está ligado, premir este botão irá alterar para recepção mono, tornando audíveis mesmo as estações mais fracas. (Veja página 31 para mais informação).
O Botões ignorar Para Cima/Para Baixo: Estes botões não têm uma função directa para o AVR 3550, mas quando são utilizados em conjunto com um leitor de múltiplos CDs ou de DVD, que esteja programado em compatibilidade, irão alterar ou faixas do disco que está a ser reproduzido no momento. P Botão seleccionar RDS: Prima este botão para apresentar as várias mensagens que fazem parte do sistema de dados RDS do sintonizador do AVR 3550. (Veja pág. 32 para mais informações sobre RDS). Q Pré-definição Para Cima/Para Baixo: Quando o sintonizador está em funcionamento, prima estes botões para percorrer através das estações que estão programadas na memória do AVR. Quando um CD ou um DVD é seleccionado através do botão Selector de Entrada 4, estes botões podem funcionar como Lento Para Frente/Para Trás (DVD) ou "+10" (CD). R Botão apagar: Prima este botão para apagar entradas incorrectas quando estiver a utilizar o remoto para introduzir directamente uma frequência duma estação de rádio. S Botão da memória: Prima este botão para introduzir uma estação de rádio na memória pré-definida do AVR. Depois de premir o botão, o indicador Memória U irá piscar; depois disso, tem cinco segundos para introduzir num local da memória, usando as Chaves Numéricas H (Veja página 31 para mais informação). T Retardamento / Canal Prévio: Prima este botão para iniciar o processo de configuração dos tempos de retardamento utilizados pelo AVR, durante o processamento do som surround. Depois de premir este botão, os tempos de retardamento são introduzidos premindo o botão Configurar F e usando os botões //¤ D para alterar a configuração. Prima novamente o botão Configurar para completar o processo. (Veja página 21 para mais informações). U Botão fl: Prima este botão para alterar uma definição ou selecção, quando estiver a configurar muitas das definições do AVR. V Selector do Altifalante: Prima este botão para iniciar o processo de configuração do Sistema de Controlo de Graves do AVR 3550 que se utiliza com o tipo de altifalantes usados no seu sistema. Depois de premir este botão, utilize os botões //¤ D para seleccionar o canal que pretende configurar. Prima o botão Configurar F e depois seleccione o tipo de altifalante (veja página 19 para mais informações).
W Botão suplente: Este botão não tem nenhuma função para o AVR3550, mas pode ser utilizado para ligar e desligar o sistema multiroom ou outro AV harman kardon com a sub-função no leitor de DVD. X Aumentar/Diminuir o volume: Prima estes botões para aumentar ou diminuir o volume do sistema. Y Selector TV/Vídeo: Este botão não tem uma função directa para o AVR 3550, mas quando é utilizado em conjunto com um VCR, DVD ou receptor satélite, que tenha a função "TV/Vídeo", e que esteja programado em compatibilidade, se premir este botão irá passar da saída do leitor ou receptor para a entrada externa de vídeo desse leitor. Consulte o manual de instruções do seu leitor ou receptor específico, para mais detalhes sobre esta função. Z Seleccionar indicador SPL: Este botão activa a função EzSet do AVR 3550, que calibra rapidamente e de forma precisa os níveis de saída do AVR. Prima e mantenha premido durante três segundos o botão e depois solte-o. Note que o botão de teste começará a circular e o Indicador de Programa 2 mudará de cor. Durante esta sequência, o EzSet irá ajustar automaticamente os níveis de saída para todos os canais, até que estejam iguais, como é indicado através do Indicador de Programa, que se ilumina com a cor verde para cada canal. (Veja pág. 23 para mais informações sobre o EzSet). a Entrada directa para 6 canais: Prima este botão para seleccionar como fonte o componente ligado à entrada directa para 6 canais 8. b Silêncio: Prima este botão para silenciar momentaneamente o AVR ou o aparelho TV, dependendo do aparelho que foi seleccionado. Quando o remoto do AVR está a ser programado para operar outro aparelho, prime-se este botão com o botão Selector de Entrada 4, para iniciar o processo de programação. (Veja pág. 35 para mais informações sobre programar o remoto). NOTA: Assim como qualquer dos botões premidos no remoto fica activo com o aparelho seleccionado, também o botão Selector 45 correspondente irá piscar brevemente para confirmar a sua selecção.
J Botão directo: Prima este botão durante o funcionamento do sintonizador para iniciar a sequência para a entrada directa de uma frequência de estação. Depois de premir o botão, apenas tem de premir as Chaves Numéricas H adequadas para seleccionar uma estação. (Veja pág. 31 para mais informações sobre o sintonizador). K Sintonizar Para cima/Para baixo: Quando o sintonizador está em funcionamento, estes botões irão sintonizar para cima ou para baixo, através da banda de frequência seleccionada. Se premiu o botão Modo de Sintonizador I, ou manteve o botão de Banda 9, no painel frontal, sempre preso até o indicador AUTO P se iluminar, ao premir qualquer destes botões irá fazer com que o sintonizador procure a estação seguinte, com força de sinal suficiente para uma recepção de qualidade. Quando o indicador AUTO P NÃO está aceso, ao premir estes botões irá sintonizar as estações passo a passo. (Veja página 31 para mais informações). L Botão OSD: Prima este botão para activar o sistema do Visor Principal, que é utilizado para configurar ou regular os parâmetros do AVR. M Botões macro: Prima estes botões para armazenar ou chamar uma sequência "Macro", que consiste numa sequência pré-programada de comandos, armazenada no remoto. (Veja pág. 35 para mais informações sobre armazenamento e chamada de macros). N Botões de Transporte Para Frente/Para Trás: Estes botões não têm qualquer função para o AVR, mas podem ser programados para accionar a reprodução para a frente/para trás de uma variedade de leitores de CD ou de DVD, e de gravadores de som e imagem. (Veja página 35 para mais informações sobre programar o remoto).
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO PRINCIPAL 13
Instalação e ligações
Depois de desembalar o aparelho, e de o colocar sobre uma superfície sólida, capaz de aguentar com o seu peso, é necessário efectuar as ligações ao seu equipamento de som e vídeo. 6. Ligue a antena FM que é fornecida, à ligação FM (75 ohm) 6. A antena FM pode ser externa de telhado, interna autónoma, antena de arame ou até uma ligação de um sistema de cabo. Note que se a antena ou ligação utilizar um cabo de condutor duplo de 300 ohm, tem de usar um adaptador 300 para 75 ohm, para poder fazer a ligação. 7. Ligue as saídas de altifalante frontal, central, e surround DE aos respectivos altifalantes. Para ter a certeza que todos os sinais são levados aos altifalantes, sem perda de nitidez ou resolução, recomendamos que utilize um cabo de altifalante de alta qualidade. Há muitas marcas de cabo disponíveis, e a sua escolha pode depender da distância entre os altifalantes e o receptor, do tipo de altifalantes que utiliza, das preferências pessoais ou outros factores. Consulte o seu vendedor ou técnico, para seleccionar o cabo mais adequado. Independentemente da marca do cabo escolhido, recomendamos que utilize um cabo fabricado com cobre fino, de vários fios e com uma área superior a 2mm2. Pode ser utilizado um cabo com uma área de 1,5 mm2 para pequenas ligações, inferiores a 4 m. Não recomendamos a utilização de cabos com uma área inferior a 1 mm2, devido à ocorrência de uma perda de potência e de uma redução na qualidade do rendimento. Os cabos que são guiados dentro das paredes, devem ter as marcações apropriadas, que indiquem listagem UL, CSA ou outra agência de testes de normas, adequada. Quaisquer dúvidas sobre como guiar cabos dentro de paredes, devem ser resolvidas pelo seu técnico de montagem ou electricista, que estará mais familiarizado com as normas de construção local aplicáveis na sua zona. Quando estiver a ligar os fios aos altifalantes, certifique-se que respeita a polaridade correcta. Lembre-se que deve ligar o fio "negativo" ou "preto" ao mesmo terminal, tanto no receptor como no altifalante. Do mesmo modo, o fio "positivo" ou "vermelho" deve ser ligado aos terminais equivalentes, no AVR e no altifalante. NOTA: Embora a maioria dos fabricantes de altifalantes adira à convenção industrial de utilizar terminais pretos para negativo, e vermelhos para positivo, alguns fabricantes podem variar esta configuração. Para assegurar uma fase correcta e uma performance óptima, consulte a placa de identificação no seu altifalante ou manual do altifalante, para verificar a polaridade. Se não souber a polaridade do seu altifalante, consulte o seu vendedor antes de efectuar qualquer ligação, ou consulte o fabricante dos altifalantes. Também recomendamos que o comprimento do cabo utilizado para ligar o par de altifalantes seja idêntico. Por exemplo, utilize o mesmo comprimento de cabo para ligar os altifalantes frontal-esquerdo e frontal-direito ou surroundesquerdo e surround-direito, mesmo que a distância entre um altifalante e o AVR, seja diferente da do seu par. 8. As ligações a um subwoofer são efectuadas, normalmente, através de uma ligação de som de nível de linha, da Saída de Subwoofer B até à entrada de nível de linha de um subwoofer com amplificador integrado. Quando se utiliza um subwoofer passivo, a ligação é feita primeiro a um amplificador de potência, que será ligado a um ou mais altifalantes subwoofer. Se utilizar um subwoofer autónomo, que não tenha ligações de entrada de nível de linha, siga as instruções fornecidas com o altifalante sobre ligações. NOTA: Os conjuntos de altifalantes com dois satélites frontais e um subwoofer passivo, devem ser ligadas preferencialmente às saídas do altifalante frontal D do que à Saída Subwoofer B.
Ligações ao Equipamento de Som
Recomendamos que use cabos de ligação de alta qualidade, quando estiver a fazer as ligações ao equipamento fonte e gravadores, para manter a integridade dos sinais. Quando efectuar as ligações ao equipamento fonte de som ou aos altifalantes, é sempre recomendável que desligue a unidade da tomada eléctrica. Isto evita qualquer possibilidade de transmitir acidentalmente sinais de som ou sinais transitórios aos altifalantes, que poderiam danificá-los. Nota Importante: Para identificar claramente todos os conectores e simplificar a instalação, seguindo o novo padrão EIA/CEA-863, todas as ligações do AVR3550 encontram-se codificados por cor da seguinte forma: Para os Altifalantes e Entradas/Saídas de Som: Branco (Altifalante Frontal Esquerdo) e Vermelho (Altifalante Frontal Direito) Para os Altifalantes: Verde (Centro), Azul (Altifalante Surround Esquerdo) e Cinzento (Altifalantes Surround Direito). 1. Ligue a saída analógica de um leitor de CD às entradas CD 7. NOTA: quando o leitor de CD tem saídas de som variáveis e fixas, é melhor utilizar a saída fixa, a não ser que a entrada para o receptor seja tão baixa, o que resulte num som barulhento, ou tão alta, que distorça o sinal. 2. Ligue as fichas analógicas Play/Out (Reproduzir/Saída) de um leitor de cassetes, MD, CD-R ou outro gravador de música às fichas Tape Input 0 (Entrada Cassete). Ligue as fichas analógicas Record/In (Gravar/Entrada) do gravador às fichas Tape Output 1 (Saída Cassete) do AVR. 3. Ligue a saída de qualquer fonte digital às entradas apropriadas no do AVR 3550. Note que as entradas digitais Óptica e Coaxial O A , podem ser utilizadas com uma fonte Dolby Digital ou DTS, ou com a saída de um leitor de CD, MD ou LD, com saída PCM (S/P DIF). 4. Ligue as Saídas digitais coaxiais ou ópticas 9 no painel traseiro do AVR às ligações equivalentes de entrada digital num gravador CD-R ou MiniDisc. 5. Monte a antena de quadro, fornecida com o aparelho, como se mostra na figura. Ligue-a aos terminais de rosca AM e GND (Terra) 3.
Ligações ao Equipamento de Vídeo
O equipamento de vídeo é ligado da mesma maneira que os componentes de som. Da mesma forma, recomendamos que use cabos de ligação de alta qualidade, para manter a qualidade do sinal. Para assegurar a melhor performance de vídeo, as fontes de vídeo-S devem ser ligadas somente ao AVR 3550 através das Entradas/ Saídas de Vídeo-S e não aos conectores de vídeo composto. 1. Ligue as fichas de vídeo e de som Play/Out (Reproduzir/Saída) de um VCR às fichas de Entrada (IN) de Vídeo 1 ou de Vídeo 2 2 L N P no painel traseiro. As fichas de som e vídeo Record/In (Gravar/Entrada) do VCR devem ser ligadas às fichas de Saída (Out) de Vídeo 1 4 J do AVR 3550. 2. Ligue as saídas de vídeo e som analógicas de um receptor satélite, conversor de TV cabo, aparelho TV ou qualquer outra fonte de vídeo às fichas Vídeo 2 L P (se não estiver a ser utilizado). 3. Ligue as saídas de som e vídeo analógicas de um leitor de DVD ou de disco laser às fichas DVD 5I. 4. Ligue as fichas de Saída do Monitor de Vídeo C no receptor à entrada de vídeo composto ou de Vídeo-S do seu monitor de televisão ou projector de vídeo. Notas sobre a ligação do vídeo: · Os sinais de vídeo composto ou de Vídeo-S só podem ser visionados nos seus formatos originais, e não podem ser convertidos noutros formatos. No entanto, o formato OSD poderá ser visto no écran de TV, se estiver seleccionada no aparelho TV a Entrada Vídeo ou Vídeo-S.
14 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Instalação e ligações
Ligações SCART A/V
Para efectuar as ligações que seguidamente se descrevem, o seu aparelho de vídeo precisa de ter conectores RCA (rosca) e/ou conectores Vídeo-S para todos os sinais de som e de vídeo: Qualquer aparelho comum de vídeo (excepto SVHS ou High 8), necessita de 3 fichas RCA, só para a reprodução, enquanto que os VCRs necessitam de 6 fichas RCA para a reprodução e gravação. Qualquer aparelho de Vídeo-S (SVHS, High 8) precisa de 2 fichas RCA (som) e uma ficha Vídeo-S (vídeo), se for um aparelho de reprodução; se for um VCR de gravação, precisa de 4 fichas RCA (Som Entrada/Saída) e duas fichas de Vídeo-S (Vídeo Entrada/Saída). Muitos dos aparelhos de vídeo europeus estão equipados, apenas parcialmente, com fichas RCA (rosca) ou Vídeo-S, e não as necessárias para todas as entradas e saídas de vídeo e de som, como descrito anteriormente, mas antes com a chamada Scart ou Conector Euro-AV (uma ficha quase rectangular, com 21 pinos, veja esquemas nesta página). Nesse caso, são necessários os seguintes adaptadores ou cabos de Scart para Rosca: · Aparelhos para reprodução, como é o caso de receptores de satélite, câmaras de vídeo, leitores de DVD ou LD, precisam de um adaptador de Scart para 3 tomadas RCA, veja fig.1 (aparelhos de vídeo comuns) ou de um adaptador de Scart para 2 tomadas RCA + 1 Vídeo-S, veja fig. 4 (aparelhos de Vídeo-S). · Os VCRs de alta-fidelidade precisam de um adaptador de Scart para 6 tomadas RCA, veja fig. 2 (vídeo comum), ou de um adaptador de Scart para 4 tomadas Som + 2 Vídeo-S, veja fig. 5 (VCR Vídeo). Leia atentamente as instruções que acompanham o adaptador, para identificar qual das seis tomadas é utilizada para o sinal de gravação para o VCR (ligue com as fichas de Saída do AVR) e qual a utilizada para o sinal de reprodução do VCR (ligue com as fichas de Entrada do AVR). Não ligue os sinais de Som e de Vídeo erradamente. Em caso de dúvida, contacte o seu fornecedor. · Se utiliza apenas aparelhos de vídeo comuns, o monitor de TV precisa apenas de um adaptador de 3 tomadas RCA para Scart (fig. 3). Se também utilizar aparelhos de Vídeo-S, precisa de um adaptador de 2 tomadas RCA + 1 Vídeo-S para Scart, adicionalmente (fig. 6), ligado à entrada Scart do seu aparelho TV, que é fornecida para o Vídeo-S. Note que apenas as tomadas de vídeo (a tomada de rosca "amarela" na fig.3 e a tomada de Vídeo-S na fig. 6) precisam de ser ligadas à saída de Monitor TV C, e que o volume do som deve estar reduzido ao mínimo. Nota importante sobre os cabos do adaptador: Se os conectores de rosca do adaptador que for utilizar estiverem rotulados, ligue as fichas "IN" (Entrada) de Som e Vídeo com as fichas "IN" de Som e Vídeo correspondentes, no AVR (e com um Gravador de Cassetes de Vídeo VCR ligue as
Figura 1 : Adaptador SCART/ Rosca para reprodução; Fluxo do sinal: SCART ¡ rosca
Preto Black Amarelo Yellow
Red Vermelho
Figura 2: Adaptador SCART/ Rosca para gravação e reprodução; Fluxo do sinal: SCART rosca
Black Preto
Preto Black Vermelho Red Azul 1 Blue Amarelo Yellow Green Verde 1 White Branco
Figura 3: Adaptador Rosca/SCART para reprodução; Fluxo do sinal: rosca ¡ SCART Figura 4: Adaptador SCART/Vídeo-S para reprodução; Fluxo do sinal: SCART ¡ rosca
Yellow Amarelo Red Vermelho
Rot Vermelho Schwarz Preto S-Video In Entrada Vídeo-S
Preto Schwarz Vermelho Rot Figura 5: Adaptador SCART/Vídeo-S para gravação e reprodução: Fluxo do sinal: SCART rosca
Rot Vermelho Blau Azul 1 Gelb Amarelo S-Video In Entrada Vídeo-S
Saída Vídeo-S S-Video Out
Schwarz Preto S-Video Out Saída Vídeo-S
1
Figura 6: Adaptador SCART/ Vídeo-S para reprodução: Fluxo do sinal: rosca ¡ SCART
Também é possível existir noutras cores, como por exemplo castanho e cinzento.
fichas "OUT" às fichas "OUT" no AVR). Note que, com alguns tipos de adaptadores, pode ser feito o contrário: se não é audível/visível qualquer sinal quando o VCR está em funcionamento, ligue as fichas "OUT" às fichas "IN" do AVR e inverta. Se as tomadas do adaptador não forem rotuladas nesse sentido, tome atenção às direcções do fluxo do sinal, como se mostra nos diagramas, e às instruções do adaptador. Em caso de dúvida, consulte o seu fornecedor. Notas importantes sobre ligações Vídeo-S: 1. Apenas as Entrada/Saída Vídeo-S dos aparelhos de Vídeo-S devem ser ligadas ao AVR, e NÃO ambas - Entrada/Saída de vídeo comum e de Vídeo-S - (excepto o aparelho TV, veja item 2). 2.Tal como a maioria dos aparelhos de som e vídeo, o AVR 3550 não converte o sinal de vídeo em sinal Vídeo-S , ou vice-versa. Assim, ambas as ligações deverão ser feitas a partir do AVR 3550 para a televisão, no caso de estarem a
ser utilizadas ambas as fontes de Vídeo e VídeoS, e deverá ser seleccionada a entrada correcta na televisão. Nota importante sobre a utilização dos adaptadores SCART/Rosca: Quando as fontes de vídeo estão ligadas ao aparelho TV directamente com um cabo SCART, serão enviados ao aparelho TV sinais de controlo específicos, à parte dos sinais de som e vídeo. Estes sinais específicos são: a capacidade de, com todas as fontes de vídeo, o sinal para a selecção de entrada automática, mudar automaticamente o aparelho TV para a entrada apropriada, logo que a fonte de vídeo é activada. E com os leitores de DVD, os sinais sintonizam automaticamente o aparelho de TV para o formato 4:3/16:9 (com televisões 16:9 ou com plataforma giratória de televisão 4:3 para formato 16:9). e ligam ou desligam o descodificador de vídeo RGB do aparelho TV, dependendo da definição do leitor de DVD. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 15
Instalação e ligações
Extensão de Controlo Remoto Se o receptor estiver colocado atrás de uma porta de armário sólida ou de vidro fumado, a obstrução pode impedir que o sensor de controlo remoto receba os seus comandos. Se for este o caso, pode utilizar o sensor de controlo remoto de qualquer dispositivo Harman Kardon ou compatível, não coberto pela porta, ou um sensor remoto. Ligue a Saída de Infra-Vermelhos Remoto desse dispositivo ou a saída do sensor remoto à Entrada de Infra-Vermelhos Remoto K. Se outros dispositivos estiverem também impedidos de receberem comandos de controlo remoto, apenas um sensor é necessário. Utilize simplesmente o sensor desta unidade ou um sensor remoto fazendo uma ligação entre a Saída de Infra-Vermelhos Remoto M e a Entrada de Infra-Vermelhos Remoto do equipamento Harman Kardon ou compatível.
Ligações eléctricas
Esta unidade está equipada com duas tomadas eléctricas opcionais. Podem ser utilizadas para alimentar dispositivos adicionais, mas não deverão ser utilizadas com equipamento de alta tensão, como por exemplo os amplificadores de potência. A potência total para cada tomada não pode exceder os 100 watts. As tomadas eléctricas Ligadas F irão receber energia, apenas se a unidade estiver completamente ligada. Isto é recomendado para aparelhos que não têm nem Interruptor de potência, nem interruptor mecânico de potência, para poder deixar o aparelho na posição "ON" (ligado). NOTA: Muitos produtos de som e de vídeo passam a modo Standby quando são utilizados com uma tomada eléctrica ligada, e não podem ser completamente ligados, usando apenas a tomada, sem o comando do controlo remoto. A tomada eléctrica Não Ligada G irá receber energia, desde que a unidade esteja ligada a uma tomada eléctrica e que o Interruptor Principal 1 esteja ligado. Finalmente, quando todas as ligações estiverem feitas, ligue o cabo eléctrico a uma tomada de parede de 220-240 volts. E agora está prestes a começar a desfrutar o seu AVR 3550!
16 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Instalação e ligações
Selecção dos altifalantes
Independentemente da marca de altifalantes utilizados, deve manter a mesma marca, para os altifalantes frontal-esquerdo, central e frontaldireito. Isto cria uma plataforma de som frontal uniforme, o que elimina a possibilidade de perturbações sonoras, que podem ocorrer quando o som se movimenta através de altifalantes de canal frontal, não compatíveis. Dependendo das condições acústicas específicas da sua sala, e do tipo de altifalantes que usar, pode melhorar a imagem sonora, deslocando ligeiramente os altifalantes frontal-esquerdo e frontal-direito para a frente do altifalante de canal central. Se for possível, ajuste todos os altifalantes frontais de maneira a que fiquem apontados à altura dos seus ouvidos, quando está sentado na sua posição de audição. Ao utilizar estes esquemas de orientação, irá aperceber-se de que é necessário fazer algumas experiências, para encontrar a posição correcta para os altifalantes frontais, para a sua instalação em particular. Não hesite em mudar a posição até que o sistema soe perfeito. Optimize os seus altifalantes, de maneira a que as transições de som através da frente da sala sejam suaves. Os altifalantes "surround" devem ser colocados nas paredes laterais da sala, ao mesmo nível ou ligeiramente atrás da posição de audição. O centro do altifalante deve estar virado para si. Se não for possível a montagem nas paredes laterais, os altifalantes podem ser colocados na parede traseira, atrás da posição de audição. Os altifalantes não devem estar a uma distância superior a 2m atrás da retaguarda do sofá ou outro tipo de posição de audição. Os "subwoofers" produzem maioritariamente som não-direccional, por isso podem ser colocados quase em qualquer sítio da sala. A posição indicada deve basear-se no tamanho e forma do compartimento, e no tipo de "subwoofer" utilizado. Um método para encontrar a posição óptima para um "subwoofer" consiste em começar por o colocar na parte da frente da sala, a cerca de 15cm de distância da parede, ou perto do canto frontal da sala. Um outro método consiste em colocar temporariamente o "subwoofer" no local onde se irá sentar normalmente, e depois andar à volta da sala, até descobrir o local onde ouve o "subwoofer" soar melhor. Coloque-o nesse local. Também deve seguir as instruções do fabricante do "subwoofer", ou então experimentar a melhor posição para um "subwoofer", na sua sala.
Altifalante Frontal Central Center Front Speaker
NoNão superior more than a 60cm 60cm
Left Front Altifalante Frontal Esquerdo Speaker
Right Front Altifalante Frontal Direito Speaker
Posição dos altifalantes
A posição dos altifalantes num sistema de cinema em casa com multi-canais, pode ter um impacto determinante na qualidade do som reproduzido. Dependendo do tipo de altifalante de canal central que utiliza, e do seu aparelho de imagem, coloque o altifalante central directamente sobre ou sob o seu aparelho TV, ou no centro, atrás de um écran perfurado de projecção frontal. Depois de instalado o altifalante de canal central, coloque os altifalantes frontal-esquerdo e frontal-direito, de maneira a que a distância entre o esquerdo e o direito seja igual à distância entre o altifalante central e a posição de audição preferencial. O ideal seria colocar os altifalantes de canal frontal, de maneira a que os seus "tweeters" não ficassem a mais de 60cm, acima ou abaixo do "tweeter" do altifalante de canal central. Os altifalantes também devem ficar pelo menos a 0.5m de distância do seu aparelho TV, excepto se estes estiverem protegidos magneticamente, para evitar colorações no écran do aparelho TV. Note que a maioria dos altifalantes não estão protegidos, e até mesmo equipamentos de "surround" completos, podem ter apenas o altifalante central protegido.
A) Instalação dos Altifalantes de Canal Central com Aparelhos TV de Visão Directa ou Écran de Projectores de Imagem Traseira.
TV or Projection Screen TV ou Écran de Projecção
Left Front Altifalante Speaker Frontal Esquerdo
Center Frontal AltifalanteFront Speaker Central
Right Front Altifalante Speaker Frontal Direito
Distância não superior a No more than 2m 2m quando se utiliza os when rear-mounted altifalantes montados na speakers are used retaguarda
Optional Rear-Wall Mounting Montagem Opcional na Parede Traseira
B) A distância entre os altifalantes esquerdo e direito deve ser igual à distância entre o local onde se senta e o écran. Também pode experimentar colocar os altifalantes esquerdo e direito ligeiramente à frente do altifalante central.
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 17
Configuração do sistema
Configuração do sistema
Depois dos altifalantes terem sido colocados no compartimento e ligados, os passos restantes são a programação das memórias de configuração do sistema. Com o AVR 3550 são utilizados dois tipos de memória, as associadas individualmente à entrada seleccionada, como por exemplo os modos de "surround", e as que trabalham independentemente de qualquer entrada seleccionada, como por exemplo os níveis de saída dos altifalantes, ou os tempos de retardamento utilizados pelo processador de som "surround". Está agora pronto a ligar o seu AVR, para iniciar as regulações finais. 1. Ligue o cabo eléctrico H a uma tomada de parede. 2. Prima o Interruptor Principal 1 até que fique preso e a palavra "OFF", inscrita em cima do botão, desapareça do painel frontal. Note que o Indicador de Potência 3 irá ficar Cor de laranja, indicando que o aparelho está em modo Standby. 3. Instale as 3 pilhas AA fornecidas no remoto, como se mostra na figura. Certifique-se que segue os indicadores de polaridade (+) e (-), que estão no fundo do compartimento das pilhas. imagens de jogos de vídeo, pode fazer com que a imagem fique permanentemente "queimada" no CRT (Válvula de raios catódicos). Este tipo de dano não é coberto pela garantia do AVR e pode também não ser coberto pela garantia do aparelho projector de TV. O AVR 3550 tem dois modos de visor no ecrã, o "Semi-OSD" e o "Full-OSD". Quando estiver a fazer ajustes da configuração, recomenda-se a utilização do modo "Full-OSD". Este colocará no ecrã um relatório completo do estado ou uma lista das opções, tornando mais fácil ver quais as opções que estão disponíveis e fazer as definições no ecrã. O modo "Semi-OSD" apenas utiliza visores on-line. No entanto, tenha em atenção que, quando estiver a utilizar o sistema completo OSD, as selecções do menu não são mostradas no Visor de informação ÚN. Quando estiver a ser utilizado o sistema completo de menu OSD, aparecerá O SD O N no Visor principal de informação N e o Indicador OSD M iluminar-se-á para lhe recordar que deverá utilizar um visor de vídeo. Quando for utilizado o sistema semi-OSD em conjunto com os botões discretos de configuração, o visor no ecrã mostrará uma linha única de texto com a actual selecção do menu. Essa selecção irá ser igualmente mostrada no Visor principal de informação N. Seleccionar o visor no ecrã O sistema completo OSD está sempre disponível premindo o botão OSD L. Quando este botão for premido aparecerá o menu principal MASTER MENU (Configuração do som) (Figura 1) e os ajustes são feitos a partir dos menus individuais. Tenha em atenção que os menus permanecerão no ecrã durante 20 segundos após a última acção no menu do ecrã, de seguida desaparecerá do ecrã. O tempo pode ser aumentado até 50 segundos indo ao menu ADVANCEDSELECT (Selecção avançada) e mudando o item com o título FULLOSD TIME OUT (ver pág. 34). O sistema semi-OSD está igualmente disponível como um sistema pré-definido, apesar de poder ser desligado utilizando o menu ADVANCED SELECT. (Veja a página 34.) Com o sistema semi-OSD, poderá efectuar directamente quaisquer ajustes, premindo os botões do painel frontal ou do controlo remoto para o parâmetro específico que deseja ajustar de acordo com as indicações de seguida fornecidas. Tenha em conta que estes ajustes directos só podem ser efectuados quando o sistema completo OSD estiver desligado.
* I S S O C A E N U P U H D X P R E T A V I U R A P N A T MASTER T O K U N N SET UND ER S T AD EL A CED U S E J D P E T U J MENU *
Definições associadas a cada entrada seleccionada
O AVR 3550 possui um sistema avançado de memória que permite ao utilizador estabelecer diferentes configurações para a configuração do altifalante, a entrada digital e o modo "surround" para cada fonte de entrada. Esta flexibilidade permite-lhe personalizar a forma como ouve cada fonte e fazer com que o AVR a memorize. Significa, por exemplo, que pode associar modos diferentes de "surround" e entradas analógicas ou digitais com diferentes fontes, ou definir configurações diferentes de altifalantes com as respectivas mudanças no sistema de gestão dos graves. Depois destas alterações terem sido feitas, irão ser automaticamente recuperadas sempre que seleccionar uma entrada. As definições pré-definidas para o AVR 3550, tal como é enviado de fábrica, têm todas as entradas definidas para uma fonte analógica, como estéreo, como o modo "surround". Antes de utilizar a unidade, irá provavelmente querer alterar estas definições para a maioria das entradas, para que estejam devidamente de acordo com a utilização de entradas digitais ou analógicas, o modo de surround associado à entrada. Lembre-se, como o sistema de memória do AVR 3550 mantém as definições para cada entrada separadas das outras entradas, irá ter da fazer estas alterações para cada entrada utilizada. No entanto, depois de terem sido feitas, só precisa de fazer mais ajustes quando os componentes do sistema forem alterados. Para tornar este processo o mais fácil e rápido possível, sugerimos a utilização do sistema completo OSD com os menus no ecrã e que percorra cada entrada. Os itens de seguida apresentados descrevem as definições individuais necessárias para cada entrada. Lembre-se de que quando as definições para uma entrada tiverem sido inseridas, funcionarão somente para essa entrada e (outras ou as mesmas) definições devem ser reinseridas individualmente para cada entrada a ser utilizada.
4. Ligue o AVR, premindo o Controlo de Potência do Sistema 2 ou o Selector de Fonte de Entrada ! no painel frontal, ou através do remoto, premindo o Selector AVR 5 ou qualquer dos Selectores de Entrada 46 no remoto. O Indicador de Potência 3 irá iluminar-se com a cor verde para confirmar que a unidade está ligada, e o Visor Principal de Informação Ú também se irá acender. Utilizar o visor no écran Quando estiver a fazer os ajustes seguintes, poderá considerar mais fácil fazê-lo através do sistema do visor no ecrã da unidade. Estes visores de fácil leitura proporcionam-lhe uma ideia clara do estado actual da unidade e facilitam a sua tarefa de selecção do altifalante, retardamento, entrada ou digital. Para ver os visores no écran, certifique-se de que fez uma ligação entre a ficha de Saída de Monitor C no painel traseiro e a entrada de vídeo composto ou de Vídeo-S do seu aparelho TV ou projector. Para ver os visores do AVR, tem de seleccionar a entrada de vídeo correcta no seu visor de vídeo. NOTA IMPORTANTE: Quando estiver a ver os visores num aparelho de projecção de TV, é importante que eles não fiquem expostos no écran durante muito tempo. Como em qualquer tipo de aparelhos de vídeo, mas especialmente com os projectores, a exibição prolongada de uma imagem estática, como é o caso destes menus ou de 18 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
T U S U
UP P T ST
Figura 1
Configuração do sistema
Instalação da entrada O primeiro passo na configuração do AVR 3550 é seleccionar uma entrada. Poderá fazê-lo premindo o Selector da fonte de entrada ! no painel frontal até que o nome da entrada desejada apareça por momentos no Visor principal de informação N e que o sinal luminoso verde se acenda junto ao nome da entrada nos Indicadores de entrada Ô no painel frontal. A entrada pode igualmente ser seleccionada premindo o botão correcto de selecção da entrada no controlo remoto 46a. Quando estiver a utilizar o sistema completo OSD para fazer os ajustes de definição, prima o botão OSD L assim que apareça o menu MASTER MENU (Figura 1). Tenha em atenção que o cursor > estará junto da linha de definição da entrada. Prima o botão Configurar F para inserir o menu e aparecerá no ecrã o menu INPUT SETUP (Figura 2). Prima os botões < / > EU até que o nome da entrada desejada apareça no vídeo iluminado, devendo estar igualmente assinalada nos Indicadores de entrada Ô do painel frontal pelo sinal luminoso verde junto ao nome da entrada desejada. No caso da entrada vir a utilizar as entradas analógicas normais esquerda/ direita, não serão necessários mais ajustes.
* INPUT SETUP *
vídeo ligado ao AVR. A seguir, prima o botão Configurar F, para introduzir a nova função de entrada digital. Instalação do "surround" Depois de completa a instalação da entrada, o próximo passo para essa entrada será definir o modo surround a ser utilizado com essa entrada. Como os modos "surround" são uma questão de gosto pessoal, poderá escolher o modo que desejar poderá alterá-lo mais tarde. A tabela dos modos "surround", na página 26, irá ajudá-lo a seleccionar o modo que melhor se adequar à fonte de entrada seleccionada. No entanto, para tornar mais fácil a tarefa de estabelecer os parâmetros iniciais para o AVR 3550, o melhor será seleccionar Dolby Pro Logic II para a maioria das entradas analógicas e Dolby Digital para as entradas ligadas a fontes digitais. No caso de entradas como um leitor de CD, uma entrada de cassetes ou um sintonizador, poderá desejar definir o modo para estéreo, se esse for o seu modo preferido para ouvir fontes normais de estéreo, onde é pouco provável que seja utilizado material "surround" codificado. Note que estão disponíveis dois modos de estéreo, o puro modo de STEREO e um A/D MODE. Em modo STEREO, tanto o processamento de "surround" como o sistema de gestão de graves estão desligados. Use este modo de estéreo quando os seus altifalantes frontais estão definidos para Large. Em A/D MODE, o processamento de "surround" está desligado, mas o sistema de gestão de graves está activo. Use este modo de estéreo quando os seus altifalantes frontais ligados às Saídas de Altifalantes Frontais D estiverem definidos para Small, em combinação com um subwoofer activo ligado à Saída de Subwoofer B. Como alternativa, os modos 5 Channel Stereo ou Logic 7 Music, podem também ser uma boa opção para material de fonte apenas estereofónica. É mais fácil terminar a instalação do "surround" utilizando os menus completos OSD no ecrã. A partir do menu principal MASTER MENU (Figura 1), prima o botão //¤ D até o cursor > estar junto do menu SURROUND SETUP. Prima o botão Configurar F para que apareça no ecrã o menu SURROUND SETUP (Figura 5 ou 6).
* SURROUND SETUP SURR *
*
SURROUND D D ELA ELA FF O M
SETUP O I Y Y M E L G : : I N BY ITA 0 00 D M U
*
SURROUND: C S N R E U I E N R G T TER R HT: URN D D O T
L MS MS AX
Figura 6.
Como o valor pré-definido para todas as entradas é Estéreo, as palavras SURR OFF irão aparecer inicialmente no vídeo iluminado (Figura 3), excepto se tiver sido feita uma outra escolhe de modo "surround" com a entrada seleccionada. Para alterar o modo de "surround" enquanto o cursor > permanecer junto da linha de "surround", prima os botões < / > EU até que o apareça no vídeo iluminado o nome do modo "surround" desejado. À medida que os modos são alterados, irá igualmente iluminar-se um sinal luminoso verde junto aos nomes do modo nos Indicadores do modo "surround" $ no painel frontal. Tenha em atenção que as linhas de dados junto aos itens no visor do ecrã irão mostrar os números ou uma série de traços, dependendo se o parâmetro específico é ajustável ou não. Por exemplo, os itens Center Delay (Retardamento central) e Night Mode (Modo nocturno) apenas são ajustáveis em Dolby Digital e o Delay Time (Tempo de retardamento) apenas é ajustável em Dolby Digital e Dolby Pro Logic II. A Crossover Frequency (Frequência de junção) é ajustável em todos os modos. Tenha também em atenção que o Dolby Digital e o DTS apenas aparecerão como alternativas (Figura 4) quando tiver sido previamente seleccionada uma entrada digital. Estas definições para os modos Delay, e Night, que são independentes de qualquer entrada seleccionada, serão delineadas no próximo capitulo, nesta página. Para alterar, a qualquer altura, o modo Surround associado à entrada seleccionada sem utilizar o sistema completo de menu OSD no écran do visor, prima o Selector de Modo Surround 7 no painel frontal até o modo desejado apareça indicado no visor ou prima o Selector de Modo Surround A e seleccione o modo de surround com os //¤ Botões de Selecção D. Ajustes de Outras Entradas Depois de definidos os ajustes de uma entrada para modo analógico ou digital e modo de "surround", regresse à linha INPUT SETUP do MASTER MENU e defina os ajustes de cada entrada que vai utilizar.
INPUT :VIDEO 1 DIGITAL IN:ANALOG RETURN TO MENU
Figura 2.
Se desejar associar uma das entradas digitais à fonte de entrada seleccionada, prima o botão ¤ D no controlo remoto enquanto o menu INPUT SETUP (Figura 2) estiver no ecrã e tenha em atenção que o cursor no ecrã descerá para a linha DIGITAL I N. Prima os botões < / > EU até aparecer o nome da entrada digital desejada. Para voltar à entrada ANALOG, prima os botões até aparecer a palavra ANALOG (analógica). Quando a entrada correcta aparece, prima o botão ¤ D, até que o cursor apareça ao lado de RETURN T O M E N U (Voltar ao menu), e prima o botão Configurar F. Para alterar a entrada digital associada à entrada que foi seleccionada através dos botões de função separados e o sistema semi-OSD, prima o botão Seleccionar Entrada Digital ÒG no painel frontal ou no remoto. Num espaço de cinco segundos, faça a sua selecção de entrada através dos botões Selectores de Entrada 5 no painel frontal, ou os botões //¤ D no controlo remoto, até que a entrada digital ou analógica desejada seja exibida no Visor Principal de Informação N e no terço inferior do visor do
SURROUND: C S N R E U I E N R G T TER R HT: URN
OFF MS MS
DELAY: DELAY: TO MENU
Figura 5.
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 19
Configuração do sistema
Definições independentes da entrada seleccionada
Depois de terem sido feitas todas as definições acima mencionadas para todas as fontes de entrada no seu sistema, as definições seguintes, feitas com qualquer entrada, irão efectivamente permanecer independentes da entrada seleccionada. Para que possa definir o tempo de retardamento para os modos "surround" Dolby Digital e Dolby Pro Logic II, o sistema de menu OSD tem de ser utilizado. Instalação do altifalante O menu informa o AVR qual é o tipo de altifalantes que está a ser utilizado. Isto é importante, pois ajusta as definições que determinam quais os altifalantes que recebem informação de baixa frequência (graves). Para cada uma destas definições utilize a definição LARGE se os altifalantes para uma posição em particular forem altifalantes normais de gama completa, capazes de reproduzir sons abaixo de 100 Hz. Utilize a definição SMALL para altifalantes mais pequenos, de frequência limitada, que não reproduzem sons abaixo dos 100 Hz. Tenha em atenção que quando forem utilizados altifalantes frontais "pequenos" (esquerda e direita), é necessário um subwoofer para reproduzir sons de baixa frequência. Se tiver dúvidas sobre qual a categoria em que se inserem os seus altifalantes, consulte as especificações no manual do proprietário dos altifalantes, ou consulte o seu revendedor. Não se esqueça que a configuração dos altifalantes deve ser efectuada individualmente para cada entrada a ser utilizada. É preferível seleccionar o modo de Dolby ProLogic II para efectuar a configuração dos altifalantes. Para tal, prima o Selector de Modo Surround 7 no painel frontal até que qualquer um dos modo ProLogic II apareça no visor ou prima o Selector de Modo Surround A e seleccione um modo ProLogic II com os //¤ Botões de Selecção D. Tenha em conta que com a entrada actualmente seleccionada, todas as definições dos altifalantes serão, também, copiadas para outros modos de surround (dentro da medida do possível) e não necessitam ser repetidas para qualquer outro modo (mas com cada entrada utilizada, sim). 1. É mais fácil introduzir as definições adequadas para a instalação dos altifalantes através do menu SPEAKERSETUP (Instalação dos altifalantes) (Figura 35). Se esse menu ainda não estiver no seu visor, devido a ajustes anteriores, prima o botão OSD L para chamar o MASTER MENU (Menu principal) (Figura 1), e depois prima o botão ¤ D duas vezes, de maneira a que o cursor fique na linha SPEAKERSETUP (Instalação dos altifalantes). Neste momento prima o botão Configurar F para chamar o menu SPEAKERSETUP (Instalação dos altifalantes) (Figura 5).
* L C S S R E E U U E SPEAKER F N R B T T T R W U / E O O R SETUP S S S S N M M M U U *
RIGHT: R : UND : OFER : N TO ME
ALL ALL ALL B
Quando estiver seleccionado LARGE, será enviada uma saída de gama completa para a saída do altifalante central, e com os modos surround analógico e digital (excepto com o modo de Música ProLogic II) nenhum sinal de canal central será enviado para a saída do subwoofer. Quando estiver seleccionado NONE, nenhum sinal será enviado para a saída do canal central. O receptor irá funcionar num modo de canal central "fantasma" e a informação do canal central será enviada para as saídas de canal frontal da esquerda e da direita, sendo os seus graves também serão enviados desde que o SW L/R+LFE tenha sido seleccionado na linha do SUBWOOFER deste menu (ver de seguida). Este modo é necessário, caso não seja utilizado qualquer altifalante Central. Tenha em atenção que para a utilização do modo surround Logic 7C, é necessário um altifalante Central, mas já o Logic 7M funciona bem sem um Central. 5. Quando tiver terminado a sua selecção para o canal central, prima o botão ¤ D no controlo remoto para mudar o cursor para SURROUND. 6. Prima os botões < / > EU no controlo remoto para seleccionar a opção que melhor descreve os altifalantes "surround" do seu sistema, com base nas definições do altifalante exibidas nesta página. Quando se selecciona SMALL, com todos os modos de surround digital, os sons do canal surround de baixa frequência serão enviados para os Altifalantes Frontais, quando o Sub estiver desligado, ou para a saída do subwoofer quando o Sub estiver ligado. Com os modos de surround analógico, a alimentação traseira de graves depende do modo selecionado e da definição do sub e dos altifalantes frontais. Quando estiver seleccionado LARGE, será enviada uma saída de gama completa para as saídas do canal "surround" (com todos os modos analógicos e digitais de "surround") e, excepto nos modos Hall (sala de música) e Theater (sala de cinema), NÃO serão enviados sinais do canal grave de "surround" para a saída do subwoofer. Quando estiver seleccionado NONE, a informação do som "surround" será dividida entre as saídas frontais da esquerda e da direita. Tenha em atenção que, para obter um rendimento excelente quando não estiverem a ser utilizados altifalantes de "surround", deverá ser utilizado o modo Dolby 3 Stereo em vez do Doby Pro Logic II. 7. Quando tiver terminado a sua selecção para o canal de "surround", prima o botão ¤ D no controlo remoto para mover o cursor para SUBWOOFER. 8. Prima os botões < / > EU no controlo remoto para seleccionar a opção que melhor descreve o seu sistema.
Figura 5.
2. Quando o menu SPEAKER SETUP (Instalação dos altifalantes) aparece, o cursor do visor > estará no topo da lista da posição dos altifalantes, apontando em direcção à linha LEFT/RIGHT (Esquerdo/Direito), que define a configuração para os altifalantes frontais esquerdo e direito. Se desejar fazer uma alteração na configuração dos altifalantes frontais, prima os botões > EU, de maneira que apareça LARGE ou SMALL (Grande/Pequeno), correspondendo à descrição apropriada das definições acima mencionadas. Quando estiver seleccionado SMALL, os sons do canal frontal de baixa frequência serão enviados apenas para a saída do subwoofer. Tenha em atenção que, se escolher esta opção e não existir um subwoofer ligado, não irá ouvir quaisquer sons de baixa frequência provenientes dos canais frontais. Esta definição não se encontra disponível com o modo de estéreo para permitir assegurar um som mais puro, contornando os separadores de frequência do DSPs. Quando estiver seleccionado LARGE, será enviada uma saída de gama completa para as saídas dos altifalantes frontais esquerdo e direito. Dependendo da escolha feita neste menu, na linha do SUBWOOFER (veja pág.22), a informação de graves dos altifalantes frontais esquerdo e direito também pode ser enviada ao subwoofer. Nota importante: Quando for utilizado um altifalante definido com dois satélites frontais e um subwoofer passivo ligado às saídas do altifalante frontal D, os frontais deverão estar definidos para LARGE. 3. Depois de ter terminado a sua selecção para o canal frontal, prima o botão ¤ D no controlo remoto para mover o cursor para o CENTER (Centro). 4. Prima os botões < / > EU no controlo remoto para seleccionar a opção que melhor descreve o seu altifalante central, com base nas definições do altifalante exibidas nesta página. Quando estiver seleccionado SMALL, os sons do canal central de baixa frequência serão enviados para os frontais, se estes estiverem definidos para LARGE e o Sub estiver desligado. Quando este estiver ligado, os sons do canal central de baixa frequência serão enviados apenas para o subwoofer.
20 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do sistema
As opções disponíveis para a posição do subwoofer irão depender das definições para os outros altifalantes, particularmente das posições dos altifalantes frontais esquerdo e direito. Se os altifalantes frontais esquerdo/direito estiverem definidos para SMALL, o subwoofer será automaticamente definido para SUB, que é a posição ON (Ligado). Se os altifalantes frontais esquerdo/direito estiverem definidos para LARGE, tem três opções disponíveis: · Se nenhum subwoofer estiver ligado ao AVR, prima os botões > EU no remoto, para que NONE apareça no menu do visor. Quando esta opção é seleccionada, toda a informação de graves será enviada para os altifalantes frontais "principais" esquerdo/direito. · Se um subwoofer estiver ligado ao AVR, tem a opção de ter os altifalantes frontais "principais" esquerdo/direito a reproduzir sempre baixas frequências, e de ter o subwoofer a funcionar apenas quando o AVR está a ser utilizado com uma fonte digital que contenha Efeitos de Baixa Frequência reservados, ou banda sonora LFE. Isto permite-lhe utilizar tanto os altifalantes principais como o subwoofer, para tirar proveito de graves especialmente criados para certos filmes. Para seleccionar esta opção, prima os botões > EU no remoto, para que S W (LFE) apareça no menu do visor. · Se um subwoofer estiver ligado e desejar utilizá-lo para reprodução de graves em conjunto com os altifalantes frontais "principais" esquerdo/direito, independentemente do tipo de programa fonte ou de modo "surround" que está a ouvir, prima os botões > EU no remoto, para que S W L/R + LFE apareça no menu do visor. Quando esta opção é seleccionada, será enviada a gama "completa" aos altifalantes frontais "principais" esquerdo/ direito, e o subwoofer irá receber as baixas frequências dos altifalantes frontais esquerdo e direito, sob a frequência seleccionada na opção de definição seguinte neste menu, como abaixo se descreve. 9. Quando tiverem sido feitas todas as selecções do altifalante, prima o botão ¤ D e de seguida o botão Configurar F para voltar ao menu principal. 10. A Configuração do altifalante pode ser alterada a qualquer momento sem utilizar o sistema de menu no ecrã OSD completo, premindo o botão Seleccionar altifalante no painel frontal Ù ou no controlo remoto V. Depois de ter premido o botão, aparecerá FNT SPKR tanto na terça parte inferior do visor do vídeo como no Visor principal de informação N. Num prazo de cinco segundos, prima os botões de selecção < / > no painel frontal 5 ou os botões //¤ D no controlo remoto para seleccionar uma posição diferente do altifalante, ou prima o botão Configurar Ó F para iniciar o processo de ajuste para os altifalantes frontais esquerdo e direito. Depois de premir o botão Configurar Ó F , e o sistema estiver pronto para uma alteração na definição do altifalante frontal, o visor no ecrã e o Visor principal de informação N exibirão F-LARGEou F-SMALL, dependendo da definição actual. Prima os botões de selecção < / > no painel frontal 5 ou os botões //¤ D no controlo remoto até aparecer a definição desejada, utilizando as instruções para "grande" ou "pequeno" mostradas anteriormente, de seguida prima o botão Configurar Ó F. Se precisar de alterar uma outra posição do altifalante, prima os botões de selecção < / > no painel frontal 5 ou os botões //¤ D no controlo remoto para seleccionar uma posição diferente do altifalante, prima o botão Configurar Ó F e, de seguida, prima os botões de selecção < / > no painel frontal 5 ou os botões //¤ D no controlo remoto até aparecer a definição correcta do altifalante; prima novamente o botão Configurar Ó F para confirmar a selecção. Para o ajudar a fazer estas definições, os ícones nos Indicadores Altifalante/Entrada do canal Q mudarão conforme o tipo de altifalante que esteja seleccionado para cada posição. Quando apenas a caixa interna de ícones estiver acesa, o altifalante está definido para "small". Quando estiverem acesas a caixa interna e as duas caixas externas com círculos no interior, o altifalante está definido para "large". Quando não aparecer qualquer indicador na posição de um altifalante, essa posição está definida para "nenhum" ou para "sem" altifalante. Nota: Estes ícones não estão visíveis quando se efectuam alterações de configuração através do menu completo de configuração de altifalantes OSD. Por exemplo, na Figura 6 a seguir, os altifalantes frontais da esquerda e da direita estão definidos para "large", o altifalante central, os altifalantes "surround" esquerdo e direito estão definidos para "small" e está definido um subwoofer. Nota importante: Depois de se ter definido o tempo de retardamento para uma entrada, este também ficará efectivo para todas as outras entradas. Além disso, a definição de tempo de retardamento para "surround" deve ser feita apenas para o modo Dolby Pro Logic ou para o modo Dolby Digital. A outra definição será automaticamente assumida. Devido às distâncias diferentes entre a posição de audição em relação aos altifalantes de canal frontal e aos altifalantes "surround", a quantidade de tempo que é necessário para o som chegar aos seus ouvidos desde os altifalantes frontais ou "surround" é também diferente. Pode compensar esta diferença através da utilização de definições de retardamento para ajustar o tempo para a posição dos altifalantes e condições acústicas específicas da sua sala de música ou cinema. A configuração de fabrico é apropriada para a maioria dos compartimentos, mas algumas instalações criam uma distância fora do normal entre os altifalantes frontais e "surround", o que pode ocasionar a dessincronização entre a chegada dos sons do canal frontal e a chegado dos sons dos canais "surround". Para voltar a sincronizar os canais frontal, central e surround, efectue os seguintes passos: 1. Meça a distância, em metros, da posição de sentado/audição até aos altifalantes frontais. 2. Meça a distância da posição de sentado/audição até aos altifalantes "surround". 3. Subtraia a distância que vai até aos altifalantes "surround", à distância que vai até aos altifalantes frontais. Multiplique o resultado dessa diferença por três. a. Quando configurar o tempo de retardamento para os modos "surround" Dolby Digital, o tempo de retardamento óptimo é o resultado dessa subtracção. Por exemplo, se os altifalantes frontais estiverem a 3m de distância e os altifalantes "surround" a 1m, o tempo de retardamento óptimo calcula-se da seguinte forma: (3-1) x 3=6. Então, neste exemplo, o tempo de retardamento para Dolby Digital deverá ser configurado em 6 milionésimos de segundo. b. Quando estiver a definir o tempo de retardamento para o modo Dolby Pro Logic II, acrescente 15 ao resultado do cálculo anterior para obter o tempo de retardamento óptimo. Por exemplo, se os altifalantes frontais estiverem a 3m de distância e os altifalantes "surround" a 1m, o tempo de retardamento óptimo calcula-se da seguinte forma: (3-1) x 3 + 15=21. Então, neste exemplo, o tempo de retardamento para Dolby Pro Logic II deverá ser configurado em 21 milionésimos de segundo. NOTA: Os modos DTS, Logic 7, 5 CH Stereo, Hall (Sala) e Theater (Cinema) utilizam um tempo de retardamento fixo e não ajustável. O Modo Dolby Digital também inclui uma configuração separada para o modo de retardamento do canal central, pois o tipo destes CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 21
L SL
Figura 6
C
R
LFE SR
Definições de retardamento Apenas para os modos Dolby Digital ou Dolby Pro Logic II é que é necessário ajustar a definição do tempo de retardamento. Note que o tempo de retardamento não é ajustável para os outros modos.
Configuração do sistema
sinais, que são independentes, tornam a posição do canal central ainda mais crítica. Para calcular o retardamento para o canal central, meça a distância entre a posição de audição preferencial, no centro da sala, até ao canal central e até cada altifalante frontal, esquerdo e direito. Se as distâncias forem iguais, não serão necessários quaisquer outros ajustes e o retardamento do centro deverá manter-se a zero. Se a distância até aos altifalantes frontais for maior do que a distância até ao altifalante central, pode reposicionar os altifalantes, aproximando os altifalantes frontais esquerdo e direito da posição de audição, ou afastando o altifalante central da posição de audição. Se a mudança da posição dos altifalantes não for possível, regule o tempo de retardamento do canal central, adicionando um milionésimo de segundo ao tempo de retardamento do canal central, por cada 30cm que o altifalante central estiver mais perto da posição de audição, do que os altifalantes frontais. Por exemplo, se os altifalantes frontal esquerdo e frontal direito estiverem a 3m de distância, cada um, da posição de audição, e o canal central a 2.4m de distância, o retardamento é calculado da seguinte forma: 300cm -240cm = 60cm o que sugere um tempo de retardamento óptimo para o canal central de 2 milionésimos de segundo. Para definir o tempo de retardamento, continue dentro do MASTER MENU (Menu Principal) (Figura 1). Se neste momento o sistema ainda não estiver pronto, prima o botão OSD L para chamar o menu principal. Para fazer as definições de retardamento para o modo Dolby Digital (isto irá incluir a definição de retardamento para o canal Central, e o retardamento do "surround" para o modo Dolby Pro Logic II será automaticamente definido), prima o botão Configurar F e seleccione qualquer entrada agora, que esteja associada com uma entrada digital e com o modo "surround" Dolby Digital (o modo "surround" associado a cada entrada seleccionada será indicado pelos Indicadores de Modo "Surround" $ no painel frontal), e depois volte ao menu principal. Prima o botão ¤ D e depois o botão Configurar F, para chamar o menu de instalação de "surround", e prima agora o botão ¤ D uma vez. Logo que o modo Dolby Digital é seleccionado, o cursor 8irá parar na linha CENTER DELAY (Retardamento Central). Prima os botões > EU até que o número que foi calculado através da fórmula acima demonstrada apareça no visor. Quando o CENTERDELAY (Retardamento Central) for introduzido, prima o botão ¤ D uma vez, para mudar para a linha SURRDELAY (Retardamento "Surround"), de maneira a que o tempo de retardamento para os altifalantes "surround" possa ser definido. Prima os botões > EU até que o número desejado apareça no visor, utilizando o número calculado através da fórmula acima demonstrada para o modo "surround" Dolby Digital (item 3 a). 22 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Quando as definições de retardamento estiverem completas, prima o botão ¤ D uma vez, para mudar para a linha seguinte (Modo Nocturno, ver de seguida). Note que as definições de retardamento podem ser ajustadas a qualquer momento, quando os modos Dolby Digital ou Dolby Pro Logic II estiverem a ser utilizados, premindo o botão Retardamento no painel frontal ou no remoto T. Depois, prima os > Botões de Selecção 5 na parte frontal //¤ n ou no controlo remoto - para seleccionar os canais Central ou Traseiro a ser - seguido de um toque no botão Configurar ÓF. A seguir, prima os botões //¤ n no remoto, ou os botões Selectores 5 no painel frontal, até que o número desejado apareça no Visor Principal de Informação N. Definições do modo nocturno O Night mode (Modo nocturno) é uma função do Dolby Digital que utiliza um processamento especial para preservar a gama dinâmica e a inteligibilidade total da banda sonora de um filme, ao mesmo tempo que reduz o nível máximo. Isto evita que as transições abruptas do volume do som incomodem as outras pessoas, sem reduzir o impacto sonoro de uma fonte digital. Tenha em conta que o modo Nocturno só se encontra disponível quando o modo surround Dolby Digital tiver sido seleccionado. Para ajustar a definição do modo Nocturno a partir do menu, certifique-se de que o cursor > está na linha Night (Nocturno) do menu SURROUND SETUP. De seguida, prima os botões < / > EU para poder escolher entre as seguintes definições. OFF (Desligado): Quando estiver aceso OFF no vídeo, o modo nocturno não irá funcionar. MID (Médio): Quando estiver aceso MID no vídeo, será aplicada uma compressão média. MAX (Máximo): Quando estiver aceso MAX no vídeo, será aplicado um valor de compressão mais severo. Quando desejar utilizar a função de modo Nocturno, recomendamos que seleccione a definição MID como ponto de partida, alterandoa, mais tarde, para MAX se assim desejar. Tenha em conta que o modo Nocturno pode ser ajustado directamente sempre que o modo de surround Dolby Digital for seleccionado, premindo o botão Night B. Quando premir este botão, as palavras D-R (Dynamic Range amplitude dinâmica) seguidas da definição actual (MID, MAX, OFF) aparecem na parte inferior do écran de vídeo e no Visor Principal de Informação N. Prima o botão //¤ D no prazo de cinco segundos para seleccionar as definições desejados, depois prima Configurar F para confirmar a definição. Quando tiverem sido feitas todas as definições para a instalação do "surround", prima os botões //¤ D para colocar o cursor > junto a RETURN TO MENU e prima o botão Configurar F para voltar ao menu principal. Ajuste do nível de saída O ajuste do nível de saída é uma parte essencial do processo de configuração de qualquer produto de som "surround". É particularmente importante para um receptor Dolby Digital, como por exemplo o AVR, pois as saídas correctas são uma garantia de que ouvirá as bandas sonoras com a direcção e a intensidade correctas. NOTA: Muitas das vezes os ouvintes ficam confusos com o funcionamento dos canais de "surround". Enquanto alguns assumem que o som deveria vir sempre de cada um dos altifalantes, na maioria das vezes haverá muito pouco ou mesmo nenhum som nos canais de "surround". Isto acontece porque só são utilizados quando um realizador de cinema ou um misturador de som tiver especialmente colocado o som nesses canais para dar ambiente, um efeito especial ou para continuar a acção desde a frente da sala até à parte de trás. Quando os níveis de saída estiverem devidamente definidos, é normal que os altifalantes de "surround" apenas funcionem ocasionalmente. O facto de aumentar artificialmente o volume para os altifalantes traseiros pode destruir a ilusão de um campo sonoro envolvente que duplica a forma como ouve o som numa sala de cinema ou numa sala de concertos. NOTA IMPORTANTE: O nível de saída pode ser ajustado separadamente para cada modo de "surround" analógico e digital. Isto permite-lhe compensar as diferenças de nível entre os altifalantes, que também podem variar de acordo com o modo de "surround" seleccionado, ou aumentar ou diminuir intencionalmente o nível de certos altifalantes, dependendo do modo "surround" seleccionado. Tenha em conta que ajustes efectuados para qualquer modo surround funcionam com todas as entradas associadas ao mesmo modo surround. Antes de iniciar o processo de ajuste do nível de saída, certifique-se de que todas as ligações do altifalante foram feitas correctamente. No início deverá diminuir-se o volume do sistema. Finalmente, certifique-se que o controlo de Balance & está definido para a posição central "12 horas". Utilizar o EzSet O controlo remoto exclusivo da Harman Kardon possibilita definir rapidamente e com precisão os níveis de saída do AVR 3550, sem a ajuda de um instrumento de medida da pressão do som, embora o ajuste manual seja também possível. No entanto, para uma instalação mais simples, siga os passos seguintes, enquanto estiver sentado na posição de audição que será mais frequentemente usada: 1. Certifique-se que todas as posições dos altifalantes foram correctamente configuradas em relação às suas definições de "large" ou "small" (como se descreveu anteriormente), e desligue o sistema OSD, se este estiver a ser utilizado.
Configuração do sistema
2. Ajuste o volume de maneira a que fique em 15, indicado no visor do écran ou no Visor Principal de Informação N. 3. Seleccione qualquer entrada associada com o modo "surround" Dolby Pro Logic II. Não se esqueça de fazer o mesmo ajuste com todos os outros modos "surround", que associou às entradas utilizadas. 4. Deve fazer primeiro um teste prévio nãoautomático: ligue o tom de teste interno, premindo o Botão de Teste 8. Irá ouvir um ruído a circular de altifalante para altifalante, no sentido dos ponteiros do relógio à volta da sala. Ouça atentamente, para se certificar que o som vem a partir da posição de altifalante indicada no Visor Principal de Informação N, enquanto os nomes dos altifalantes são visualizados, um após o outro consoante, ilustrado no Menu de Ajuste de Saída (ver a figura 7, na página seguinte). Se o som proveniente de uma posição de altifalante NÃO coincidir com a posição indicada, desligue o AVR no Interruptor Principal 1 e verifique as ligações dos altifalantes, para ter a certeza de que cada altifalante está ligado ao terminal de saída correcto. No final do pré-teste, desligue o sinal de prova, premindo novamente o botão Teste 8. 5. Segure no controlo remoto à sua frente, a uma distância de comprimento de meio braço, certificando-se de que não tapa o Sensor do Microfone EzSet c, no topo do remoto, e aponte-o ao AVR, mas não na posição vertical (como faria se se tratasse de um microfone). 6. Prima e mantenha premido durante três segundos o botão Seleccionar Indicador SPL Z. Solte o botão quando o Indicador de Programa / SPL 2 parar de piscar, e puder ouvir o som de teste proveniente do altifalante frontal esquerdo. 7. Neste momento, os circuitos do EzSet irão assumir o comando, ajustando o nível de saída de cada canal, de maneira a que, quando o processo estiver concluído, todos os níveis estarão iguais e no ponto de referência definido. Este processo pode demorar alguns minutos, dependendo da extensão dos ajustes requiridos. 8. Durante o processo de ajuste, irá ver indicada no visor do écran (se estiver ligado) e no Visor Principal de Informação N, em frente a uma leitura de memória das definições de saída, alternando com a leitura da definição de saída, relativa ao nível de volume de referência. À medida que o processo de ajuste continua, algumas coisa irão acontecer em simultâneo: · A posição de canal a ser ajustada também irá piscar nos Indicadores de Posição de Canal/Altifalante Q. Se o som de teste for ouvido a partir de um canal que não o indicado, significa que há um erro nas ligações dos altifalantes. Se for este o caso, prima o Botão de Teste 8 DUAS VEZES, para parar o processo de ajuste. De seguida, desligue a unidade e verifique se os altifalantes estão ligados às saídas adequadas DE. · Quando o canal frontal esquerdo está a ser configurado no inicio do processo, o Ezset irá ajustar o seu nível de deslocamento, conforme ilustrado pela indicação do F L no écran do visor e no Visor Principal de Informação N em frente à indicação de nível de deslocamento. Durante este ajuste, o sinal de prova pode parecer pulsar, ou "clicar", consoante o EzSet muda de nível. Isto é um aspecto normal do funcionamento do sistema. · Como os outros canais estão ajustados, o nome do canal e a indicação do ajuste irão aparecer no visor do écran (se estiver ligado) e no Visor Principal de Informação N. Enquanto que o nível está a mudar, o Indicador de Programa / SPL 2 irá mudar de cor, para assinalar o nível de saída em relação à referência. Uma indicação a vermelho mostra que o nível está demasiado alto, enquanto que uma indicação âmbar mostra que o nível está demasiado baixo. Quando o indicador fica verde, o nível está correcto, e o som de teste irá mudar para o canal seguinte. · Enquanto os ajustes estão a ser feitos, o LED vermelho sob o Selector AVR 5 estará a piscar. Isto é normal, e indica que o EzSet está a funcionar. 9. Após o teste ao ruído ter circulado uma vez por cada um dos canais, irá circular novamente para finalmente indicar o nível de deslocamento de cada canal. 10. Após conclusão do ajuste do canal, o Selector AVR 5 piscará duas vezes, apagando-se de seguida. O som pára e o AVR volta ao seu funcionamento normal. Ajuste manual do nível de saída Os níveis de saída também podem ser ajustados manualmente, quer através de um ajuste de nível específico com um instrumento de medição SPL, ou de ajustes de sintonização precisa, para os níveis que se obtêm quando se usa o remoto EzSet. O ajuste manual do nível de saída é feito mais facilmente através do menu OUTPUT ADJUST (Ajuste de Saída) (Figura 7). Se já estiver no menu principal, prima o botão ¤ D até que o cursor > no ecrã esteja junto à linha OUTPUT ADJUST. Se não estiver no menu principal, prima o botão OSD L para fazer aparecer o menu MASTER MENU (Figura 1) e, de seguida, prima três vezes o botão ¤ D até que o cursor > esteja junto à linha de ajuste da Saída. Prima o botão Configurar F para fazer aparecer o menu OUTPUT ADJUST (Figura 7) no ecrã.
* F C F S S R R E R U U E OUTPUT O N O R R T N T N R R U T L ER T R RI LE RN ADJUST 0 0 0 0 0 U d d d d d B B B B B *
Assim que aparecer o novo menu, ouvirá um som de teste a circular de altifalante para altifalante à volta do compartimento, no sentido do relógio. O som de teste irá soar durante dois segundos em cada altifalante antes de circular e irá aparecer no ecrã um cursor a piscar junto ao nome da posição de cada altifalante enquanto o som estiver nesse altifalante. Agora, aumente o volume até poder ouvir claramente o som. NOTA IMPORTANTE: Como este som de teste tem um nível muito inferior ao da música normal, deverá baixar o volume depois de ter feito o ajuste para todos os canais, mas ANTES de voltar ao menu principal e de desligar o tom de teste. Depois de verificar a colocação do altifalante, deixe que o som de teste circule novamente e tente perceber quais são os canais que soam mais alto que os outros. Utilizando o altifalante frontal da esquerda como referência, prima os botões < / > EU no controlo remoto para colocar todos os altifalantes ao mesmo nível de volume. Tenha em atenção que, quando for premido um dos botões < / >, a circulação do som de teste irá ser interrompida no canal que está a ser ajustado, para lhe proporcionar o tempo suficiente para fazer o ajuste. Quando libertar o botão a circulação será retomada após cinco segundos. O cursor > no ecrã pode ser igualmente movido directamente para o altifalante a ser ajustado, premindo os botões //¤ D apenas no controlo remoto e NÃO nos controlos principais do volume. Continue a regular os altifalantes individuais, até que todos tenham o mesmo volume. Note que as regulações devem ser efectuadas apenas com os botões < / > EU do remoto, e NÃO com os controlos principais do volume. Também pode ajustar os níveis de saída manualmente, utilizando uma característica do remoto EzSet, que é a indicação de nível. Para activar o sensor e o indicador, apenas tem de premir e soltar o botão Seleccionar Indicador SPL Z, no remoto, enquanto o tom de teste está a circular. O Indicador de Programa / SPL 2 irá mudar de cor, para assinalar o nível. Ajuste o nível conforme acima indicado até o LED se acender a verde para cada canal. Quando se encontra vermelho, o nível está demasiado alto; quando está âmbar, o nível esta muito baixo. Prima o botão Selector de Indicação SPL Z quando tiver terminado, para desligar o sensor e o indicador. NOTA: O nível de saída de "subwoofer" não é regulável, usando o tom de teste. Para alterar o nível de "subwoofer", siga as instruções para o Ajuste Normal do Nível de Saída, na página 30.
: : IGHT: GHT : FT : TO MEN
EFT
Figura 7
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 23
Configuração do sistema
O ajuste está completo quando todos os canais tiverem um nível de volume igual. Agora diminua o Volume (X para cerca de 40 dB, de outra forma o nível de audição pode ser demasiado alto, logo que a fonte musical comece a tocar. Para sair deste menu prima os botões //¤ D até que o cursor no ecrã > esteja junto à linha RETURN TO MENU e, então, prima o botão Configurar F para desligar o tom de teste e voltar ao menu principal MASTER MENU. Os níveis de saída também podem ser ajustados a qualquer momento utilizando os botões discretos e o sistema semi-OSD. Para ajustar desta forma os níveis de saída, prima o Selector do tom de teste #8. Assim que o botão seja premido, o tom de teste começará a circular da forma indicada anteriormente. O canal correcto, do qual se deveria ouvir o tom de teste, será exibido na terça parte inferior do ecrã do vídeo e no Visor principal de informação N. Como forma de ajuda adicional, enquanto o som de teste estiver a circular, será igualmente indicada nos Indicadores Altifalante/Canal Q a posição correcta do canal, através de uma letra a piscar dentro do canal correcto. Aumente o Volume (X até conseguir ouvir claramente o som. Para ajustar o nível de saída, prima os botões Selector no painel frontal 5 ou os botões > EU até que o nível pretendido seja exibido no visor ou no ecrã. Assim que os botões sejam libertados, o som de teste começará a circular novamente em cinco segundos. Quando todos os canais tiverem o mesmo nível diminua o Volume (X para cerca de 40 dB, de outra forma o nível de audição pode ser demasiado alto, logo que a fonte musical comece a tocar. Depois disso, prima o Selector do tom de teste #8 para desligar o tom de teste e terminar o processo. NOTA IMPORTANTE: O ajuste do nível de saída feito ficará activo para todas as entradas, mas apenas para o modo "surround" actualmente seleccionado. Para o activar para qualquer outro modo, seleccione esse modo (com qualquer entrada) e repita o ajuste do nível descrito anteriormente. Isto permitir-lhe-á igualmente compensar as diferenças de nível entre os altifalantes, que podem divergir de acordo com cada modo de "surround", ou aumentar ou diminuir intencionalmente o volume de certos altifalantes, dependendo do modo "surround" seleccionado. NOTA: O ajuste do nível de saída não está disponível para o modo VMAx ou Surround Off, pois não são utilizados altifalantes "surround" (por isso não podem ocorrer diferenças de nível entre os altifalantes no compartimento). Mas para compensar as diferenças de nível entre os modos de estéreo, VMAx ou outros modos "surround" (independentemente da entrada seleccionada), as saídas podem ser ajustadas através do procedimento Ajuste de compensação do nível, ver a página 30, também para os modos Surround Off e VMAx. Depois de terem sido feitas as definições mencionadas nas páginas anteriores, o AVR está pronto a funcionar. Embora existam algumas definições adicionais para serem feitas, talvez seja melhor defini-las depois de ter tido a oportunidade de ouvir uma variedade de fontes e tipos diferentes de material de programa. Estas definições avançadas estão descritas nas páginas 33-34 deste manual. Para além disso, todas as definições feita na configuração inicial da unidade podem ser alteradas a qualquer momento. Se aumentar o seu sistema com fontes ou altifalantes novos ou diferentes, ou quiser alterar uma definição para melhor reflectir o seu gosto pessoal, apenas tem de seguir as instruções para alterar as definições para esses parâmetros, como se demonstrou acima. Note que, quaisquer alterações nas definições, feitas em qualquer altura, mesmo quando são utilizados apenas os botões separados, serão armazenadas na memória do AVR, mesmo que este seja completamente desligado, a não ser que seja reiniciado (veja pág. 40). As definições serão dependentes quer da entrada (selecção de entrada analógica/digital, modo "surround") quer do modo "surround" seleccionado (nível de saída do altifalante), como se descreveu nas páginas anteriores. Depois de ter terminado o processo de instalação e de configuração do seu AVR, estará pronto para experimentar a maior qualidade do que diz respeito a música e o cinema em casa. Aproveite bem!
24 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Funcionamento
Funcionamento básico
Depois de ter concluído a instalação e a configuração do AVR 3550, o seu funcionamento é simples. Deve seguir as instruções que se seguem para aumentar o prazer de funcionar com o seu novo receptor: Ligar ou desligar o AVR · Quando estiver a utilizar o AVR pela primeira vez, deverá premir o Interruptor principal 1 no painel frontal para ligar a unidade. A unidade ficará no modo Standby (Em espera), tal como o indicado pela cor Cor de laranja do Indicador de potência 3. Depois da unidade estar em Standby, pode iniciar a sessão premindo o Controlo de potência do sistema 2 ou o botão Fonte ! no painel frontal ou o Selector AVR 5. Tenha em atenção que o Indicador de potência 3 ficará iluminado a verde. Este passo ligará a máquina e fará com que ela recupere a fonte de entrada utilizada pela última vez. A unidade pode ser igualmente ligada a partir de Standby premindo qualquer um dos botões Selectores da fonte 46a no controlo remoto. NOTA: Depois de premir um dos botões Selectores de Entrada 4 para ligar a unidade, prima o Selector AVR 5 para que o remoto controle as funções do AVR. Para desligar o aparelho, depois de uma sessão de audição, prima simplesmente o Controlo de Potência do Sistema 2 no painel frontal, ou o Botão Desligar 3 no remoto. A energia será cortada em qualquer aparelho que esteja ligado às Tomadas Adicionais Ligadas F no painel traseiro, e o Indicador de potência 3 ficará Cor de laranja. Quando se utiliza o remoto para desligar a unidade, este coloca o aparelho em modo Standby, assinalada pela Cor de laranja do Indicador de Potência 3. Se se ausentar de casa durante um grande período de tempo, é sempre recomendável desligar a unidade completamente, premindo o Interruptor principal 1. NOTA: Pode-se perder todas as memórias prédefinidas, se a unidade for deixada desligada através do Interruptor Principal 1, por mais de duas semanas. Utilizar o temporizador · Para programar o AVR 3550 para desligar automaticamente, prima o Botão Descanso 9 no remoto. Cada vez que prime o botão, irá aumentar o tempo antes que a unidade se desligue, pela seguinte sequência:
90 min 40 min 80 min 30 min 70 min 20 min 60 min 10 min 50 min OFF
O tempo de descanso será exibido no Indicador Número pré-definido/Temporizador de descanso R e será feita a contagem decrescente até que o tempo acabe. Quando o tempo de descanso se tiver esgotado, a unidade desliga-se automaticamente (para o modo Standby). Note que o visor do painel frontal irá apresentar uma meia luminosidade, enquanto a função Descanso está programada. Para cancelar a função Descanso, prima e mantenha premido o botão Descanso 9, até o visor de informação voltar à luminosidade normal e os números do indicador de Descanso voltarem a "0" no Visor Principal de Informação N.
· Quando estiver seleccionada uma fonte Vídeo, o seu sinal de som será enviado para os altifalantes e o sinal de vídeo para essa entrada será encaminhado para a ficha Saída do monitor C apropriada; será visível num monitor de televisão ligado ao AVR.
Funcionamento e utilização dos auscultadores
· Ajuste o volume para um nível confortável utilizando o Controlo do volume ( do painel frontal ou os botões Aumentar/diminuir o volume X no controlo remoto. · O Controlo do balance & poderá ser utilizado para ajustar a saída correspondente de som entre os altifalantes frontais da esquerda e da direita. · Para silenciar temporariamente todas as saídas dos altifalantes, prima o botão Silêncio b. Interromperá a saída para todos os altifalantes e para a ficha dos auscultadores, mas não afectará qualquer gravação ou cópia que esteja a ser feita. Prima novamente o botão Silêncio b para voltar ao funcionamento normal. · Durante a sessão de audição poderá desejar ajustar o Controlo de graves ^ e o Controlo de agudos * por forma a que se adaptem aos seus gostos ou à acústica do compartimento. Saiba que estes controlos não têm qualquer efeito com a Entrada directa de 6 canais. · Para definir a saída do AVR de maneira a que a saída seja "plana", com os controlos de Tom e de Balance desactivados, prima o botão Modo de Tom 6 uma vez ou duas, até aparecerem momentaneamente as palavras TONE OUT no Visor Principal de Informação N. Para activar aos controlos do tom, prima uma ou uma ou duas vezes o botão Modo do tom 6 até aparecerem momentaneamente as palavras TONE IN no Visor principal de informação N. · Para que ouça de forma privada, ligue a tomada estéreo de 6,3 mm de um par de auscultadores estéreo na Ficha de auscultadores 4 do painel frontal. Tenha em atenção que, quando estiver ligada a ficha dos auscultadores, a palavra HEADPHONE percorrerá uma vez todo o Visor principal de informação N e todos os altifalantes se silenciarão. Quando a ficha dos auscultadores for removida, será retomada a alimentação de som para os altifalantes.
Selecção da fonte
· Para seleccionar uma fonte, prima qualquer um dos botões Selectores da fonte 46a no controlo remoto. NOTA: Depois de premir um dos botões Selectores de Entrada 4 para ligar a unidade, prima o Selector AVR 5, para que o remoto controle as funções do AVR. · A fonte de entrada também pode ser alterada premindo o botão Selector da fonte de entrada ! no painel frontal. De cada vez que premir o botão passará à selecção da entrada para percorrer a lista de entradas disponíveis. · Quando a entrada for mudada, o AVR 3550 irá mudar automaticamente para a entrada digital (se for seleccionada) e modo "surround" de altifalante que foram introduzidos durante o processo de configuração para essa entrada. · Quando a entrada for mudada, o nome da nova entrada aparecerá momentaneamente como um visor no ecrã na parte mais baixa do visor do vídeo. O nome da entrada aparecerá igualmente no Visor principal de informação N e acender-se-á, nos Indicadores de entrada Ô do painel frontal, um sinal luminoso verde junto ao nome da entrada seleccionada. · Quando uma fonte de som pura é seleccionada (Sintonizador, CD, Gravador, entradas directas para 6 canais), a última entrada de vídeo utilizada permanece encaminhada para as Saídas Vídeo 1 J e para a Saída de Monitor de Vídeo C. Isto permite que veja e ouça simultaneamente fontes diferentes.
FUNCIONAMENTO 25
Funcionamento
Tabela dos Modos "Surround"
MODO DOLBY DIGITAL CARACTERÍSTICAS Disponível apenas com fontes de entrada digital codificadas com informação Dolby Digital. Fornece até cinco canais principais de som separados, e a um canal especialmente dedicado a Efeitos de Baixa Frequência. AMPLITUDE DO RETARDAMENTO DO TEMPO Centro: 0ms-5ms Definição inicial:0ms Surround:0ms-15ms Definição inicial:0ms
DTS
Disponível apenas com fontes de entrada digital codificadas com informação DTS. Tempo de retardamento Disponível em DVDs especiais, LD e discos de som; o DTS fornece até cinco canais principais de não ajustável. som separados, e a um canal especialmente dedicado a Baixa Frequência. O Dolby Pro Logic II é a mais recente versão de tecnologia surround do benchmark da Dolby Laboratory que cria ou descodifica canais discretos de gama completa, esquerdo, centro, direito, direito surround e esquerdo surround de qualquer das duas matrizes de programas de surround codificadas e fontes de estéreo convencionais. O modo de Filme Dolby Pro Logic II é optimizado para bandas sonoras de filmes, que são gravadas com matriz surround, criando verdadeiros sinais traseiro esquerdo, centro e direito. O modo de Música Pro Logic II deve ser utilizado com selecções de música que são gravadas em modo de matriz surround ou estéreo normal, criando sinais discretos traseiro esquerdo e direito. O modo de Emulação ProLogic II cria um surround marcante de cinco canais a partir de gravações de estéreo convencionais. Um modo avançado que retira a informação "Surround" máxima tanto de material estéreo convencional, como de programas codificados com "Surround". Quando utilizado com material codificado, a descodificação é mais precisa, em termos da colocação dos sons, e os desvanecimentos e efeitos de câmara são mais suaves e mais realistas do que com outras técnicas de descodificação. O LOGIC 7 também oferece uma maior amplitude, e uma maior plataforma sonora, quando é utilizado com gravações estéreo normais e programas musicais, através da utilização da informação do som "surround" natural, que está presente nessas gravações. O Logic 7C ou modo Cinema, está concebido para proporcionar um óptimo campo sonoro para as bandas sonoras de filmes. O Logic 7M ou modo Música, utiliza uma fórmula de descodificação que é a mais apropriada para a música. Utiliza a informação de um programa codificado com "surround" ou de um programa estéreo de dois canais, para criar informação de canal central. Além disso, a informação que é normalmente enviada aos altifalantes traseiros de canal "surround", é cuidadosamente "misturada" com os canais frontal esquerdo e frontal direito para maior realismo. Utilize este modo quando tem um altifalante de canal central, mas não tem altifalantes "surround". O modo de Cinema cria um campo de som que se assemelha à sensação acústica de um espectáculo ao vivo normal, com estéreo e mesmo fontes de mono puras. Os dois modos de Sala criam campos de áudio que se assemelham a uma sala de concertos pequena (Hall 1) ou média (Hall 2), com estéreo e mesmo fontes de mono puras. Filme e Emulação: 10 ms 25 ms, Definição Inicial 10 ms, Música: O ms 15 ms, Definição Inicial 0 ms
DOLBY PRO LOGIC II
LOGIC 7C LOGIC 7M
Tempo de retardamento não ajustável
DOLBY 3 STEREO
Sem canais de "surround"
THEATER Hall 1 e Hall 2
Tempo de retardamento não ajustável Tempo de retardamento não ajustável Sem canais de "surround"
VMAx Near (Próximo) Usado quando se utiliza apenas os dois altifalantes de canal frontal, este modo VMAx, VMAx Far (Distante) patenteado pela Harman, proporciona um espaço sonoro tri-dimensional, que cria a ilusão de "altifalantes fantasmas", nas posições central e "surround". O modo VMAxN, ou "Near Field" (Campo Próximo), deve ser seleccionado quando a sua posição de audição é inferior a 1,5m dos altifalantes. O modo VMAxF ou Far Field (Campo Distante) deve ser seleccionado quando a sua posição de audição é superior a 1,5m dos altifalantes. 5-Channel Stereo
Este modo aproveita a vantagem de haver múltiplos altifalantes, para colocar o sinal estéreo O retardamento não é tanto na frente como na rectaguarda da sala. Ideal para quando se põe música para uma disponível neste modo. festa, pois este modo coloca o mesmo sinal tanto nos altifalantes frontal/esquerdo e "surround"/esquerdo como nos altifalantes frontal/direito e "surround"/direito. O canal central é alimentado com uma mistura mono do material em fase dos canais esquerdo e direito. Este modo desliga todo o processamento de "surround" e definição de gestão de graves. Dá-lhe a apresentação pura de canais esquerdo e direito de programas estéreo de dois canais com os altifalantes frontais definidos para Large. Este modo desliga todo o processamento de "surround" mas mantém a definição de gestão de graves activa. Isto significa que será mantida qualquer definição de altifalantes frontais (Large ou Small). Use este modo quando os seus altifalantes frontais estiverem em modo Small e em combinação com um subwoofer activo. Sem canais de "surround"
SURROUND OFF (STEREO) SURROUND OFF (A/D MODE)
Sem canais de "surround"
26 FUNCIONAMENTO
Funcionamento
Selecção do Modo "Surround"
Uma das características mais importantes do AVR 3550, é a sua capacidade de reproduzir um campo de som "surround" de multi-canais completo, a partir de fontes digitais, de programas analógicos codificados com matriz "surround" e programas padrão estéreo ou até mono. Ao todo, estão disponíveis quinze modos de audição no AVR 3550. A selecção de um modo surround baseia-se no gosto individual, bem como no tipo de material de programa de fonte a ser utilizado. Por exemplo, filmes, CDS ou programas de televisão com o logotipo de um dos principais processos de codificação de surround, tal como o modo de surround Dolby Surround deve ser reproduzido ou em modo surround de Filme Dolby Pro Logic II (para filmes) ou de Música (para música) ou com o Modo de Filme Logic 7 exclusivo da Harman Kardon para criar um sinal de surround discreto de 5.1 canais de gama completa a partir de programas codificados de surround com sinal estereofónico esquerdo e direito traseiro, tal como quando gravado ao vivo (e.g. o som a ser gravado do lado esquerdo traseiro só será audível desse lado; para obter mais informação consulte a tabela na página 26). Quando não se estão a utilizar altifalantes traseiros, o modo de Estéreo Dolby 3 deve ser seleccionado para todas as gravações de surround. Tenha em conta que quando os sinais Dolby Digital 2.0 (e.g. faixas "D.D.2.0" do DVD), que são codificados com Informação Dolby Pro Logic, são recebidos através de qualquer entrada digital, o modo de Filme Dolby Pro Logic II será automaticamente seleccionado (para além do modo Dolby Digital) e descodificará um som surround de 5.1 canais de gama completa mesmo a partir dessas gravações (ver também "Dolby Digital", na página 28). Para criar ambientes de campo de som envolventes e amplos e definir pans e saltos com todas as gravações de estéreo analógico, seleccione a Música ou Emolução Dolby ProLogic II ou o modo de Música Logic 7 exclusivo da Harman Kardon para uma melhoria drástica comparativamente ao Dolby Pro Logic (I) dos velhos tempos. NOTA: Depois de um programa ter sido codificado com a informação da matriz de "surround", retém a informação de "surround" enquanto o programa for transmitido em estéreo. Assim, os filmes com um som "surround" podem ser descodificados através de qualquer um dos modos analógicos de "surround", como o Pro Logic II ou Logic 7, quando forem transmitidos através de estações de televisão convencionais, por cabo, serviços pagos e transmissão por satélite. Para além disso, cada vez mais programas feitos para televisão, transmissões desportivas, dramas de rádio e CDs de música são gravados com som "surround". Pode ver uma lista destes programas no website da Dolby Laboratories em www.dolby.com. Mesmo quando um programa não está classificado como contendo informação "surround", pode verificar-se que os modos Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Logic 7, emitem frequentemente o som envolvente das apresentações "surround", através da utilização da informação "surround" natural, presente em todas as gravações estéreo. No entanto, para programas estéreo sem qualquer informação "surround", deve-se tentar os modos Theater, Hall, e 5 CH Stereo (o modo 5 CH Stereo é particularmente eficiente com as gravações estéreo antigas) e para os programas mono, sugerimos que tente os modos Theater ou Hall. Quando usar apenas os dois altifalantes de canal frontal, deve seleccionar o modo VMAx, patenteado pela Harman, que emite um espaço sonoro virtualmente tri-dimensional, apenas com dois altifalantes. Os modos "surround" são seleccionados utilizando os controlos do painel frontal ou o controlo remoto. Para seleccionar um modo "surround" do painel frontal, prima o Selector do modo "surround" 7 para percorrer a lista de modos disponíveis. Para seleccionar um modo "surround" utilizando o controlo remoto, prima o Selector do modo "surround" A e, de seguida, prima os botões / / ¤ D para alterar o modo. Conforme premir os botões, aparecerá o nome do modo "surround" no Visor principal de informação N e iluminar-se-á igualmente um indicador individual do modo até C D F H I J K M. À medida que o modo "surround" muda, iluminar-se-á um sinal luminoso verde junto ao modo actual na lista Indicadores do modo "surround" $ no painel frontal. O nome de cada Modo de Surround será indicado na parte de baixo do écran do visor e através do Visor Principal de Informação N enquanto os modos estão a ser seleccionados. Para evitar sair do processo de selecção de modo surround, certifique-se que premiu os botões / / ¤ D enquanto o nome de um dos modos ainda aparecer no visor. Tenha em atenção que os modos Dolby Digital ou DTS apenas podem ser seleccionados quando estiver a ser utilizada uma entrada digital. Para além disso, quando existir uma fonte digital, o AVR seleccionará e mudará automaticamente para o modo correcto (Dolby Digital ou DTS), independentemente do modo que tenha sido previamente seleccionado. Para mais informação sobre como seleccionar fontes digitais, consulte a secção seguinte deste manual. Para ouvir um programa em estéreo normal de dois canais, utilizando apenas os altifalantes frontais da esquerda e da direita (mais o subwoofer se estiver instalado e configurado), siga as instruções descritas anteriormente para a utilização do controlo remoto, até aparecer SURR OFF no Visor principal de informação N.
Reprodução de som digital
O Surround Digital é um grande avanço em relação aos sistemas de surround de matriz analógica mais antigos. Disponibiliza cinco canais discretos: frontal esquerdo, central, frontal direito, "surround" esquerdo e "surround" direito. Cada canal reproduz uma gama de frequência completa (20 Hz a 20 kHz) e oferece uma gama dinâmica incrivelmente desenvolvida, assim como melhorias significativas nas taxas sinal-para-som. Para além disso, os sistemas digitais têm a capacidade de disponibilizar um canal adicional especialmente dedicado a informação de baixa frequência. Este é o canal ".1" descrito nestes sistemas como "5.1". O canal de graves está separado dos outros canais mas, como tem uma largura de banda intencionalmente limitada, os criadores de som deram-lhe essa designação única. Dolby Digital Dolby Digital (originalmente conhecido como AC-3®) é um componente padrão do DVD, e está disponível em discos LD especialmente codificados e em transmissões satélite, e é também um componente do novo sistema de televisão de alta-definição (HDTV). É necessário um desmodulador RF externo, opcional, para poder utilizar o AVR 3550 para ouvir as bandas sonoras Dolby Digital disponíveis em discos a laser. Ligue a saída RF do leitor LD ao desmodulador e, de seguida, ligue a saída digital do desmodulador às entradas Coaxial ou Óptica O A do AVR. Não é necessário um desmodulador para o utilizar com leitores DVD ou discos a laser codificados para DTS. DTS DTS é outro sistema de som digital, que é capaz de emitir som através de 5.1 canais. Apesar de ambos os sistemas DTS e Dolby Digital serem sistemas digitais, eles utilizam métodos diferentes de codificação dos sinais, e por isso requerem circuitos de descodificação diferentes, para converter os sinais digitais de novo em analógicos. As bandas sonoras com codificação DTS estão disponíveis em discos DVD e LD, assim como em CDsDTS especiais apenas de som. Com o AVR, pode utilizar qualquer leitor de LD, DVD ou CD, equipado com uma saída digital para reproduzir CDs especiais, apenas de som, codificados com DTS, mas os LDsDTS só podem ser reproduzidos num leitor LD e os DVDsDTS num leitor DVD. Apenas precisa de ligar a saída do leitor à entrada Óptica ou Coaxial no painel traseiro OA. Para ouvir filmes DVD, cujas bandas sonoras estão codificadas em DTS, o leitor DVD tem de ser compatível com o sinal DTS, como indicado pelo logotipo DTS no painel frontal do leitor. Note que, leitores de DVD mais antigos, podem não estar aptos a reproduzir DVDs codificados em DTS. Isto não constitui um problema com o AVR, ainda que alguns leitores não estejam aptos a enviar o sinal FUNCIONAMENTO 27
Funcionamento
DTS através das saídas digitais. Se tiver dúvidas acerca da capacidade do seu leitor de DVD para reproduzir DVDs codificados em DTS, consulte o manual de instruções do leitor. Tenha em atenção que alguns leitores de DVD são destacados com as suas saídas configuradas somente para Dolby Digital. Para se assegurar que os dados DTS estão a ser enviados para o AVR, é favor verificar o sistema do menu de configuração no seu leitor de DVD para se certificar que a saída de dados DTA se encontra activada. Reprodução de som PCM PCM (Modulação de Códigos de Impulsos) é um sistema de som digital, não-comprimido, utilizado para os discos compactos, para discos Laser NonDolby Digital/DTS e para alguns DVDs especialmente codificados em PCM. Os circuitos digitais do AVR 3550 estão aptos a efectuar uma descodificação digital-para-analógico, de alta qualidade, e podem ser ligados directamente à saída de som digital do seu leitor de CD, DVD ou LD (LD apenas para programas PCM ou DTS; para os discos laser Dolby Digital é necessário um adaptador RF, veja Dolby Digital, acima). As conexões podem ser feitas nas entradas Ópticas ou Coaxiais O A no painel traseiro. Para ouvir uma fonte digital PCM, escolha primeiro a entrada para a fonte desejada (por exemplo, CD) para alimentar o seu sinal de vídeo (se houver) ao monitor de TV. A seguir, prima o botão Selector da entrada Digital Ò G e depois utilize os botões //¤ D, no remoto, ou os botões do Selector 5, no painel frontal, até que a escolha desejada apareça no Visor Principal de Informação N, e finalmente prima o botão Configurar Ó F, para confirmar a sua escolha. Quando estiver a ser reproduzida uma fonte PCM, o indicador PCM A acender-se-á, Durante a reprodução PCM, pode seleccionar qualquer modo de surround consoante o descrito nas páginas 26 e 27, excepto Dolby Digital ou DTS. Quando reproduzir uma fonte digital como por exemplo um DVD, seleccione primeiro a sua entrada, através do remoto ou dos controlos do painel frontal, como se descreve neste manual, para que envie o seu sinal de vídeo (se tiver) para o monitor TV, e para fornecer o seu sinal de som analógico para gravação. Quando a entrada digital adequada ao leitor de DVD não é seleccionada automaticamente (devido a definições de entrada anteriores, feitas durante a configuração do sistema, veja pág. 19), seleccione a fonte digital premindo o botão Selector de Entrada Digital G Ò e depois use os botões //¤ D no remoto, ou os botões Selectores 5 no painel frontal, para escolher qualquer das entradas OPTICA ou COAXIAL, à medida que aparecem no Visor Principal de Informação N, Indicador de Visor BE ou écran do visor. Quando a fonte digital está a tocar, o AVR irá detectar automaticamente se se trata de sinal Dolby Digital multi-canais, de uma fonte DTS de ou do sinal convencional PCM, que é o padrão de saída dos leitores de CD. O Indicador Bitstream A irá acender no Visor Principal de Informação Ú, para confirmar qual o tipo de sinal: Dolby Digital, DTS ou PCM. Note que uma entrada digital (por exemplo coaxial) permanecerá associada com qualquer entrada analógica (por exemplo DVD) logo que é seleccionada, uma vez que uma entrada digital não necessita de ser seleccionada de novo, sempre que se faz uma escolha de entrada adequada (por exemplo DVD). ndicadores do estado digital Quando uma fonte digital está a reproduzir, o AVR detecta o "bitstream" presente. Ao utilizar esta informação, é seleccionado automaticamente o modo "surround" correcto. Por exemplo, na presença de "bitstreams" DTS, a unidade passa para descodificação DTS, e na presença de "bitstreams" Dolby Digital, passa a descodificação Dolby Digital. Já na presença de informação PCM, em CDs, LDs e alguns DVDs de música ou algumas faixas em DVDs normais, a unidade permite que se faça manualmente, a selecção do modo "surround" adequado. Uma vez que a gama de modos "surround" disponíveis depende do tipo de informação digital que está presente, o AVR utiliza uma variedade de indicadores que o informam qual o tipo de sinal presente. Isto irá ajudá-lo a compreender a escolha dos modos e os canais de entrada gravados no disco. Quando estiver a ser reproduzida uma fonte digital, acender-se-á um Indicador Bitstream A, para mostrar qual o tipo de sinal que está a ser reproduzido: : Quando se acende o indicador DOLBY D, está a ser recebido um bitstream Dolby Digital. Dependendo da faixa seleccionada no leitor da fonte e do número de canais no disco, são possíveis diferentes modos de "surround". Tenha em atenção que apenas um canal sem subwoofer, chamado "1.0" audio, ou todos os cinco canais com subwoofer ("5.1" audio) ou todos os passos intermédios podem ser gravados em faixas "surround" codificadas digitalmente (ver a NOTA a seguir). Com todas estas faixas, excepto a "2.0" audio, apenas estão os disponíveis os modos Dolby Digital e VMAx. Quando o sinal Dolby Digital for de apenas dois canais ("2.0") estes dois canais (esq. e dir.) contêm muitas vezes informações "surround" Pro Logic. Com essas faixas, o AVR comuta automaticamente para o modo de Filme Dolby ProLogic II (para além do modo Dolby Digital), mas também pode seleccionar o modo Vmax. Quando o sinal D.D.2.0 não contém informação ProLogic, o modo Dolby Digital simples é automaticamente seleccionado, mas também é possível seleccionar qualquer modo ProLogic II (nesta situação só os modos de Música ou Emulação devem ser utilizados) ou qualquer modo Vmax. DTS: Quando se acende o indicador DTS, está a ser recebido um bitstream DTS. Quando a unidade detecta este tipo de dados, apenas pode ser utilizado o modo DTS. P C M: Quando se acende o indicador PCM, está a ser recebido um sinal normal de Pulse Code Modulation (Modulação do código de impulso), ou PCM. Este é o tipo de som digital utilizado pelos discos compactos convencionais e pelas gravações em discos laser. Quando está presente um bitstream PCM, estão disponíveis todos os modos excepto o Dolby Digital e o DTS. Tenha em atenção que o formato de sinal PCM pode ser seleccionado no leitor DVD com qualquer faixa, mesmo com as faixas Dolby Digital (mas não com descodificação Dolby Digital). Assim, se seleccionado, mesmo as faixas "2.0" D.D podem ser reproduzidas com todos os modos "surround", assim como com o Logic 7 mais eficaz. Para além dos indicadores de bitstream, o AVR possui um conjunto de indicadores exclusivos de entrada do canal, que lhe dizem quantos canais de informação digital estão a ser recebidos e se o sinal digital está interrompido. Estes indicadores são as letras L/C/R/LS/RS/LFE, que estão dentro das caixas centrais dos Indicadores de entrada Altifalantes/canal Q no Visor de informação Ú do painel frontal. Quando estiver a ser utilizado um sinal normal de estéreo analógico ou de uma matriz "surround", apenas se acenderão os indicadores "L" e "R", pois os sinais analógicos têm apenas o canal da esquerda e da direita, respectivamente; o mesmo se passa com as gravações "surround", com informação da versão traduzida "surround" apenas nos canais da esquerda e da direita.
Seleccionar uma fonte digital
Para utilizar qualquer modo digital, tem de ter uma fonte digital, correctamente ligada ao AVR 3550. Ligue as saídas digitais de um leitor de DVD, receptor de HDTV, sistema de satélite ou leitor de CD às entradas Óptica ou Coaxial O A no painel traseiro. Para fornecer uma cópia do sinal e uma fonte para a gravação estéreo analógica, as saídas analógicas existentes no equipamento fonte digital, devem também ser ligadas às entradas correspondentes no painel traseiro do AVR (por exemplo, ligue a saída de som estéreo analógica de um DVD à entrada DVD 5 no painel traseiro, quando estiver a ligar as saídas digitais da fonte).
28 FUNCIONAMENTO
Funcionamento
No entanto, os sinais digitais podem ter entre um a seis canais separados, dependendo do material de programa, o método de transmissão e o modo em que foi codificado. Quando está a ser reproduzido um sinal digital, as letras nestes indicadores acender-se-ão como resposta ao sinal específico a ser recebido. É importante ter em conta que apesar do Dolby Digital, por exemplo, ser referenciado com um sistema "5.1", nem todas as faixas Dolby Digital DVD ou de som seleccionadas no DVD ou em outros programas Dolby Digital estão codificadas para 5.1. Deste modo, por vezes é normal que um DVD com uma banda sonora Dolby Digital, active apenas os indicadores "L" e "R", por exemplo. NOTA: Muitos dos discos DVD são gravados com ambas as versões "5.1" e "2.0" da mesma banda sonora, muitas das vezes a versão "2.0" é utilizada com outros idiomas. Quando estiver a reproduzir um DVD, verifique sempre o tipo de material no disco. Muitos dos discos mostram esta informação na forma de uma lista ou de um ícone na parte de trás da cobertura do disco. Quando um disco não oferecer escolhas múltiplas para a banda sonora, poderá ter de fazer alguns ajustes no seu leitor de DVD (normalmente com o botão "Audio Select" ou num ecrã de menu no disco) para enviar uma alimentação total 5.1 para o AVR ou para seleccionar a faixa de som apropriada e depois o idioma (faixas de som "2.0" podem ser reproduzidas em qualquer dos modos ProLogic II ou Vmax, consultar "Dolby Digital" na pág. 28). Também é possível mudar o tipo de alimentação do sinal durante uma reprodução DVD. Em alguns casos, as previsões de material especial apenas serão gravadas em som 2.0, estando a função principal disponível em som 5.1. Enquanto o seu leitor DVD estiver definido para uma saída de 6 canais, o AVR 3550 detectará automaticamente mudanças no bitstream e na contagem do canal, reflectindo-as nestes indicadores. As letras utilizadas pelos Indicadores de entrada Altifalante/canal Q também piscam para indicar quando um bitstream foi interrompido. Isto acontecerá quando for seleccionada uma fonte de entrada digital antes de iniciar a reprodução, ou quando uma fonte digital, como por exemplo um DVD, for colocado no modo Pause (Pausa). Os indicadores a piscar servem para o lembrar que a reprodução parou devido à ausência de um sinal digital e não devido a qualquer falha do AVR. Isto é normal e a reprodução digital será retomada assim quer a reprodução seja novamente iniciada. Modo nocturno Uma função especial do Dolby Digital é o modo Nocturno, que permite a reprodução de fontes de entrada Dolby Digital com uma total inteligibilidade digital, ao mesmo tempo que reduz o nível máximo e aumentando os níveis mais baixos de 1/4 para 1/3. Isto evita que as transições abruptas do volume incomodem as outras pessoas sem reduzir o impacto da fonte digital. O modo nocturno apenas está disponível quando estiver seleccionado o modo Dolby Digital. O modo Nocturno pode ser activado quando um DVD Dolby Digital está a ser reproduzido, premindo o botão Nocturno B no remoto. A seguir, prima os botões //¤ D para seleccionar a versão de alcance médio ou a de compressão total do modo Nocturno. Para desligar o modo Nocturno, prima os botões //¤ D, até que a mensagem que aparece no terço inferior do visor do vídeo e o Visor Principal de Informação N apresentem D-R OFF. Quando o modo Nocturno está activo, o Indicador Modo Nocturno O também se acende. O modo Nocturno também pode ser seleccionado de forma a estar sempre ligado a qualquer dos níveis de compressão assim que o modo Dolby Digital seja ligado, utilizando as opções do Menu de Configuração Surround. Ver a página 22 para informação sobre como utilizar os menus para definir esta opção. NOTAS IMPORTANTES SOBRE A REPRODUÇÃO DIGITAL: 1. Quando a fonte de reprodução digital for interrompida, ou estiver em pausa, no modo de avanço rápido ou de procura de capítulo, os dados de som digital são momentaneamente interrompidos e as letras da posição do canal dentro dos Indicadores Altifalante/canal Q começam a piscar. Isto é normal e não indica um problema com o AVR 3550 ou com a fonte. O AVR voltará à reprodução digital assim que os dados estejam disponíveis e quando a máquina estiver no modo normal de reprodução. 2. Apesar do AVR descodificar virtualmente todos os filmes em DVD, CDs e fontes HDTV, é possível que algumas futuras fontes digitais possam não ser compatíveis com o AVR 3550. 3. Note que nem todos os programas codificados digitalmente e nem todas as faixas de som num DVD contêm som para 5.1 canais completo. Consulte o guia do programa que acompanha o DVD ou o disco laser, para determinar que tipo de som foi gravado no disco. O AVR 3550 detectará automaticamente o tipo de codificação digital de "surround" utilizado; indica-o nos Indicadores Bitstream A e nos Indicadores de entrada do canal Q, fazendo os ajustes necessários para o adaptar. 4. Quando estiver a ser reproduzida uma fonte Dolby Digital ou DTS, poderá não ser capaz de seleccionar alguns dos modos de "surround" analógicos, como por exemplo o Dolby Pro Logic II, o Dolby 3, Stereo, Hall, Theater ou Logic 7, excepto com faixas de som especiais (veja indicação "Dolby Digital" na página anterior) ou com formato de informação seleccionado (veja "PCM" na página anterior). 5. Quando estiver a ser reproduzida uma fonte digital Dolby Digital ou DTS, não é possível fazer uma gravação analógica usando as saídas de gravação do Gravador 1 ou Vídeo 1 4 , se a fonte estiver ligada apenas a uma entrada digital do AVR. Mas o sinal analógico dos dois canais dessa fonte, o "Downmix"*** para Estéreo ou Dolby Surround, pode ser gravado através da ligação das suas saídas de som analógicas às entradas analógicas apropriadas (por exemplo DVD) do AVR, assim que a entrada analógica apropriada for seleccionada no AVR. Note que as fontes DTS não terão o sinal "Downmix" a não ser que a saída digital esteja definida para "PCM". Além disso, os sinais digitais irão passar através das Saídas de Som Digitais 9. ***(N. da T.: transferência do som para duas faixas estéreo).
Gravação de cassetes
Em funcionamento normal, a fonte de som ou de vídeo seleccionada para ser ouvida através do AVR é enviada para as saídas de gravação. Isto significa que, qualquer programa que esteja a ver ou a ouvir pode ser gravado, se colocar os aparelhos ligados às Saídas de Gravador 1 ou de Vídeo 1 R , no modo gravar. Quando um gravador de som digital está ligado a qualquer uma das Saídas de Som Digitais R, é possível gravar o sinal digital usando um CD-R, um MiniDisc ou outro sistema de gravação digital. Note que todos os sinais digitais irão passar através das saídas digitais coaxial e óptica, independentemente do tipo de entrada digital que foi seleccionada. NOTAS: · O AVR 3550 pode converter as entradas analógicas em entradas de sinal digital. Desta forma os sinais analógicas ou digitais podem ser gravados num CD-R via entrada digital. Não é possível mudar os formatos (de Dolby Digital para PCM ou vice versa). Além disso, o gravador digital tem de estar compatível com o sinal enviado. Por exemplo, a entrada digital PCM de saída do leitor de CD, pode ser gravada num CD-R ou num MiniDisc, mas os sinais Dolby Digital ou DTS não podem. · Não é possível fazer uma gravação analógica de uma fonte Dolby Digital ou DTS, se a fonte estiver ligada apenas a uma entrada digital do AVR. Mas o sinal analógico de dois canais dessa fonte pode ser gravado (ver o item 5, "Notas importantes sobre a reprodução digital" acima).
FUNCIONAMENTO 29
Funcionamento
Ajuste de compensação do nível de saída
O ajuste normal do nível de saída para o AVR 3550 é estabelecido utilizando o tom de teste, tal como mencionado na página 22-23. Em alguns casos, no entanto, pode ser desejável ajustar os níveis de saída utilizando material de programa, como por exemplo um disco de teste ou uma selecção que conheça. Para além disso, o nível de saída para o subwoofer e para os modos Stereo e VMAx apenas podem ser ajustados utilizando este procedimento. Para ajustar os níveis de saída utilizando o material de programa e o Visor Principal de Informação N ou somente o semi-OSD, seleccione primeiro o modo "surround" para o qual pretende compensar os altifalantes (ver a NOTA a seguir), inicie a sua fonte de material de programa e defina o volume de referência para os canais frontais direito e esquerdo utilizando o Controlo do volume (X. Depois de definido o nível de referência, prima o botão Selector de Canal CÛ e note que a indicação FL LEVEL (Nível frontal) irá aparecer no Visor Principal de Informação N durante cinco segundos ou no écran do visor durante três segundos. Para alterar o nível, prima o botão Configurar F Ó primeiro, e depois use os botões de Selector 5 ou os botões //¤ D, para aumentar ou diminuir o nível. NÃO utilize o controlo de volume, pois isso irá alterar a definição de referência. Depois de ter sido feita a mudança, prima o botão Configurar F Ó e de seguida prima os botões Selector 5 ou os botões //¤ D para seleccionar a localização do próximo canal de saída que pretende ajustar. Para ajustar o nível do subwoofer, prima os botões Selector 5 ou os botões //¤ D até aparecer SW LEVEL no Visor principal de informação N ou no visor no ecrã. (apenas está disponível se o subwoofer estiver ligado). Prima o botão Configurar F Ó quando o nome do canal pretendido aparecer no Visor principal de informação N e no visor no ecrã, e siga as instruções descritas anteriormente para ajustar o nível. Repita o procedimento conforme necessário, até que todos os canais que necessitam de ajuste sejam configurados. Depois de efectuar todos os ajustes, prima o botão Configurar F Ó duas vezes, e o AVR retomará o funcionamento normal. Se estiver a utilizar um disco com sinais de teste de ruído ou um gerador de sinal externo como a fonte a partir da qual pode compensar os níveis de saída, poderá utilizar a função de EzSet do controlo remoto para o orientar até ao nível de pressão de som correcto (SPL). Para utilizar o controlo remoto com este objectivo, inicie o sinal de prova a partir da fonte e prima, soltando rapidamente, o Selector de Indicação SPL Z para activar o sensor. Quando o sinal de prova da fonte tiver sido alimentado para o altifalante frontal esquerdo, para configurar o nível de referência, abra o Controle de Volume (X até o Indicador do Programa 2 do remoto se acender a verde. Quando o sinal de prova da fonte tiver sido alimentado para o altifalante ao qual deseja dar compensação, o Indicador de Programa 2 pode alterar de cor para indicar o nível. Ajuste o nível para o canal adequado, conforme acima indicado até obter luzes LED verdes para todos os canais. Quando uma luz está vermelha, o nível está demasiado alto; quando estiver âmbar está demasiado baixo. Depois de todos os níveis de saída de todos os canais estarem alinhados, prima o Selector de Indicação SPL Z para desligar o sensor e o indicador. TTambém pode ser ajustada a saída do canal para qualquer entrada utilizando o sistema do menu no ecrã OSD completo. Em primeiro lugar, defina o volume para um nível de audição confortável utilizando o Controlo do volume (X. De seguida, prima o botão OSD L para fazer aparecer o menu principal MASTER MENU (Figura 1). Prima o botão ¤ D até que o cursor > no ecrã esteja junto à linha CHANNEL ADJUST. Prima o botão Configurar F para activar o menu CHANNELADJUST (Figura 8).
* F C F S S S C R R E R U U U H E CHANNEL O N O R R B A T N T N R R W N U T L ER T R RI LE OOF NEL RN EFT ADJUST 0 0 0 0 0 0 O d d d d d d F * B B B B B B F
Quando todos os ajustes tiverem sido feitos, prima os botões //¤ D para mover o cursor > até que este esteja junto a RETURN TO MENU e, de seguida, prima o botão Configurar F se pretender voltar ao menu principal para fazer outros ajustes. Se não tiver mais ajustes para fazer, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu. NOTA: Os níveis de saída podem ser compensados separadamente para cada modo "surround" analógico e digital. Se pretender ter níveis diferentes de compensação para um modo específico, seleccione esse modo e siga as instruções nos passos mostrados anteriormente. Se mudar os níveis através do ajuste de compensação, tal como o mostrado anteriormente, irá mudar automaticamente as definições do nível no menu Output Adjust (Ajuste da saída) (Fig.7, página 23) respectivamente (e vice versa). Com os modos Stereo e VMAx o procedimento de ajuste descrito anteriormente é a única forma de compensar o nível de saída (ex. fazer coincidir o nível VMAx com os outros modos).
Entrada directa de 6 Canais
O AVR 3550 está preparado para um futuro alargamento, através da utilização de adaptadores externos, opcionais, para formatos que o AVR não esteja apto a processar. Quando um adaptador estiver ligado à Entrada Directa de 6 Canais 8, pode ser seleccionado premindo o Selector de Entrada Directa de 6 Canais a. A entrada directa de 6 canais também pode ser seleccionada premindo o Selector da fonte de entrada ! no painel frontal até aparecerem as palavras 6 C H no Visor principal de informação N e até se acender um sinal luminoso verde junto a 6 CH nos Indicadores de entrada Ô. Note que, quando a entrada directa de 6 canais está a ser utilizada, não pode seleccionar um modo "surround", pois o descodificador externo é que determina o processamento. Além disso, não há sinal nas saídas de gravação, e os controlos de Tom ^ * e de Balance & não estarão efectivos.
: : IGHT : GHT : FT : ER : RESET: TO MENU
ON
Figura 8
Suporte da memória
Este produto está equipado com um sistema de suporte de memória que mantém as prédefinições do sintonizador e o sistema de configuração da informação, se a unidade for completamente desligada, por acidente, ou por falta de energia. Esta memória durará aproximadamente, ona semanas, depois das quais, toda a informação terá de ser introduzida novamente.
Depois do menu aparecer no ecrã do seu vídeo, utilize os botões //¤ D para mover o cursor > até que este esteja junto ao canal que pretende ajustar. De seguida, prima os botões > EU para aumentar ou diminuir o nível de saída.
30 FUNCIONAMENTO
Funcionamento
Funcionamento do sintonizador
O sintonizador do AVR 3550 é capaz de sintonizar estações de transmissão AM, FM e FM Stereo e de receber dados RDS. As estações podem ser sintonizadas manualmente ou podem ser armazenadas como pré-definições de estações favoritas e chamadas a partir de uma memória de 30 posições. Selecção da estação 1. Prima o botão Seleccionar o sintonizador AM/FM 6 no controlo remoto para seleccionar o sintonizador como uma entrada. O sintonizador pode ser seleccionado a partir do painel frontal, premindo o Selector de fonte de entrada ! até que o sintonizador esteja activo ou premindo a qualquer altura o Selector da banda do sintonizador 9. 2. Prima novamente o botão Seleccionar o sintonizador AM/FM 6 ou Selector da banda do sintonizador 9 para mudar entre AM e FM, para que seja seleccionada a banda desejada. 3. Prima o botão Modo do sintonizador I no controlo remoto ou mantenha premido o Selector da banda 9 no painel frontal durante 3 segundos para seleccionar a sintonização manual ou automática. Quando o indicador Auto P estiver iluminado no Visor Visor Principal de Informação N, o sintonizador apenas irá parar nas estações que tenham um sinal suficientemente forte para serem recebidas com uma qualidade aceitável. Quando o indicador Auto P não estiver iluminado, o sintonizador está num modo manual e irá parar a cada aumento de frequência na banda seleccionada. 4. Para seleccionar as estações prima qualquer botão Tuning (Sintonização) 8 K. Quando o indicador Auto P estiver iluminado prima o botão, para que o sintonizador procure a próxima estação com a frequência mais alta ou mais baixa que tenha um sinal aceitável, ou mantenha o botão premido para sintonizar rapidamente e liberte-o para iniciar a procura automática. No modo Auto (Automático), o sintonizador reproduzirá cada estação no modo de estéreo ou mono, dependendo da forma como o programa é transmitido. Se o indicador Auto P não estiver iluminado, prima uma vez o botão Tuning 8 K para avançar um incremento de frequência de cada vez, ou primao para localizar uma estação específica. Quando se acender o indicador TUNED (Sintonizado) L, a estação estará devidamente sintonizada e deverá ser ouvida claramente. 5. As estações também podem ser sintonizadas directamente premindo o botão Directo J e, de seguida, premindo as Teclas numéricas H que correspondem à frequência da estação. A estação desejada será automaticamente sintonizada depois de ter sido inserido o último número. Se premir um botão errado durante a digitação de uma frequência directa, prima o botão Limpar R para começar de novo. NOTA: Quando a recepção FM de uma estação estéreo for fraca, a qualidade de som poderá ser aumentada mudando para o modo Mono, premindo o botão Tuner Mode I no controlo remoto ou mantendo premido o Selector de banda 9 no painel frontal durante 3 segundos, até que o indicador STEREO V se apague. Sintonização pré-definida Utilizando o remoto, pode armazenar até 30 estações na memória do AVR 3550, para uma chamada rápida, usando os controlos do painel frontal ou o remoto. Para introduzir uma estação na memória, sintonize primeiro a estação, seguindo as instruções que se descrevem: 1. Prima o botão Memória S, no remoto. Note que o indicador MEMORY U se acende e pisca no Visor de Informação Ú. 2. No espaço de cinco segundos, prima as Chaves Numéricas H que correspondem à posição onde pretende armazenar a frequência da estação. Depois de feita a introdução, o número pré-definido irá aparecer no Visor Número Pré-definido/Tempo de Descanso R. 3. Repita o processo, sempre depois de sintonizar as estações adicionais, que pretende memorizar. Chamar as estações pré-definidas · Para seleccionar manualmente uma estação memorizada, prima o botão da Chave Numérica H correspondente à localização na memória, da estação desejada. · Para sintonizar manualmente, uma a uma, através da lista das estações pré-definidas na memória, prima os botões Selectores das Estações Pré-definidas ) Q, no painel frontal ou no remoto.
FUNCIONAMENTO 31
Funcionamento
Funcionamento RDS
O AVR 3550 está equipado com RDS (Sistema de Dados de Rádio), o que oferece uma vasta gama de informações de rádio FM. Em uso em vários países, RDS é um sistema para transmitir os sinais de chamada de uma estação de rádio ou informação de uma rede de estações, para descrever o tipo de programa de uma estação, apresentar mensagens de texto sobre a estação ou especificar a selecção musical, e apresentar a hora local. Como cada vez mais estações estão equipadas com RDS, o AVR irá funcionar como um centro tanto de informação como de entretenimento, de fácil utilização. Esta secção irá ajudá-lo a tirar a máxima vantagem do sistema RDS. Algumas estações RDS podem não incluir algumas destas funções adicionais. Se os dados necessários para o modo seleccionado não estiverem a ser transmitidos, o Visor principal de informação N mostrará uma mensagem NO TYPE, NO TEXT ou NO TIME depois do fim do tempo. Em qualquer modo FM a função RDS precisa de um sinal suficientemente forte para um funcionamento correcto. Se receber uma mensagem parcial, ou se qualquer um dos Indicador RDS W estiver a acender e a apagar, tente ajustar lentamente a antena ou sintonizar para uma outra estação RDS mais forte. Procura de programa (PTY) Uma função importante do RDS é a capacidade de codificar transmissões com os códigos Tipo de Programa (PTY) que indicam o tipo de material a ser transmitido. A lista seguinte mostra as abreviações utilizadas para indicar cada PTY, junto com uma explicação do PTY: · (RDS ONLY) (APENAS RDS) · (TRAFFIC) (TRÁFEGO) · NEWS: Notícias · AFFAIRS: Actualidades · INFO: Informação · SPORT: Desporto · EDUCATE: Programas educativos · DRAMA: Programas de informação teatral · CULTURE: Programas de informação cultural · SCIENCE: Programas científicos · VARIED: Programas de entretenimento variados · POPM: Música Popular · ROCKM: Música Rock · M.O.R.M: Música ligeira · LIGHTM: Música clássica leve · CLASSICS: Música clássica séria · OTHERM: Outro tipo de música · WEATHER: Informação meteorológica · FINANCE: Programas de informação económica · CHILDREN: Programas infantis · SOCIALA: Programas de interesse social · RELIGION: Transmissões religiosas · PHONEIN: Programas de participação telefónica · TRAVEL: Programas sobre viagens e turismo · LEISURE: Programas sobre divertimento e tempos livres · JAZZ: Música Jazz · COUNTRY: Música Country · NATIONAL: Música nacional · OLDIES: Música antiga · FOLKM: Música Folk · ALARM: Transmissão de informação de urgência · TEST: Teste de emergência Pode procurar um determinado tipo de programa, seguindo estas indicações: 1. Prima o botão RDS @P até aparecer o actual PTY no Visor principal de informação N. 2. Enquanto o PTY estiver exibido, prima o botão Preset Up/Down (Pré-definir Cima/baixo) )Q ou mantenha-os premidos para percorrer a lista de tipos de PTY disponíveis, tal como o mostrado anteriormente. Para apenas procurar a estação seguinte a transmitir quaisquer dados RDS, utilize o botão Prédefinir Cima/baixo )Q até que apareça no visor RDS ONLY. 3. Se premir qualquer um dos botões Sintonizar Para Cima/Para Baixo 8K, o sintonizador inicia a procura para cima ou para baixo na banda FM, até à primeira estação que tiver informação RDS, que coincida com o programa desejado e que tenha uma qualidade de recepção aceitável. 4. O sintonizador fará uma procura completa a toda a banda FM para procurar a estação seguinte que coincida com o tipo de programa desejado e que tenha uma qualidade de recepção aceitável. Se não for encontrada qualquer estação deste tipo, o visor mostrará NONE durante alguns segundos e o sintonizador voltará à última estação FM que estava a ser utilizada antes da procura. NOTA: Muitas estações não transmitem tipos de programas específicos (PTY). O visor irá apresentar a palavra NONE (Nenhum), quando uma estação dessas for sintonizada, e o PTY estiver activo. NOTA: Algumas estações transmitem informação constante sobre o tráfego. Para a identificar como estação do tráfego, transmitem constantemente um código específico do tráfego, que faz com que o Indicador TA X se acenda no visor. Estas estações podem ser encontradas seleccionando TRAFFIC, a primeira opção da lista NEWS. O RDS do AVR encontrará a estação apropriada mesmo se esta não estiver a transmitir informação sobre o tráfego quando a procura for feita.
Sintonização RDS
Quando uma estação FM, com informação RDS, está sintonizada, o indicador RDS W acende-se, e o AVR irá automaticamente apresentar o sinal de chamada da estação ou outro serviço do programa, no Visor Principal de Informação N.
Opções do visor RDS
O sistema RDS é capaz de transmitir uma vasta gama de informação, além do sinal de chamada de estação inicial, que aparece quando a estação é sintonizada. Em funcionamento RDS normal, o visor irá indicar o nome da estação, rede de transmissão ou os prefixos da estação transmissora. Se premir o botão RDS @P, permite-lhe circular através dos diversos tipos de informação, na seguinte sequência: · Prefixos da estação transmissora (com algumas estações privadas, também informação suplementar) · Frequência da estação · O Tipo de programa (PTY), tal como o mostrado na lista a below. · Uma mensagem de "texto" (Radiotext, RT) com informação especial da estação de transmissão. Tenha em atenção que esta mensagem pode mover-se ao longo do visor para permitir mensagens maiores que as oito posições no visor. Dependendo da qualidade do sinal, pode demorar até 30 segundos até que apareça a mensagem de texto; durante esse tempo a palavra TEXT estará a piscar no Visor de informação quando estiver seleccionado RT. · A hora local do dia (CT). Note que, pode levar até dois minutos, para ser apresentada a hora; a palavra TIME (Tempo) irá piscar no visor de informação quando o CT for seleccionado. Por favor, note que a precisão da hora apresentada depende da estação transmissora e não do AVR.
32 FUNCIONAMENTO
Funções avançadas
O AVR 3550 está equipado com uma variedade de funções avançadas que adicionam uma flexibilidade extra ao funcionamento da unidade. Embora seja necessário utilizar estas funções para se poder trabalhar com a unidade, elas proporcionam opções adicionais que pode querer utilizar. Luminosidade do visor O Visor de informação Ú do painel frontal do AVR está definido para um nível original de luminosidade suficiente para uma visão normal num compartimento iluminado. No entanto, em algumas instalações de salas de cinema domésticas, poderá pretender, ocasionalmente, diminuir a luminosidade do visor ou desligá-la completamente. Para alterar a definição da luminosidade do visor para uma sessão específica, precisará de fazer um ajuste no menu ADVANCED SELECT. Para iniciar o ajuste, prima o botão OSD L para chamar o MASTER MENU (Menu Principal) ao visor. Prima o botão / D duas vezes, até que o cursor > no écran fique ao lado da linha ADVANCED. Prima o botão Configurar F para entrar no menu ADVANCED SELECT (Figura 9.)
* V V D S S F R F O E E E U E D L F M M L T ADVANCED : F O : T T F A L O I I M SELECT ULL ULT SE FF ME ME ENU H O : N U U *
A luminosidade do visor também pode ser alterada premindo e mantendo a pressão sobre o botão Configurar Ó durante três segundos, até aparecer a mensagem VFD FULL no Visor principal de informação N. Num prazo de cinco segundos, prima os botões Selector 5 do painel frontal até aparecer o nível pretendido de luminosidade do visor. Nessa altura, prima novamente o botão Configurar Ó para inserir a definição. Depois de ter sido seleccionado o nível pretendido de luminosidade, este ficará activo até que seja novamente alterado ou até que a unidade seja desligada. Ligar o nível de volume Tal como acontece com a maioria dos receptores som/vídeo, quando se liga o AVR, este voltará sempre à definição de volume que estava activa quando a unidade foi desligada. No entanto, pode preferir que o AVR esteja sempre ligado para uma definição específica, independentemente da última definição que estava a ser utilizada quando a unidade foi desligada. Para alterar a pré-definição, para que seja sempre utilizado o mesmo nível de volume quando se ligar a unidade, precisará de fazer um ajuste no menu ADVANCED SELECT. Para iniciar o ajuste, prima o botão OSD L para chamar o MASTER MENU (Menu Principal) (Figura 1) ao visor. Prima o botão / D duas vezes, até que o cursor > no écran fique ao lado da linha ADVANCED. Prima o botão Configurar F para entrar no menu ADVANCED SELECT (Figura 9).
No menu VOLUME DEFAULT certifiquese que o cursor > no ecrã está junto à linha do volume pré-definido, premindo os botões //¤ D sempre que necessário. De seguida, prima o botão > U até que a palavra ON esteja realçada no visor do vídeo. Depois, prima mais uma vez o botão ¤ D para que o cursor 4no ecrã fique junto à linha DEFAULT VOL SET. Para definir o volume de ligação pretendido, prima os botões < / > EU ou mantenha-os premidos até que o nível pretendido do volume seja mostrado na linha DEFAULT VOL SET. Tenha em atenção que esta definição não pode ser feita com os controlos normais do volume. NOTA: Como a definição para o volume de ligação não pode ser ouvida enquanto a definição não tiver sido feita, poderá querer determinar a definição antes de fazer o ajuste. Para o fazer, escute qualquer fonte para ajustar o volume para o nível desejado utilizando os controlos normais do volume ÓX. Quando chegar ao nível de volume desejado para ser utilizado aquando da ligação da unidade, anote a definição tal como aparece na terça parte inferior do ecrã do vídeo ou Visor principal de informação N (aparecerá um valor normal de volume com um número negativo, como por exemplo 25dB). Ao fazer o ajuste, utilize os botões < / > EU para inserir esta definição. Ao contrário de outros ajustes neste menu, a pré-definição do volume de ligação permanecerá activa até que seja mudada ou desligada neste menu, mesmo quando a unidade for desligada completamente. Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima os botões //¤ D até que o cursor > no écran fique junto da definição desejada ou da linha RETURN T O MENU (Voltar ao Menu) e prima o botão Configurar F. Se não tiver mais ajustes a fazer, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu.
UME DE AULT V I OSD I OSD L OSD URN TO
: T O O O
ALF OFF FF ON 25dB T: 35 T:205
Figura 9 Para alterar a definição da luminosidade no menu ADVANCEDSELECT, certifique-se que o cursor > no ecrã está junto à linha VFD e prima o botão > U até que o nível pretendido de luminosidade seja realçado no visor do vídeo. Quando estiver realçado FULL, o visor está na sua luminosidade normal. Quando estiver realçado HALF, o visor está a metade do seu nível normal de luminosidade. Quando estiver realçado OFF, todos os indicadores no Visor de informação Ú ficarão escuros. No entanto, tenha em atenção que os sinais luminosos verdes dos Indicadores de entrada Ô e dos Indicadores do modo "surround" $, assim como os do Indicador de potência 3, estarão sempre acesos para lhe lembrar que a unidade está ligada. Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima os botões //¤ D até que o cursor > no écran fique junto da definição desejada ou da linha RETURN T O MENU (Voltar ao Menu) e prima o botão Configurar F. Se não tiver mais ajustes a fazer, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu.
FUNÇÕES AVANÇADAS 33
Funções avançadas
Definições semi-OSD O sistema semi-OSD coloca mensagens de uma linha na terça parte inferior do visor do vídeo sempre que for mudado o volume, fonte de entrada, modo "surround", a frequência do sintonizador ou qualquer uma das definições de configuração. O sistema semi-OSD é útil porque lhe permite obter uma resposta sobre quaisquer mudanças do comando ou do controlo remoto utilizando o visor do vídeo quando for difícil ver os visores do painel frontal. No entanto, poderá preferir, ocasionalmente, desligar estes visores durante uma sessão em particular. Poderá igualmente querer ajustar o período de tempo em que o visor permanece no ecrã. Ambas estas opções são possíveis no AVR. Para desligar o sistema semi-OSD, precisará de fazer um ajuste no menu ADVANCED SELECT (Figura 9). Para iniciar o ajuste, prima o botão OSD L para chamar o MASTER MENU (Menu Principal) (Figura 1) ao visor. Prima o botão / D duas vezes, até que o cursor > no écran fique ao lado da linha ADVANCED.Prima o botão Configurar F para entrar no menu ADVANCED SELECT. No menu ADVANCED SELECT, certifique-se que o cursor > no ecrã está junto à linha SEMI OSD premindo os botões //¤ D sempre que necessário. De seguida, prima o botão > U até que a palavra OFF esteja realçada no visor do vídeo. Tenha em atenção que esta definição é temporária e que permanecerá activa até que seja mudada ou até que o AVR seja desligado. Depois da unidade ter sido desligada, os visores semi-OSD permanecerão activos, mesmo se tiverem sido desligados para a sessão anterior. Para alterar o período de tempo em que os visores semi-OSD permanecem no ecrã, passe ao menu ADVANCED SELECT, tal como o dito anteriormente, e prima os botões //¤ D sempre que necessário, até que o cursor 4no ecrã esteja junto à linha S E MI O S D T I M E O U T. De seguida, prima os botões < / > EU até que seja exibido o tempo pretendido em segundos. Tenha em atenção que, ao contrário da maioria das outras opções neste menu, esta é uma alteração permanente e a entrada do tempo máximo permanecerá activa até que seja mudada, mesmo se desligar a unidade. Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima os botões //¤ D até que o cursor > no écran fique junto da definição desejada ou da linha RETURN T O MENU (Voltar ao Menu) e prima o botão Configurar F. Se não tiver mais ajustes a fazer, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu. Ajuste do tempo máximo de OSD completo O sistema de menu FULL OSD é utilizado para simplificar a instalação e o ajuste do AVR utilizando uma série de menus no ecrã. A definição original pré-definida para estes ecrãs deixa-os no ecrã durante 20 segundos após um período de inactividade, antes de desaparecerem do ecrã ou do Time Out (Tempo máximo). Este Time Out (Tempo máximo) é uma medida de segurança para evitar que o menu de texto aqueça nos CRTs no seu monitor ou projector, o que pode acontecer se forem deixados lá indefinidamente. No entanto, alguns leitores podem preferir um período ligeiramente maior ou menor antes de aparecer o visor Time Out (Tempo máximo). Para alterar o tempo máximo de OSD completo, precisará de fazer um ajuste no menu ADVANCED SELECT (Figura 1). Para iniciar o ajuste, prima o botão OSD L para chamar o MASTER MENU (Menu Principal) (Figura 1) ao visor. Prima o botão / D duas vezes, até que o cursor > no écran fique ao lado da linha ADVANCED. Prima o botão Configurar F para entrar no menu ADVANCED SELECT. No menu ADVANCED SELECT, certifique-se que o cursor > no ecrã está junto à linha FULL-OSD TIME OUT premindo os botões //¤ D sempre que necessário. De seguida, prima os botões < / > EU até que seja exibido o tempo pretendido em segundos. Tenha em atenção que, ao contrário da maioria das outras opções neste menu, esta é uma alteração permanente e a entrada do tempo máximo permanecerá activa até que seja mudada, mesmo se desligar a unidade. Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima os botões //¤ D até que o cursor > no écran fique junto da definição desejada ou da linha RETURN T O MENU (Voltar ao Menu) e prima o botão Configurar F. Se não tiver mais ajustes a fazer, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu.
34 FUNÇÕES AVANÇADAS
Programar o controlo remoto
O AVR 3550 está equipado com um potente controlo remoto que controlará não só as funções do receptor como também das mais conhecidas marcas de equipamento de som e vídeo, incluindo leitores de CD da versão traduzida, televisões, caixas por cabo, VCRs, receptores satélite e outro equipamento cinematográfico doméstico. Depois do controlo remoto do AVR estar programado com os códigos para os produtos que possui, é possível eliminar a maioria dos outros controlos remotos e substituí-los pela conveniência de ter um pela conveniência de ter um único controlo remoto universal. b . Se a unidade a ser programada NÃO se desligar, continue a introduzir os números do código de três dígitos até que o aparelho se desligue. Neste momento, foi introduzido o código correcto. Prima de novo o Selector de Entrada 4, e note que a luz vermelha sob o Selector de Entrada irá piscar três vezes antes de se apagar, para confirmar a entrada. 5. Se a unidade que pretende programar não puder ser ligada através do remoto, siga estes passos (no máximo 20 segundos após o ponto 3 acima descrito, senão o ponto 3 terá de ser repetido): a . Introduza o primeiro número de código de três dígitos utilizando os botões Numéricos H e prima de novo o Selector de Entrada 4. Prima no remoto o botão de qualquer função de transporte que possa ser controlada via remoto com o aparelho, como por exemplo Pausa ou Play fl (Reproduzir) N. Se a unidade que pretende programar iniciar essa função, significa que foi introduzido o código correcto. b. Se a unidade NÃO iniciar a função correspondente ao botão que premiu, repita os pontos 3 e 5 a acima descritos, com o número de código de três dígitos seguinte que consta na brochura para o tipo de produto e marca, até que o aparelho responda de forma correcta à função de transporte transmitida. 6. Experimente todas as funções no remoto, para se certificar que o produto funciona correctamente. Não esqueça, que muitos fabricantes utilizam um número de combinações diferentes de códigos, por isso é aconselhável que se certifique que não apenas o controlo de potência funciona, mas que também os controlos do volume, do canal e de transporte, funcionam adequadamente. Se as funções não operarem correctamente, pode ser necessária a utilização de um código de remoto diferente. 7. Se a unidade não responder a qualquer código que seja introduzido, e se o código para o seu produto não constar da tabela deste brochura, ou se apenas algumas das funções operarem correctamente, tente programar o remoto com o Método Busca Automática. Nota sobre a utilização do controlo remoto do AVR 3550 com um Gravador de CDs da Harman Kardon O controlo remoto é enviado de fábrica já programado para controlar os leitores de CDs da Harman Kardon. No entanto, também está apto a controlar a maioria das funções do Gravador de CDs CDR2 e CDR20 (veja lista das funções na pág. 40), depois de introduzir no botão Selector CD 2 o código "002", como acima se descreve. Para voltar aos comandos de controlo do leitor de CDs, tem de introduzir o código "001". Método de Busca Automática (Auto-Search) Se a unidade que pretende incluir no remoto do AVR, não estiver na listagem da tabela de brochura, neste manual, ou se o código não funcionar correctamente, pode programar o código correcto, usando o seguinte método de Busca Automática. Note que, o método de Busca Automática funciona apenas com aparelhos cujas funções de Potência possam ser controladas por remoto: 1. Ligue a unidade que pretende incluir no remoto do AVR 3550. 2. Prima e mantenha premidos simultaneamente os botões Selector de Entrada 4 referente ao tipo de aparelho a ser introduzido (ex.: VCR, TV) e o botão Silêncio b. Quando o Indicador Programa/SPL 2 ficar âmbar e começar a piscar, solte os botões. É importante que inicie o passo seguinte dentro de vinte segundos. 3.Para descobrir qual é o código pré-programado para a sua unidade, aponte o controlo remoto do AVR em direcção à unidade que pretende programar, e prima e mantenha premido o botão / D. Isto irá enviar uma série de códigos da base de dados integrada no remoto, de cada vez que a luz vermelha sob o Selector de Entrada 4 piscar, indicando que foi enviado um código. Quando a unidade a ser programada se desligar, solte imediatamente o botão / D. Note que poderá demorar um minuto ou mais até que seja encontrado o código correcto e o aparelho se desligue. 4. Quando não soltar a tempo o botão / , o código correcto será "ultrapassado". É por essa razão que deve fazer um teste de função: ligue de novo a unidade e, enquanto o Selector de Entrada 4 ainda estiver com a luz vermelha, prima uma vez o botão / D, e depois outra vez o botão ¤ D. Quando a unidade se desligar, significa que foi encontrado o código correcto, caso contrário foi "ultrapassado". Para reencontrar o código correcto, enquanto o Selector de Entrada 4 ainda estiver com a luz vermelha, prima (sem manter premido) o botão ¤ D repetidamente, para passar de novo através dos códigos disponíveis e observar a reacção da unidade de cada vez que prime o botão. Logo que a unidade se desligue, significa que foi encontrado o código correcto. 5. Prima de novo o Selector de Entrada 4, e note que a luz vermelha irá piscar três vezes antes de se apagar, para confirmar a entrada. 6. Experimente todas as funções no remoto, para se certificar que o produto funciona correctamente. Não esqueça, que muitos fabricantes utilizam um número de combinações diferentes de códigos, por isso é aconselhável que se certifique que não apenas o controlo de potência funciona, mas que também os controlos do volume, do canal e de PROGRAMAR O CONTROLO REMOTO 35
Programar o controlo remoto com códigos
O controlo remoto vem completamente equipado de fábrica, e programado para funcionar com todas as funções do AVR 3550, assim como com todos os leitores de múltiplos CDs, leitores de DVD, leitores de CD e gravadores de cassetes da Harman Kardon. Além disso, seguindo um dos métodos que abaixo se descreve, pode programar o remoto para funcionar com uma vasta gama de aparelhos de outros fabricantes. Entrada directa de código Este método é o modo mais fácil de programar o seu remoto, para funcionar com produtos diferentes. 1. Use as tabelas das brochura, para determinar o código de três dígitos ou códigos que coincidam com o tipo de produto (por exemplo, VCR, TV) e com o nome específico da marca. Se houver mais de um número para uma marca, tome nota das diferentes opções. 2. Ligue a unidade que deseja programar no remoto do AVR 3550. 3. Prima e mantenha premidos simultaneamente os botões Selector de Entrada 4 referente ao tipo de aparelho a ser introduzido (ex.: VCR, TV) e o botão Silêncio b. Quando o Indicador Programa/SPL 2 ficar âmbar e começar a piscar, solte os botões. É importante que inicie o passo seguinte dentro de vinte segundos. 4. Se a unidade que deseja programar no remoto do AVR tiver a função remota de Ligar/Desligar, siga os seguintes passos: a . Aponte o controlo remoto do AVR em direcção à unidade que pretende programar, e introduza o primeiro número de código de três dígitos utilizando os botões Numéricos H. Se a unidade que pretende programar se desligar, significa que foi introduzido o código correcto. Prima de novo o Selector de Entrada 4, e note que a luz vermelha sob o Selector de Entrada irá piscar três vezes antes de se apagar, para confirmar a entrada.
Programar o controlo remoto
transporte, funcionam adequadamente. Se todas as funções não operarem correctamente, pode ser necessário efectuar a Busca Automática para um código diferente, ou introduzir um código, através do método de Entrada Directa de Código. · Prima o Selector AVR 5. · Prima o botão Silêncio b para armazenar o Comando Ligar o AVR 3550. · Prima o botão Selector de Entrada Vídeo 2 4 para indicar que o comando seguinte é para "Ligar TV". · Prima o botão Silêncio b para armazenar o Comando Ligar TV. · Prima o botão Descanso/Canal Para Cima 9 para completar o processo e armazenar a sequência macro. Depois de concluídos estes passos, de cada vez que premir o botão Macro 1 M, o remoto irá enviar todos os Comandos « Ligar ». Apagar comandos macro Para apagar os comandos que foram programados num botão Macro, siga os seguintes passos: 1. Prima o botão Silêncio b e o botão Macro M que contem os comandos que deseja apagar. 2. Note que o Indicador de Programa/SPL 2 irá piscar com luz âmbar, e o LED sob o Selector AVR 5 ficará vermelho. 3. Dentro de dez segundos, prima o botão Selector de Modo "Surround"/Canal Para Baixo A. 4. O LED vermelho sob o Selector AVR apagase, e o Indicador de Programa/SPL 2 irá ficar verde e piscar três vezes antes de se apagar. 5. Quando o Indicador de Programa/SPL 2 se apagar, significa que a Macro foi apagada. qual a função que um botão controla, consulte as tabelas da Lista de Funções, nas págs. 38. Para usar essas tabelas, verifique primeiro o tipo de aparelho a ser controlado (por exemplo, TV, VCR). A seguir, veja o diagrama do controlo remoto ou a página 38). Note que cada botão, tem um número em cima. Para descobrir qual é a função que um botão em particular tem para um dispositivo específico, procure o número do botão na Lista da Função, e depois procure na coluna correspondente ao aparelho que está a controlar. Por exemplo, o botão número 52 é o botão Macro 2 para o AVR 3550, mas já é o botão dos "Favoritos" para muitas caixas de recepção de televisão por cabo e receptores de satélite. O botão número 30 é o botão de Retardamento para o AVR 3550, mas já é o botão Abrir/Fechar para os leitores de CDs. Note que o conjunto de números utilizados à esquerda para descrever as funções dos botões, com a finalidade de descrever como é que um botão funciona, é diferente do conjunto utilizado no resto deste manual, para descrever as funções do botão para o AVR 3550. Notas sobre a utilização do remoto do AVR 3550 com outros aparelhos · Os fabricantes podem usar conjuntos de códigos diferentes, para a mesma categoria de produtos. Por essa razão, é importante que verifique se o conjunto de códigos que introduziu, está apto a controlar a maioria dos controlos possível. Se por acaso, apenas algumas funções operem, verifique se outro conjunto de códigos funciona com mais botões. · Dependendo da marca e do tipo de produto utilizado, as funções que constam nas tabelas da Lista de Funções, podem não corresponder à função que o aparelho desempenha com o comando dado. Neste caso, é aconselhável registar a resposta que o aparelho dá, na linha da tabela correspondente ou elaborar uma lista suplementar. · Quando um botão é premido no remoto do AVR, a luz vermelha sob o Selector de Entrada 4, correspondente ao aparelho a ser controlado, deve piscar brevemente. Se o selector de Controlo do Dispositivo piscar para alguns dos botões, e não para todos, de um produto específico, isto NÃO indica um problema com o remoto, mas apenas que nenhuma função está programada para o botão que foi premido. · O controlo remoto foi pré-programado com códigos para aparelhos da última geração, mas alguns códigos podem diferir dos necessários para aparelhos anteriores.
Programação macro
A programação macro permite-lhe repetir facilmente, as combinações de comandos que são usadas mais frequentemente, com o toque de um simples botão no controlo remoto do AVR. Depois de programada, uma combinação macro enviará até 19 códigos remotos diferentes, numa sequência pré-determinada, que lhe permite automatizar o processo de ligar o seu sistema, mudar de dispositivos ou outras tarefas normais. O remoto do AVR 3550 pode armazenar até cinco sequências macro de comandos separadas, uma associada ao botão Ligar 0, e o acesso às restantes quatro sequências é feito através dos botões Macro M. 1. Prima simultaneamente o botão Silêncio b e o botão Macro M que vai ser programado ou o botão Ligar 0. Note que o último Selector de Entrada seleccionado ficará vermelho, e que o Indicador de Programa/SPL 2 piscará com luz âmbar. 2. Introduza os passos para a sequência macro, premindo o botão para o passo do comando actual. Apesar de uma macro poder conter até 19 passos, de cada vez que prime o botão, incluindo aqueles que são usados para mudar de dispositivo, conta como um passo. O Indicador de Programa/SPL 2 irá piscar a verde, para confirmar cada toque de botão, à medida que introduz os comandos. NOTA: Durante a introdução de comandos para LIGAR qualquer dispositivo durante uma sequência macro, prima o botão Silêncio b. NÃO PRIMA o verdadeiro botão Ligar . · Não esqueça de premir o botão Selector de Entrada 4 apropriado, antes das funções serem mudadas para outro aparelho. Isto também é necessário para o próprio botão Selector AVR 5, que enquanto não tiver a luz vermelha acesa, as funções do AVR serão programadas. 3. Quando todos os passos tiverem sido introduzidos, prima o botão Descanso 9 para introduzir os comandos. A luz vermelha sob o Selector de Entrada 45 irá piscar e depois apaga-se. Exemplo: Para programar o botão Macro 1 M, para que este ligue o AVR e a sua TV, siga estes passos: · Prima simultaneamente o botão Macro 1 M e o botão Silêncio b, e depois solte-os. · Note que o Indicador de Programa/SPL irá piscar com luz âmbar. 36 PROGRAMAR O CONTROLO REMOTO
Funções programadas do dispositivo
Depois do AVR 3550 estar programado para os códigos de outros aparelhos, prima o Selector de Entrada 4 para mudar o controlo do remoto sobre o AVR, para o produto adicional. Quando prime qualquer um destes botões, este irá piscar brevemente em vermelho, para indicar que o aparelho a ser controlado mudou. Quando está a operar um aparelho que não é o AVR, os controlos podem não corresponder exactamente à função que está impressa no remoto ou no botão. Alguns comandos, como o do controlo do volume, são os mesmos, como são com o AVR. Outros botões irão mudar a sua função, de maneira a que correspondam a uma etiqueta secundária no remoto. Por exemplo, os botões selectores de Descanso e de Modo Surround, também funcionam como botão de Canal Para Cima/Para Baixo, quando estiverem a operar a maioria dos aparelhos TV, VCRs ou ou Receptores de Satélite. No entanto, para alguns produtos, a função de um botão em particular, não segue o comando que está impresso no remoto. Para que saiba
Difusão do volume
O remoto do AVR pode ser programado para operar o Controlo do Volume X e o Silêncio b, quer da TV ou do AVR, em
Programar o controlo remoto
conjunto com qualquer dos seis dispositivos controlados pelo remoto. Por exemplo, já que o AVR será provavelmente utilizado como o sistema de som para ver televisão, pode querer activar o volume do AVR, apesar do remoto estar definido para operar o aparelho TV. Para programar o remoto para difusão do volume, siga os seguintes passos: 1. Prima simultaneamente o Selector de Entrada 4 correspondente à unidade que pretende associar com o controlo de volume, e o botão Silêncio b, até que a luz vermelha sob o Selector de Entrada 4 se acenda, e note que o Indicador de Programa/SPL 2 irá piscar com luz âmbar. 2. Prima o botão Aumentar Volume X, e note que o Indicador de Programa/SPL 2 irá parar de piscar e fica com luz âmbar. 3. Prima o Selector AVR 5 ou o Selector de Entrada 4, dependendo de qual sistema de controlo do volume deseja ver associado ao modo difusão de volume. O Indicador de Programa/SPL 2 irá piscar a verde três vezes e depois apaga-se para confirmar a entrada de dados. Exemplo: Para activar o controlo do volume do AVR 3550, apesar do remoto estar configurado para operar o aparelho TV, primeiro prima simultaneamente o botão Selector de Entrada Vídeo/TV 4 e o botão Silêncio b. A seguir, prima o botão Aumentar Volume X, seguido do Selector de Entrada AVR 5. NOTA: Se quiser que o remoto volte à configuração original, depois de ter introduzido o modo Difusão de Volume, tem de repetir os passos acima descritos. No entanto, nos pontos um e três, prima o Selector de Entrada Vídeo/TV. 1. Prima simultaneamente os botões Selector de Entrada 4, respectivo ao dispositivo que pretende associar ao controlo de canal, e o botão Silêncio b, até que a luz vermelha sob o Selector de Entrada 4 se acenda, e o Indicador de Programa/SPL 2 pisque com luz âmbar. 2. Prima o botão Diminuir Volume X. O Indicador de Programa/SPL 2 irá parar de piscar e fica âmbar. 3. Prima e solte o botão Selector AVR 5 ou o Selector de Entrada 4 respectivo ao dispositivo que será usado para mudar os canais. O Indicador de Programa/SPL 2 irá piscar a verde três vezes e depois apaga-se, para confirmar a entrada de dados. Exemplo: Para controlar os canais utilizando o seu aparelho TV, enquanto o remoto está definido para controlar o VCR, primeiro prima simultaneamente o botão Selector de Entrada VID 1/VCR 4 e o botão ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: AVR 3550 é fácil de usar?Usuários de 562 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o HARMAN KARDON AVR 3550 é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.47
= 2.24A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.47 eo diferencial padrão é 2.24. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: AVR 3550 é altamente eficiente?Usuários de 562 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o HARMAN KARDON AVR 3550 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.02
= 2.03A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.02 eo diferencial padrão é 2.03. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: AVR 3550 é confiável, resistente?Usuários de 562 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que HARMAN KARDON AVR 3550 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.12
= 2.14A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.12 eo diferencial padrão é 2.14. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: AVR 3550 tem boa relação custo/benefício.Usuários de 562 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que HARMAN KARDON AVR 3550 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.73
= 2.30A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.73 eo diferencial padrão é 2.3. |
|
|