|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Em média, seus usuários acham HARMAN KARDON DPR 2005 muito prático.Eles dão uma nota muito alta pela sua confiabilidade e resistência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Se você quiser ter certeza de que o produto HARMAN KARDON DPR 2005 é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.
Seus usuários o acham mutio eficiente., Além disso, a maioria deles compartilha a mesma opinião. Acham que é muito barato Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a HARMAN KARDON DPR 2005 no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: Ò Indicadores do Modo Surround: O modo ou função actualmente seleccionado aparecerá como um destes indicadores. Note que quando a unidade é ligada, toda a lista de modos disponíveis ficará acesa durante breves instantes, regressando depois ao funcionamento normal com apenas o indicador de modo activo iluminado. Ú Indicadores de Altifalantes/Entrada de Canal: Estes indicadores servem têm duas funções, indicando ou o tipo de altifalante seleccionado para cada canal, ou a configuração dos dados do sinal de chegada. Os indicadores dos altifalantes esquerda, centro, direita, direita surround e esquerda surround são compostos por três caixas, enquanto que o subwoofer é uma caixa isolada. A caixa do centro ilumina-se quando é seleccionado um altifalante "small", e as duas caixas externas iluminam-se quando são seleccionados altifalantes "large". Quando nenhuma das caixas estão iluminadas para os canais centro, surround ou subwoofer, nenhum altifalante foi seleccionado para aquela posição (ver página 22 para mais informação sobre a configuração dos altifalantes). As letras dentro de cada caixa central mostram os canais de entrada activos. Para entradas analógicas standard, apenas a L e a R ficarão iluminadas, indicando uma entrada estéreo. Em presença de um sinal digital, os indicadores ficarão iluminados para mostrar os canais recebidos na entrada digital. Quando as letras piscarem, a entrada digital foi interrompida. (Ver página 37 para mais informação sobre os Channel Indicators). Û Selector da Entrada Digital: Prima este botão a fim de iniciar o processo de selecção duma fonte digital para usar com a entrada correntemente seleccionada. Depois de premir o botão, use os Botões ¤// 7/$ para escolher a entrada pretendida e em seguida prima o Botão de Confirmação @ para introduzir a definição na memória da unidade. Veja a página 34 para obter mais informações sobre áudio digital. Ù Botão de Selecção de canal: Prima este botão para iniciar o processo de ajustar os níveis de saída do canal utilizando uma fonte de áudio externa (ver página 38 para mais informação sobre o ajuste do nível de saída). i Controlo de Volume: Rode este botão no sentido do ponteiros do relógio para aumentar o volume, e ao contrário para baixar o volume. Se o DPR estiver mudo, ajustar o comando do volume retirará automaticamente a unidade do estado de silêncio. ^ Indicadores de Entrada: O modo ou função actualmente seleccionado aparecerá como um destes indicadores. Note que quando a unidade é ligada, a lista inteira dos modos disponíveis ficará iluminada por breves instantes, voltando ao seu funcionamento normal somente com o indicador de modo activo iluminado. ~ Mostrador Principal de Informação: Neste mostrador visualizam-se mensagens e indicações de estado para o ajudar a operar o receptor. ¯ Janela do Sensor Remoto: O sensor por detrás desta janela recebe sinais infravermelhos do telecomando. Aponte o telecomando para esta área e não a bloqueie ou cubra a menos que esteja instalado um sensor remoto externo.
6 COMANDOS DO PAINEL FRONTAL
Ligações do Painel Posterior
1 0 8 MO N K J L E c F D H G
AC OUTLETS
~230V/50Hz
UNSWITCHED / 100W MAX
SWITCHED / 50W MAX
b e S R T P QCB f Y W X a Z5 7 63 2
0 Antena de AM 1 Antena de FM 2 Entrada de Tape 3 Saídas de Tape 4 Saída de Subwoofer 5 Entradas de DVD 6 Entradas de CD 7 Saídas de Multi-sala 8 Ficha A-BUS 9 Entradas de 8-Channel Direct A Saídas de Digital/Áudio B Saída de Vídeo Monitor C Entradas de Vídeo DVD D Saídas de Altifalantes Frontais E Saídas de Altifalantes Centrais NOTA: Para o ajudar a fazer correctamente as ligações dos multicanais de entrada/saída e Altifalantes, todas as ligações de fichas e terminais foram codificadas por cor em conformidade com os últimos standards CEA como segue: Frontal Esquerdo: Branco Frontal Direito: Vermelho Centro: Verde Surround Esquerdo: Azul Surround Direito: Cinzento Surround Posterior Esquerdo: Castanho Surround Posterior Direito: Cobre Subwoofer (LFE): Roxo Digital Audio: Laranja Composite Video: Amarelo Component Video "Y": Verde Component Video "Pr": Vermelho Component Video "Pb": Azul 0 Antena de AM: Ligue a antena de AM fornecida com o receptor a estes terminais. Se usar uma antena de AM externa, faça ligações aos terminais de AM e GND de acordo com as instruções fornecidas com a antena.
4
9
V
U
A
d
I
F Saídas de Altifalantes Surround G Tomada de Alimentação Interrompida de AC H Tomada de Alimentação não interrompida AC I Ficha de Alimentação J Entradas de Vídeo 2 Component Vídeo K Saídas de Component Vídeo L Entradas de DVD Component Vídeo M Saída de IV Remoto N Entrada de IV Remoto O Entrada de IV Multiroom P Saídas Vídeo 1 Q Entradas de Vídeo 1 R Saídas de Vídeo 2 S Entradas de Vídeo 3 T Entradas de Vídeo 2 1 Antena de FM: Ligue a antena de interior de FM fornecida ou uma antena externa de FM opcional a este terminal. 2 Entrada de Tapes: Ligue estas fichas às fichas PLAY/OUT, de um gravador de áudio. 3 Saída de Tape: Ligue estas fichas às fichas RECORD/INPUT de um gravador de áudio. 4 Saída de Subwoofer: Ligue esta ficha à entrada de linha de um altifalante subwoofer activo. Se usar um amplificador externo de subwoofer, ligue esta ficha à entrada do amplificador do subwoofer. 5 Entradas de DVD Áudio: Ligue estas fichas às fichas de áudio analógicas num DVD ou outra fonte de áudio ou vídeo. 6 Entradas de CD: Ligue estas fichas à saída analógica de um reprodutor de discos compactos ou CD de discos múltiplos ou qualquer outra fonte de áudio.
U Entradas Digitais Ópticas V Entradas Digitais Coaxiais W Saídas de Vídeo 2 Áudio X Entradas de Vídeo 2 Áudio Y Entradas de Vídeo 3 Áudio Z Entradas de Video 1 Audio a Saídas de Vídeo 1 Áudio b Saídas de Preamplificadores c Saídas de Altifalantes Surround Posterior/Multi-sala d Porta RS-232 e Entradas de Vídeo 4 f Entradas de Vídeo 4 Áudio
7 Saídas de Multi-sala: Ligue estas fichas a um amplificador de potência de áudio opcional para ouvir a fonte seleccionada pelo Sistema Multi-sala numa sala remota. 8 Ficha de A-BUS: Ligue esta ficha a um teclado A-BUS autorizado de sala remota ou amplificador para alargar as capacidades multisala ou do seu DPR. (Ver página 18 para mais informação sobre A-BUS.) 9 Entradas de 8-Channel Direct: Estas fichas são utilizadas para ligar a aparelhos reprodutores de DVD-Áudio ou SACD com saídas analógicas discretas. Consoante o aparelho em uso, podem ser usadas as oito fichas, embora em muitos casos apenas ligações de esquerda/direita, centro, surround esquerda/direita e LFE (entrada de subwoofer) serão usadas para sinais de áudio standard 5.1. A Saídas de Digital/Áudio: Ligue estas fichas ao conector de entrada digital adequado num gravador digital como um CD-R ou gravador de MiniDisc.
LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR 7
Ligações do Painel Posterior
B Saídas de Vídeo Monitor: Ligue esta ficha à entrada de composite e/ou S-Video de um monitor de TV ou projector de vídeo para ver os menus no ecrã e a saída de qualquer fonte de vídeo standard ou S-Vídeo seleccionada pelo comutador do vídeo. C Entradas de DVD Vídeo: Ligue estas fichas às fichas de saída composite ou S-Video num reprodutor de DVD ou outra fonte de vídeo. D Saída de Altifalantes Frontais: Ligue estas saídas aos terminais correspondentes + ou nos seus altifalantes esquerdo e direito. De acordo com a nova especificação de código de cores CEA, o terminal Branco é positivo, ou terminal + que deve ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante frontal esquerdo com o código antigo, enquanto terminal Vermelho é o positivo, ou terminal "+" que deverá ser ligado ao terminal Vermelho no altifalante Central Direito. Ligue o terminal Preto () no DPR ao terminal Preto () no altifalante (ver página 15 para mais informação sobre a polaridade dos altifalantes). E Saída de Altifalante Central: Ligue estas saídas aos terminais correspondentes + e no seu altifalante do canal central. Em conformidade com as especificações do novo código CEAI, o terminal Verde é o positivo ou terminal + que deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) do altifalante com o código antigo. Ligue o terminal Preto() no DPR ao terminal negativo(-) no seu altifalante (ver página 15 para mais informação sobre as polaridades dos altifalantes). F Saídas de Altifalantes Surround: Ligue estas saídas aos terminais correspondentes + e no seu altifalante do canal surround. Em conformidade com as especificações do novo código CEAI, o terminal Azul é o positivo, ou o terminal + que deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante esquerdo do surround com o código antigo, enquanto o terminal Cinzento deverá ser ligado ao terminal vermelho (+) no altifalante direito do surround com o código antigo. Ligue o terminal Preto() no DPR ao terminal negativo(-) nos seus altifalantes de surround (ver página 15 para mais informação sobre as polaridades dos altifalantes). G Tomada de Alimentação Interrompida de AC: Esta tomada de corrente poderá ser usada para ligar qualquer aparelho que se deseje ligado sempre que o DPR esteja ligado com o Sistem Power Control switch 2. H Tomada de Alimentação não interrompida AC: Esta tomada de corrente poderá ser usada para ligar qualquer aparelho de AC. A corrente permanecerá nesta tomada esteja o DPR ligado ou não (em modo de espera), desde que o interruptor Interruptor de Alimentação 1 esteja ligado. Nota: O consumo total de todos os aparelhos ligados a estas duas tomadas não deverá exceder os 100 W para o Tomada de Alimentação não interrompida AC H e 50 W para o Tomada de Alimentação Interrompida de AC G. I Ficha de Alimentação: Ligue o cabo de alimentação a esta ficha quando a instalação estiver completa. Para assegurar uma operação segura, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o aparelho. Se precisar de o substituir, ele deverá ser do mesmo tipo e capacidade. J Entradas de Component Vídeo 2: Estas entradas podem ser usadas com qualquer fonte de vídeo equipada com saídas de vídeo analógicas de Y/Pr/Pb ou componente RGB. Por valores estabelecidos de fábrica, estas fichas são ligadas a entradas de Vídeo 2, mas você poderá mudar estes valores em qualquer momento através do menu de IN/OUT SETUP (ver página 15 para mais informação sobre as configurações das entradas de vídeo). K Saídas de Component Vídeo: Ligue estas saídas às entradas de vídeo de um projector de vídeo ou monitor. Quando a fonte ligada a um dos dois Entradas de Component Vídeo JL está seleccionada o sinal será enviado a estas fichas. L Entradas de Component Vídeo 1: Estas entradas podem ser usadas com qualquer equipamento que forneça saídas de vídeo Y/Pr/Pb analógico ou componente de RGB. Por valores estabelecidos de fábrica estas fichas são ligadas a entradas de DVD, mas você poderá mudar estes valores em qualquer momento através do menu de IN/OUT SETUP (ver página 15 para mais informação sobre as configurações das entradas de vídeo). Nota: Todas as Entradas /outputs podem ser usadas também para sinais RGB do mesmo modo que o descrito para os sinais Y/Pr/Pb, e então ligados às fichas com a cor correspondente. A ligação RGB não é possível se a fonte usa um sinal de sincronismo separado (ver página 16). M Saída de IV Remoto: Esta ligação permite ao sensor de IR do receptor, servir outros aparelhos remotamente controlados. Ligue esta ficha "IR IN" no Harman Kardon ou outro equipamento compatível. N Entrada de IV Remoto: Se o sensor IR do painel frontal do DPR é bloqueado, devido a portas de armário ou outro tipo de obstruções, um sensor de IR externo pode ser usado. Ligue a saída do sensor a esta ficha. O Entrada de IR Multi-sala: Ligue a saída de um sensor de IR de uma sala remota a esta ficha para operar o sistema DPR de controlo de multi-sala. P Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas RECORD/INPUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo. Q Entradas de Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas PLAY/OUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo ou outra fonte de vídeo. R Saídas de Vídeo 2: Ligue estas fichas às fichas RECORD/INPUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo S Entradas de Vídeo 3: Ligue estas fichas às fichas PLAY/OUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo ou outra fonte de vídeo. T Entradas de Vídeo 2: Ligue estas fichas às fichas PLAY/OUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo ou outra fonte de vídeo. U Entradas Digitais Ópticas: Ligue a saída óptica digital de um reprodutor de DVD, receptor de HDTV, a saída S/PDIF de uma placa de som de um computador compatível reproduzindo ficheiros em MP3, reprodutor LD, MD ou CD a estas fichas. O sinal poderá ser um Dolby Digital, um sinal DTS, um sinal 2 canais MPEG 1, um conjunto de dados MP3 ou HDCD ou uma fonte digital standard PCM. V Entradas Digitais Coaxiais: Ligue a saída digital coaxial de um reprodutor DVD, receptor de HDTV, uma saída S/PDIF de uma placa de som de um computador compatível reproduzindo ficheiros em MP3, reprodutor LD, MD ou CD a estas fichas. O sinal poderá ser um Dolby Digital, um sinal DTS, um sinal 2 canais MPEG 1, um conjunto de dados MP3 ou HDCD ou uma fonte digital standard PCM. Não ligue a saída digital de RF do reprodutor de LD a estas fichas. W Saídas de Vídeo 2 Áudio: Ligue estas fichas às fichas de áudio de RECORD/INPUT num leitor de vídeo ou outro gravador de áudio.
8 LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR
Ligações do Painel Posterior
X Entradas de Vídeo 2 Áudio: Ligue estas fichas às fichas de áudio do PLAY/OUT de um segundo leitor de vídeo ou outra fonte de áudio ou de vídeo. Y Entradas de Vídeo 3 Áudio: Ligue estas fichas às fichas de áudio do PLAY/OUT ou outra fonte de áudio ou de vídeo. Z Entradas de Vídeo 1 Áudio: Ligue estas fichas às fichas de áudio do PLAY/OUT de um leitor de vídeo ou outra fonte de áudio ou de vídeo. a Saídas de Vídeo 1 Áudio: Ligue estas fichas às fichas de áudio de RECORD/INPUT num leitor de vídeo ou outro gravador de Áudio. b Saídas de Preamplificadores: Ligue estas fichas a um opcional amplificador de potência externo para quando for necessário alta potência de saída. c Saídas de Altifalantes Surround Posterior/Multi-sala: Estes terminais de altifalante são usados normalmente para alimentar os altifalantes surround posterior esquerdo/surround posterior direito num sistema de canais 7.1. No entanto, podem ser usados para alimentar altifalantes numa segunda zona, que receberá a saída seleccionada para um sistema de Multi-sala. Para mudar a saída entregue a estes terminais que por defeito é o sinal para o altifalante surround posterior, para a saída de Multi-sala, você deverá mudar os valores colocados no Advanced Menu do sistema OSD (ver página 37 para mais informação sobre as configurações destas saídas de altifalantes). Numa utilização normal de um sistema de surround os terminais Castanho e Preto são os positivo (+) e negativo(-) e os terminais cobre (TAN) e preto são os terminais do surround direito posterior positivo (+) e negativo (-). Para um uso em Multi-sala, ligue os terminais SBL castanho e preto às ligações vermelha e preta ao altifalante à esquerda na zona remota e ligue os terminais SBR cobre (TAN) e preto aos terminais vermelho preto ao altifalante à direita da zona remota. d Porta RS-232: Esta ficha pode ser usada para controlar o DPR 2005 num link serie bidireccional RS-232 de um computador compatível ou um sistema de telecomando programável. Dada a complexidade da programação dos comandos do RS-232, recomendamos que as ligações a esta ficha com objectivos de controlo, sejam efectuadas por um técnico qualificado. Esta ficha pode também ligar a um computador compatível para actualização da programação e do sistema operativo do DPR 2005. Sempre que as actualizações apropriadas estiverem disponíveis. e Entradas de Vídeo 4: Ligue estas fichas às fichas PLAY/OUT de vídeo composto ou S-Video de um leitor de vídeo ou outra fonte de vídeo. f Entradas de Vídeo 4 Áudio: Ligue estas fichas às fichas de áudio do PLAY/OUT de um leitor de vídeo ou outra fonte de áudio ou de vídeo.
LIGAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR 9
Funções do Telecomando Principal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i Botão de Desligar Janela Transmissora IV Mostrador Informação LCD Botão de Ligar Selectores de Entrada Selector AVR Selector de Sintonizador AM/FM Entrada Directa 6-Channel/8-Channel Botão de Teste Temporizador para Desligar Selector do Modo Surround Modo Nocturno Botão de Selecção de Canal Botão Dim Botão de Navegação Botão de Configuração Selecção Digital Teclas Numéricas Modo de Sintonização Botão Directo Sintonização Cima/Baixo Botão OSD Botão de Selecção do Modo Dolby Selector do Modo Digital DTS Botão de Selecção do Modo Logic 7 Comandos de Transporte Botão de Luz Botões Salto Cima/Baixo Botão de Selecção do Modo Estéreo Selecção do Modo DTS Neo:6 Botões de Macro Botão Selector de RDS Predefinições Cima/Baixo Botão de Limpar Botão de Memória Atraso/Canal Ant. Botão de Programa Selecção de Altifalante Multi-sala Volume Cima/Baixo Selecção do Indicador SPL Selector de Canal Cima/Baixo Botão de Silêncio Microfone Sensor EzSet Botão de Comando do Tom
1 0 3 h e 2 4 5 8 O 7 N S M T
A J
X I H D b E G F P f P Y
C
Z
d
NOTA: Os nomes dos botões aqui indicados correspondem às funções de cada botão quando usados com o DPR. A maior parte dos botões tem funções adicionais quando usados com outros dispositivos. A ficha do lado superior direito do telecomando está reservada para uso futuro. Não retire a ficha fornecida nem ligue qualquer dispositivo a essa ficha.
P W V Q R K a c i B U 6 g L 9
10 FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL
Funções do Telecomando Principal
NOTA IMPORTANTE: O telecomando do DPR 2005 pode ser programado para comandar até nove dispositivos, incluindo o DPR. Antes de utilizar o telecomando, é importante que se lembre de premir o botão Selector de Entrada 4 que corresponde à unidade que pretende comandar. O telecomando do DPR foi concebido para comandar o DPR e a maior parte dos leitores de CD, DVD ou cassetes Harman Kardon. O telecomando também pode comandar um vasto leque de outros produtos utilizando os códigos de comando que fazem parte do telecomando ou aprendendo comandos de outros telecomandos. Antes de utilizar este telecomando em outros produtos, siga as instruções das páginas 46-48 para programar os códigos adequados no seu sistema. Também é importante que se lembre de que muitos dos botões do telecomando assumem funções diferentes, consoante o produto seleccionado, usando o botão Selector de Entrada 4. As descrições presentes explicam principalmente as funções do telecomando quando este é usado para operar o DPR. 0 Botão Desligar: Prima este botão para colocar o DPR ou o dispositivo seleccionado em modo de espera (Standby). Note que quando o DPR é desligado, as funções da sala principal serão desligadas, mas se o Sistema Multi-sala estiver activado, continuará a funcionar. 1 Janela Transmissora IR: Aponte esta janela para o DPR quando premir os botões do telecomando para se assegurar de que os comandos infravermelhos são recebidos de forma adequada. 2 Mostrador Informação LCD: Este mostrador com duas linhas apresenta informação variada consoante os comandos que tiverem sido inseridos no telecomando. 3 Botão Ligar: Prima este botão para ligar um dispositivo seleccionado premindo o Selector de Entradas 4 (excepto Tape). 4 Selectores de Entrada: Ao premir um destes botões, executa três acções ao mesmo tempo. Primeiro, se o DPR não estiver ligado, ligará a unidade. Segundo, seleccionará a fonte indicada no botão como entrada para o DPR. Terceiro, alterará o telecomando de forma a comandar o dispositivo seleccionado. Depois de premir um destes botões, deverá voltar a premir o botão Selector AVR 5 para comandar as funções do DPR com o telecomando. 5 Selector AVR: Ao premir este botão, fará com que o telecomando comande as funções do DPR. Se o DPR estiver em modo de espera (Standby), também o ligará. 6 Selector do Sintonizador AM/FM: Prima este botão para seleccionar o sintonizador do DPR como escolha de audição. Se premir este botão quando o sintonizador estiver em uso, ele alternará entre as bandas AM e FM. 7 Entrada Directa 6-Canais/8 Canais: Prima este botão para seleccionar o dispositivo ligado às Entradas de 6 Direct-Chanel ou às Entradas de 8 Direct-Chanel 9 (a entrada disponível dependerá da Selecção 5,1 ou 6,1/7,1 feita na configuração do modo surround ver página 25 para mais informações). 8 Botão de Teste: Prima este botão para iniciar a sequência usada para calibrar os níveis de entrada do DPR (ver página 29 para mais informações sobre a calibração do DPR.) 9 Temporizador para Desligar: Prima este botão para colocar a unidade em modo de temporização para desligar. Decorrido o tempo indicado no mostrador, o DPR passará automaticamente ao modo de espera (Standby). Cada vez que premir o botão, alterará a hora de desligar pela ordem seguinte:
90 min 40 min 80 min 30 min 70 min 20 min 60 min 10 min 50 min OFF
D Botão Dim: Prima este botão para activar a função Dim, que reduz o brilho do mostrador do painel frontal ou o desliga por completo. Prima este botão uma vez para alterar o mostrador reduzindo o brilho em 50%, e volte a premilo dentro de cinco segundos para o mostrador principal ficar completamente escuro. Note que esta configuração é temporária; independentemente de qualquer alteração, o mostrador voltará sempre ao brilho normal quando o DPR é ligado. A iluminação azul junto ao Botão de Desligar 1 permanecerá sempre no brilho máximo independentemente da definição para lembrá-lo de que o DPR ainda está ligado. A luz azul dentro do comando do volume também terá sempre o brilho normal quando o painel estiver a 50%, mas apaga-se quando as luzes do painel são reduzidas por completo. E Botão de Navegação: Este botão circular é usado para alterar ou percorrer itens nos menus no ecrã ou no painel frontal, ou para proceder a configurações como entradas digitais ou temporização de atraso. Para alterar uma configuração, prima primeiro o botão da função ou configuração a alterar (por exp., prima o Botão de Selecção Digital G para alterar uma entrada digital) e depois prima um destes botões para percorrer as lista de opções ou para aumentar ou diminuir uma configuração. As secções deste manual que descrevem as possibilidades e funções individuais e contêm informação específica sobre a utilização destes botões para cada aplicação. F Botão de Configuração: Este botão é usado para inserir valores na memória do DPR. Também é usado no procedimento de configuração para tempo de atraso, configuração dos altifalantes e ajuste do nível de entrada dos canais. G Selecção Digital: Prima este botão para atribuir uma das entradas digitais UV*Ó a uma fonte (ver página 35 para mais informações sobre a utilização das entradas digitais). H Teclas Numéricas: Estes botões servem como um teclado numérico com dez botões para inserir posições predefinidas no sintonizador. Também são usados para seleccionar os números dos canais quando tiver sido seleccionado no telecomando o televisor, o leitor de vídeo ou o receptor Sat, ou para seleccionar números de faixas num leitor de CD, DVD ou LD, consoante a programação do telecomando.
Pressione o botão durante dois segundos para desactivar a configuração do modo de temporização para desligar. Note que este botão também é usado para mudar os canais no seu televisor, leitor de vídeo e receptor de satélite quando a respectiva fonte é seleccionada usando o dispositivo Selector de Entrada 4. A Selector de Modo Surround: Prima este botão para seleccionar um dos modos surround HALL, THEATER ou VMAx. Note que, consoante o tipo de entrada, alguns modos não estão sempre disponíveis (ver página 31 para mais informações sobre os modos surround). Note também que este botão é usado para sintonizar canais no seu televisor, leitor de vídeo e receptor de satélite quando a respectiva fonte é seleccionada usando o dispositivo Selector de Entrada 4. B Modo Nocturno: Prima este botão para activar o modo nocturno. Este modo está disponível apenas com fontes Dolby Digital codificadas, e preserva inteligibilidade (canal central) de diálogo em níveis de baixo volume (ver página 27 para mais informações). C Botão de Selecção de Canal: Este botão é usado para iniciar o processo de configuração dos níveis de entrada do DPR com uma fonte externa. Uma vez premido este botão, use os botões //¤ E para seleccionar o canal a ajustar, premindo depois o botão de Configurar F seguido pelos botões //¤ E mais uma vez, para alterar a configuração do nível (ver página 38 para mais informação).
FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL 11
Funções do Telecomando Principal
I Modo de Sintonização: Prima este botão quando o sintonizador estiver a ser usado para seleccionar entre sintonização automática e manual. Quando este botão é pressionado de forma a aparecer MANUAL/MONO no Mostrador Principal de Informação ~, poderá mudar a frequência para cima ou para baixo premindo os botões de Sintonização K). Quando a banda FM estiver a ser usada e aparecer AUTO/STEREO no Mostrador Principal de Informação ~, poderá premir este botão para mudar para recepção mono, tornando audíveis até as estações mais fracas (ver página 43 para mais informações.) J Botão Directo: Prima este botão quando o sintonizador estiver em uso para iniciar a sequência para entrada directa da frequência de uma estação. Depois de premir o botão, prima apenas as Teclas Numéricas H adequadas para seleccionar uma estação (ver página 43 para mais informações sobre o sintonizador). K Sintonização Cima/Baixo: Quando o sintonizador estiver em uso, estes botões permitem-lhe percorrer a banda de frequência seleccionada. Se o botão de Modo de Sintonização I tiver sido premido ou se o botão de Banda I no painel frontal tiver sido premido demoradamente de forma a aparecer AUTO no Mostrador Principal de Informação ~, premir qualquer destes botões fará o sintonizador procurar a estação seguinte com um sinal suficiente para uma recepção de qualidade. Quando MANUAL aparecer no Mostrador Principal de Informação ~, premir estes botões sintonizará estações uma a uma (ver página 43 para mais informações). L Botão OSD: Prima este botão para activar o sistema mostrador no ecrã (On Screen Dysplay) usado para configurar ou ajustar os parâmetros do DPR. M Botão de Selecção do Modo Dolby: Este botão é usado para seleccionar um dos modos disponíveis de processamento Dolby Surround. Cada vez que premir este botão, seleccionará um dos modos Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx modes, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Note que o modo Dolby Digital só está disponível com uma entrada digital seleccionada, e os outros modos só se uma fonte Dolby Digital não estiver em operação (excepto a Pro Logic II com gravações Dolby Digital 2.0, ver Nota na página 7). (Ver na página 31 as opções disponíveis de modo Dolby surround). N Selector do Modo Digital DTS: Quando uma fonte DTS estiver em uso, o DPR seleccionará automaticamente o modo adequado e nenhum outro modo ficará disponível. Premir este botão mostrará o modo seleccionado pelo descodificador do DPR, consoante o material de surround em uso e a configuração dos altifalantes (ver item 6, página 5). Quando não estiver a ser usada uma fonte DTS, este botão não tem qualquer função (ver nas páginas 25 e 31 as opções de DTS disponíveis). O Botão de Selecção do Modo Logic 7: Prima este botão para seleccionar um dos modos disponíveis de surround Logic 7 (ver na página 31 as opções disponíveis de Logic 7). P Comandos de Transporte: Estes botões não têm funções para o DPR, mas podem ser programados para a operação avanço/recuo (forward/reverse) de uma vasta gama de leitores de CD ou DVD e gravadores de cassetes de áudio ou vídeo (ver página 46 para mais informações sobre a programação do telecomando). Q Botão de Luz: Prima este botão para activar a luz do telecomando para uma melhor legibilidade dos botões. R Botões Salto Cima/Baixo: Estes botões não têm uma função directa com o DPR, mas quando usados com o leitor de CD ou DVD programado de forma compatível, mudam as faixas do disco que estiver a ser reproduzido.. S Selector do Modo Estéreo: Prima este botão para seleccionar um modo de reprodução estéreo. Quando o botão é premido de forma a aparecer no Mostrador Principal de Informação ~ SURR OFF e se apenas os indicadores SURR. OFF estiverem acesos, o DPR funcionará em modo de bypass com um modo estéreo de dois canais esquerda/direita completamente analógico sem processamento de surround ou gestão de baixos, e não num modo em que é usado um processamento digital. Quando este botão é premido de forma a aparecer no Mostrador Principal de Informação ~ SURROUND OFF e se ambos os indicadores SURR. OFF eDSP estiverem acesos,, poderá apreciar uma apresentação de dois canais do som, juntamente com os benefícios de gestão dos baixos. Quando o botão é premido de forma a aparecer 5 CH STEREO ou 7 CH STEREO, o sinal de estéreo é direccionado para as cinco altifalantes, se instalados (ver página 27 para mais informações sobre os modos de reprodução estéreo). T Selector do Modo DTS Neo:6: Premir este botão selector fará o DPR percorrer os diversos modos DTS Neo:6, os quais extraem um campo surround de três, cinco ou seis canais a partir de material de dois canais (de fonte PMC ou sinal analógico de entrada). Premir este botão uma vez selecciona o último modo de surround DTS Neo:6 que tiver sido usado, e cada vez que for premido de novo selecciona o próximo modo pela ordem seguinte: DTS Neo:6 MUSIC DTS Neo:6 MOVIES U Botões de Macro: Prima estes botões para gravar ou chamar uma "Macro", que é uma sequência de comandos pré-programada no telecomando (ver página 49 para mais informações sobre a gravação e chamada de macros). V Botão de Selecção RDS: Prima este botão para mostrar as diversas mensagens que fazem parte do sistema de dados RDS do sintonizador do DPR (ver página 45 para mais informações sobre o RDS). W Predefinições Cima/Baixo: Quando o sintonizador estiver em uso, prima estes botões para percorrer as estações programadas na memória do DPR. Quando for seleccionado um CD ou DVD usando o botão Selector de Entrada 4, estes botões poderão funcionar como Fwd/Rev Lento (DVD) ou "+10" (CD, CDR). X Botão de Limpar: Prima este botão para limpar entradas incorrectas quando estiver a usar o telecomando para inserir directamente a frequência de uma estação de rádio. Y Botão de Memória: Prima este botão para inserir uma estação de rádio na memória predefinida do DPR. Assim que a frequência da estação começa a piscar no Mostrador Principal de Informação ~, dispõe de cinco segundos para introduzir uma localização prédefinida na memória usando as Teclas Numéricas H. (ver página 43 para mais informações).
12 FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL
Funções do Telecomando Principal
Z Botão de Selecção do Atraso: Este botão selecciona ajustes ao Atraso de Sincronismo A/V e os mostradores individuais dos canais. Premindo o botão uma vez, aparece a mensagem A/V SYNC DELAY na Linha Inferior do Mostrador ~ e no mostrador do ecrã, o que significa que pode alterar a quantidade de tempo que todos os canais são atrasados em conjunto relativamente ao vídeo. Isto permite-lhe compensar a perda de lip sync que pode ser causada por processamento de vídeo digital no seu mostrador ou por estações de televisão. Para alterar o Atraso de sincronismo A/V, prima o Botão de Configuração F enquanto visualizar a mensagem A/V SYNC DELAY e depois use o Botão de Navegação //¤ E para alterar a configuração de forma a que o som e a imagem de vídeo estejam sincronizados. Para alterar o atraso de um canal de saída individual, prima o Botão de Navegação //¤ E até o canal desejado aparecer, e depois prima o Botão de Configuração F. Use os Botão de Navegação //¤ E para alterar a quantidade de atraso (ver página 27 para mais informações sobre as opções de atraso). a Botão de Programa: Este botão é usado para iniciar o processo de programação do telecomando. Prima este botão durante três segundos para colocar o telecomando em modo de programação. Quando o LED vermelho por baixo do Botão de Configuração F se acender, solte o botão. Pode então seleccionar a opção desejada (ver páginas 46-48 para mais informações sobre a configuração do telecomando). b Selecção dos altifalantes: Prima este botão para iniciar o processo de configurar o Sistema de Gestão de Baixos (Bass) do DPR para usar com o tipo de altifalantes utilizado no seu sistema. Depois de premir o botão, use os Botão de Navegação //¤ E para seleccionar o canal que deseja configurar. Prima o Botão de Configuração F e depois seleccione o tipo de altifalante (Grande, Pequeno ou Nenhum) apropriado ao altifalante que estiver em uso. (ver página 21 para mais informações). c Multi-sala: Prima este botão para activar o Sistema Multsala ou para iniciar o processo de alteração da entrada ou do nível de volume para a segunda zona (ver página 42 para mais informações sobre o Sistema Multi-Sala). d Volume Cima/Baixo: Prima estes botões para aumentar ou diminuir o volume do sistema. e Botão de Selecção de SPL: Este botão activa a Função EzSet para calibrar rápida e exactamente os níveis de saída do DPR 2005. Depois de premir o botão, terá de seleccionar entre Operação EzSet automática ou usar o telecomando como um medidor manual de SPL premindo o Botão de Navegação //¤ E até a sua escolha aparecer no mostrador LCD do telecomando. Prima o Botão de Configuração F para inserir a configuração, e depois siga as instruções indicadas no mostrador LCD (ver informação completa na página 28). f Selector de Canal Cima/Baixo: Este botão não tem função quando o DPR está a ser comandado, mas quando for programado para ser utilizado com um leitor de vídeo, um televisor, cable box, receptor de satélite ou outro produto semelhante, muda o canal para cima ou para baixo (ver páginas 46-48 para mais informações). g Silêncio(Mute): Prima este botão para silenciar momentaneamente o DPR ou o televisor que estiver a ser comandado, consoante o dispositivo seleccionado. Quando o telecomando do DPR estiver a ser programado para operar com outro dispositivo, este botão é premido juntamente com o botão Selector de Entrada 4 para iniciar o processo de programação (ver página 46 para mais informações sobre a programação do telecomando). h Microfone Sensor EzSet: O microfone sensor para o microfone EzSet está atrás destas ranhuras. Quando estiver a usar o telecomando para calibrar os níveis de saída dos altifalantes com o EzSet, certifique-se de que não segura o telecomando de forma a cobrir estas ranhuras (ver página 28 para mais informações sobre a utilização do EzSet). i Botão de Comando do Tom: Este botão controla a configuração do modo de tom, permitindo o ajuste do boost/cut do bass e do treble. Pode usá-lo também para retirar completamente a influência deste ajuste de tom ao sinal para uma resposta "flat". Ao premir o botão uma vez, aparece uma mensagem TONE IN na Linha Inferior do Mostrador ~ e no mostrador do ecrã. Para retirar este ajuste de tom do sinal, prima qualquer um dos Botões de Navegação //¤ E até aparecer no mostrador TONE OUT. Para alterar a configuração do bass ou do treble, volte a premir o botão até a opção desejada aparecer na Linha Inferior do Mostrador ~ e no mostrador do ecrã e depois prima qualquer um dos Botões de Navegação //¤ E para inserir o valor desejado de boost ou cut. (ver página 22 para mais informações sobre os comandos de tom). NOTA: Quando premir qualquer botão no telecomando, o Botão Selector de Entrada 45 acenderá brevemente uma luz vermelha para confirmar a transmissão do comando, desde que haja uma função para aquele botão com o dispositivo seleccionado.
FUNÇÕES DO TELECOMANDO PRINCIPAL 13
Funções do Telecomando Zona II
O telecomando Zona II pode ser usado ou na sala onde se encontra o DPR, ou numa sala separada com um sensor de infravermelhos opcional que esteja ligado à ficha de entrada Multi IV O. å Desligar: Quando usado na sala onde se encontra o DPR, prima este botão para colocar a unidade em modo de espera (Standby). Quando usado numa sala remota com um sensor ligado à ficha Multi IV O, este botão desliga o sistema Multi-Sala. Selector AVR: Prima este botão para ligar o DPR. Será seleccionada a entrada utilizada da última vez que a unidade tiver sido ligada. ç Selecção de Sintonizador AM/FM: Prima este botão para seleccionar o Sintonizador como entrada para o Sistema Multi-Sala. Volte a premi-lo para alterar entre as bandas AM and FM. Selectores de Entrada: Quando o DPR estiver desligado, prima um destes botões para ligar a unidade e para seleccionar uma entrada específica. Quando a unidade já estiver em uso, prima um destes botões para alterar a entrada. Sintonizar Cima/Baixo Reprodução Rápida: Estes botões podem ser usados para mudar a frequência do sintonizador. Estes botões podem também controlar as Funções de Reprodução Rápida ou Rebobinação Rápida de CD, DVD ou leitores de cassetes Harman Kardon compatíveis na mesma sala, ou de uma sala remota quando uma ligação remota de IR estiver ligada ao DPR. Gravar/Pausa: Prima este botão para activar a Função Gravar/Pausa em produtos compatíveis Harman Kardon: CD, DVD ou cassetes. © Predefinir Cima/Baixo Saltar Faixa: Quando o sintonizador do DPR está seleccionado como fonte de entrada, estes botões permitemlhe percorrer a lista de estações gravadas na memória predefinida. Quando um leitor de CD ou DVD está seleccionado, estes botões activam as funções forward ou reverse track ou salto de pista ou capitulo. Mudar Disco: Prima este botão para mudar o disco em leitores de CD ou DVD multidiscos Harman Kardon compatíveis. î Volume Cima/Baixo: Quando usado na sala onde se encontra o DPR, prima este botão para aumentar ou diminuir o volume nessa sala. Quando usado numa sala remota com um sensor ligado à ficha Multi IV O, este botão aumenta ou diminuo o volume na sala remota. Play Forward/Reverse/Stop: Prima estes botões para controlar leitores de CD, DVD ou cassetes Harman Kardon compatíveis. ° Silêncio: Quando usado na sala onde se encontra o DPR, prima este botão para silenciar temporariamente a unidade. Quando usado numa sala remota com um sensor ligado à ficha Multi IV O, este botão silenciará temporariamente a alimentação apenas à sala remota. Volte a premir o botão para regressar ao nível de volume anterior. Nota Importante: Seja qual a sala em que o telecomando Zona II é usado, é importante lembrar-se, tal como com o telecomando principal, de premir o botão Selector de Entrada que corresponde à unidade que deseja operar antes de mudar o dispositivo a ser controlado.
POWER A OFF
AVR VID1
MUTE
K
VID2
B
AM/FM / VID3 VID4
C D E F G H
DISC SKIP
DVD
CD
TAPE
DN
TUNING
UP
DN
PRESET
UP
J
DISC SKIP
I
VOLUME
å ç © î °
Desligar Selector AVR Selecção do Sintonizador AM/FM Selectores de Entrada Sintonizar Cima/Baixo Reprodução Rápida Gravar/Pausa Predefinir/Saltar Faixa Mudar Disco Volume Cima/Baixo Play Forward/Reverse/Stop Silêncio
NOTA: O telecomando Zona II pode ser usado ou na sala onde se encontra o DPR, ou numa sala separada com um sensor de infravermelhos opcional que esteja ligado à ficha de entrada Multi IV f. Quando é usado na sala onde se encontra o DPR, controla as funções do DPR ou quaisquer outros produtos Harman Kardon compatíveis presentes nessa sala. Quando é usado numa sala separada através de um sensor ligado à ficha Multi IV f, os botões para ligar, fonte de entrada, volume e silêncio controlarão
a fonte e o volume da segunda zona, se ligados às Fichas Multi-Saídas · (ver página 42 para informação completa sobre a utilização do Sistema Multi-Sala).
14 FUNÇÕES DO TELECOMANDO ZONA II
Instalação e Ligações
Depois de desempacotar a unidade e a colocar sobre uma superfície capaz de suportar o seu peso, terá de proceder às ligações ao seu equipamento áudio e vídeo. 7. Ligue as saídas frontal, central e altifalantes surround DEFc aos altifalantes respectivos. Para assegurar que todos os sinais de áudio chegam às altifalantes sem perda de clareza ou resolução, sugerimos que use cabos para altifalantes de boa qualidade. Existem muitas marcas de cabos e a escolha do cabo poderá ser influenciada pela distância entre os seus altifalantes e o receptor, o tipo de altifalantes que usa, preferências pessoais e outros factores. O seu representante ou instalador é um recurso precioso a consultar acerca da escolha de um cabo apropriado. Independentemente da marca do cabo escolhido, recomendamos que use um cabo composto por cobre fino multifilar com uma área maior que 2 mm. Poderá usar um cabo com uma área de 1.5 mm2 para pequenas distâncias (menos de 4 m). Não recomendamos o uso de cabos com uma área menor que 1mm devido à perda de sinal e degradação de desempenho que implicam. Os cabos instalados dentro de paredes deverão ter as marcações adequadas para indicar a qualidade de acordo com os padrões adequados de qualquer agência de testes. Questões sobre a instalação de cabos dentro das paredes deverão ser colocadas ao seu instalador ou a um electricista qualificado que conheça os códigos de construção locais aplicáveis na sua área. Quando ligar fios aos altifalantes, certifique-se de que respeita as polaridades. Note que o termina positivo (+) da ligação de cada altifalante tem agora um código de cores específico, como referido na página 7. No entanto, a maior parte dos altifalantes ainda têm um terminal vermelho para a ligação positiva (+). Ligue o fio "negativo" ou "preto" ao mesmo terminal no receptor e no altifalante. NOTA: Embora a maioria dos fabricantes de altifalantes adiram a uma convenção industrial que usa terminais pretos para o negativo e vermelhos para o positivo, alguns fabricantes poderão variar. Para assegurar a ligação de faz correcta e um desempenho excelente, consulte a placa de identificação nos seus altifalantes ou no manual dos altifalantes para verificar a polaridade. Se desconhecer a polaridade das suas altifalantes, consulte o seu representante ou o fabricante dos altifalantes antes de prosseguir. Também recomendamos que o comprimento do cabo usado para ligar pares de altifalantes seja idêntico. Por exemplo, use o mesmo comprimento de cabo para ligar os altifalantes frenteesquerda e frente-direita ou surround-esquerda e surround-direita, mesmo que as altifalantes se encontrem a distâncias diferentes do DPR. 8. As ligações a um subwoofer são feitas normalmente através de uma ligação de áudio de linha nivelada da Saída do Subwoofer 4 à entrada de linha nivelada de um subwoofer com um amplificador incorporado(built-in).Quando for usado um subwoofer passivo, a ligação vai primeiro a um amplificador de alimentação, que será ligado a um ou mais altifalantes subwoofer. Se estiver a usar um subwoofer alimentado que não tem ligações de entrada line-level, siga as instruções fornecidas com a altifalante relativamente a informações de ligação. 9. Se for usada uma fonte externa multicanal de áudio com saídas 5.1 ou 7.1 como um processador/descodificador digital externo, um leitor de DVD-Áudio ou SACD, ligue as saídas desse dispositivo às Entradas Directas de 8 Canais 9.
Ligações ao Equipamento Áudio
Recomendamos a utilização de cabos de interligação de boa qualidade para fazer ligações a equipamento-fonte e gravadores para preservar a integridade dos sinais. Ao fazer ligações a equipamento-fonte de áudio ou altifalantes, é sempre aconselhável desligar a unidade da tomada, para prevenir qualquer possibilidade de enviar acidentalmente sinais transientes para os altifalantes, o que poderia danificá-los. 1. Ligue a saída analógica de um leitor de CD às entradas de CD 6. NOTE: Quando o leitor de CD tem saídas de áudio fixas e variáveis, será melhor usar a saída fixa, a menos que a entrada para o receptor se encontra tão baixa que o som tenha ruído, ou tão alta que o sinal seja distorcido. 2. Ligue as fichas analógicas Play/Out de um leitor de cassetes, MD, CD-R ou outro gravador de áudio às fichas Tape Input 2. Ligue as fichas analógicas Record/In do gravador às fichas Tape Output 3 no DPR. 3. Ligue a saída digital de qualquer fonte digital, como um leitor de CD ou DVD, jogo de vídeo avançado, receptor digital de satélite, sintonizador HDTV ou caixa de TV-cabo, ou a saída de um sound card de computador compatível, às Entradas Digitais Ópticas e Coaxiais U V *Ó. 4. Ligue as Saídas Digitais Ópticas e Coaxiais A do painel posterior do DPR às ligações de entrada digitais correspondentes de um CD-R ou gravador de MiniDisc. 5. Instale a Antena de AM fornecida com a unidade como indica a ilustração. Ligue-a aos terminais roscados AM e GND 0.
Ligações ao Equipamento Vídeo
O equipamento de vídeo é ligado da mesma forma que as componentes de áudio. Mais uma vez, recomendamos o uso de cabos de interligação de boa qualidade para preservar a qualidade do sinal. Para assegurar um óptimo desempenho de vídeo, as fontes de S-Vídeo deverão ser ligadas ao DPR apenas com as suas Entradas/saídas de S-Video e sem os seus conectores de vídeo composto. 1. Ligue as fichas Play/Out de áudio e vídeo de um leitor de vídeo às fichas Vídeo 1 ou Vídeo 2 In Q T X Z no painel posterior. As fichas Record/In de Áudio e Vídeo do leitor de vídeo deverão ser ligadas às fichas Vídeo 1 ou Vídeo 2 Out P R W a do DPR. Embora qualquer outro dispositivo de vídeo possa ser conectado nestes jaques, recomendamos em particular que os videogravadores e os PVR sejam conectados aos jaques da entrada Vídeo 1 de modo a que consiga tirar partido dos códigos do telecomando para estes dispositivos, os quais estão programados para o botão "Video1/VCR" do telecomando da unidade. 2. Ligue as fichas analógicas de saída áudio e vídeo de um receptor de satélite, conversor de TV cabo ou televisor a qualquer outra fonte de vídeo dos jaques das entradas Vídeo 3 S Y ou Vídeo 4 e f . Embora qualquer dispositivo de fonte de vídeo possa ser conectado nestes jaques, os comandos do telecomando das entradas Vídeo 3 estão definidos para controlarem uma set-top box de ligação por cabo, ao passo que os comandos das entradas Vídeo 4 estão definidos para controlarem um receptor via satélite. Pode, no entanto, reatribuir os comandos para qualquer tipo de dispositivo a qualquer botão do telecomando usando as instruções apresentadas em "Mudar de Dispositivos" na página 48. Também pode aprender os códigos para o dispositivo conectado em qualquer entrada seguindo as instruções fornecidas em "Aprender os Códigos" na página 47. 3. Ligue as fichas analógicas de saída áudio e vídeo de um leitor de DVD ou laser disc às fichas de DVD 5 C .
6. Ligue a antena FM fornecida à ligação FM (75 ohm) 1. A antena FM antena poderá ser uma antena externa de telhado, uma antena interior alimentada ou antena de fio ou uma ligação de um sistema por cabo. Note que, se a antena ou ligação usar um cabo de 300-ohm de dois fios, deverá usar um adaptador 300-ohmpara 75-ohm para fazer a ligação.
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 15
Instalação e Ligações
4. Ligue as saídas digitais de áudio de um leitor de CD, MD ou DVD, receptor de satélite, TV-cabo ou conversor de HDTV às Óptica ou Coaxial Digital Entradas U V *Ó. NOTA: Quando conectar um dispositivo como uma set-top box digital de ligação por cabo ou outro produto set-top dotado duma saída de áudio digital, recomendamos que conecte ambas as saídas digitais e analógicas do produto ao seu DPR. A função de interrogação sequencial da entrada de áudio do DPR poderá então garantir de que dispõe duma alimentação de áudio constante, pois mudará automaticamente a entrada de áudio para os jaques analógicos se a alimentação digital for interrompida ou não estiver disponível para um determinado canal. 5. Ligue as fichas de saída de Vídeo Composite (Composto) e S-Video (se um dispositivo S-Video estiver em uso) B do receptor à entrada de vídeo composto e S-Video do seu monitor de televisão ou projector de vídeo. 6. Se o seu leitor de DVD Player tiver saídas de vídeo analógicas Y/Pr/Pb, ligue-as às Entradas de Component Vídeo 1 L. Embora este conjunto de entradas possa ser atribuído a qualquer uma das cinco entradas de vídeo do DPR 2005, esta entrada é atribuída por defeito às Entradas Áudio DVD 5. Lembre-se de fazer uma ligação digital de áudio entre o leitor de DVD e o DPR, sendo a Entrada Digital Coaxial 1 V a entrada por defeito. (Ver página 20 para informação sobre a alteração das atribuições das entradas nas fichas de componentes de vídeo ou na ligação de áudio do leitor de DVD). 7. Se tiver outros dispositivos com saídas de vídeo de componente Y/Pr/Pb ou RGB, ligue o dispositivo-fonte às Entradas de Component Vídeo 2 N. As ligações áudio podem ser feitas a qualquer uma das Entradas de Vídeo Áudio XYZfÔ ou das Entradas Óptica Input ou Entradas Coaxiais Digitais UV*Ó. Quando usar qualquer das saídas de Component Vídeo, certifique-se de que as entradas de áudio e vídeo estão correctamente configuradas no menu IN/OUT SETUP, como descrito na página 20. 8. Se forem usadas as entradas component vídeo, ligue a Saída de Component Vídeo K às component vídeo inputs do seu televisor, projector ou dispositivo de imagem. 9. Se tiver uma camcorder, um videogame ou outro dispositivo áudio/vídeo ligado ao DPR temporariamente, ligue as saídas áudio, vídeo e digitais desse dispositivo às Entradas do Painel Frontal *ÓÔ. Um dispositivo ligado às fichas Vídeo 5 Ô é seleccionado como a entrada Vídeo 5, e ligado às fichas digitais *Ó é seleccionado como entrada "Óptica 3" ou "Coaxial 3" (ver página 20 para mais informações sobre a configuração das entradas). Notes sobre a Ligação de Vídeo: · Y/Pr/Pb Component, RGB (ver página 17), ou sinais de Composite vídeo só poderão ser visualizados nos seus formatos originais e não serão convertidos para outros formatos. Os sinais de S-Video serão convertidos no sinal composto. O OSD pode ser visto no ecrã de televisão em qualquer caso, com a entrada Vídeo ou S-Video seleccionada no televisor. · Quando são usadas as fichas de component vídeo, os menus no ecrã não serão visíveis. Deverá mudar para a entrada composta standard ou S-Video no seu televisor para ver esses menus. · Todas as entradas/saídas component podem ser usadas também para sinais RGB, da forma descrita para os sinais Y/Pr/Pb, e depois ligadas às fichas da cor correspondente. Todavia, isto só será correcto se apenas os três sinais de vídeo RGB saírem pela fonte de vídeo, com um sinal de sincronismo apenas no sinal "G", sem qualquer sync signal saído separadamente da fonte. DPR) e para o sinal de leitura do gravador de vídeo (ligue com as fichas de Entrada do DPR). Não ligue os sinais de Áudio e de Vídeo de forma incorrecta. Não hesite em consultar o seu representante se não tiver a certeza. · Se só usar dispositivos de vídeo normais, o ecrã de televisão precisa apenas de um adaptador de 3 fichas RCA para Scart (fig. 3). Se também usar dispositivos S-Video, também será preciso um adaptador de 2 fichas RCA + 1 S-Video para Scart (fig. 6), ligado à entrada de SCART do seu televisor destinada ao S-Video. Note que apenas as fichas de vídeo (a ficha amarela da fig. 3 e a ficha S-Video da fig. 6) deverão ser ligadas à Saída do Ecrã da Televisão B, e o volume do televisão deverá der reduzido para o mínimo. Nota Importante para Cabos Adaptadores: Se as fichas cinch do adaptador que usar estiverem etiquetados, ligue as fichas Áudio e Vídeo "In" às fichas Áudio e Vídeo "In" correspondentes no DPR (e com um gravador de vídeo, ligue as fichas "Out" às fichas "Out" do DPR). Note que com alguns tipos de adaptador poderá ser ao contrário: se nenhum sinal for audível/visível. Quando o gravador de vídeo estiver a reproduzir, ligue as fichas "Out" às fichas "In" no DPR e vice-versa. Se as fichas do adaptador não estiverem etiquetadas dessa forma, preste atenção às indicações de fluxo de sinal como indicam os diagramas acima e nas instruções do adaptador. Se não tiver a certeza, não hesite em consultar o seu representante. Notas Importantes para Ligações S-Video: 1. Apenas o S-Video In/Out de dispositivos SVideo deverão ser ligados ao DPR, NÃO ambos: vídeo normal e S-Video In/Outputs (excepto o televisor, ver item abaixo). Quando ambas as ligações são feitas, apenas o sinal S-Video será visualizado no ecrã.. 2. Tal como com a maior parte das unidades AV comuns, o DPR não converte o sinal de vídeo em S-Video, apenas o contrário. Assim, ambas as ligações deverão ser feitas do DPR para o televisor se forem usadas ambas as fontes de Vídeo e S-Video, e deverá ser seleccionada a entrada correcta no televisor.
Ligações SCART A/V
Para as ligações descritas acima, o seu dispositivo de vídeo precisa de conectores RCA (cinch) e/ou conectores S-Video para todos os sinais de Áudio e Vídeo: Qualquer dispositivo normal de vídeo (não SVHS ou High 8) unicamente de leitura precisa de 3 fichas RCA, e gravadores/leitores de vídeo precisam até de 6 fichas RCA. Qualquer dispositivo de S-Video (SVHS, High 8) precisa de 2 fichas RCA (Áudio) e 1 ficha S-Video (Vídeo) se for uma unidade de leitura, ou 4 fichas RCA (Áudio In/Out) e 2 fichas S-Video (Vídeo In/Out) se for um gravador de vídeo. Muitos dispositivos de vídeo europeus estão equipados com fichas RCA (Cinch) ou S-Video apenas parcialmente, não para todas as entradas/saídas de áudio e vídeo como descrito acima, mas com um conector Scart ou Euro-AV (ficha quase rectangular com 21 pinos ver ilustrações na página seguinte). Nesse caso, são precisos os seguintes adaptadores ou cabos Scart ou Cinch: · Unidades de leitura, tais como receptores de satélite, camcorders, leitores de DVD ou LD, precisam de um adaptador de Scart para 3 fichas RCA, ver fig. 1 (dispositivos de vídeo normais) ou de Scart para 2 fichas RCA + 1 S-Video, ver fig. 4 (dispositivos de S-Video). · Leitores de vídeo HiFi precisam de um adaptador de Scart para 6 fichas RCA, ver fig. 2 (vídeo normal), ou de Scart para 4 fichas Áudio + 2 fichas S-Video, ver fig. 5 (leitores de vídeo S-Video). Leia atentamente as instruções no adaptador para saber qual das seis fichas é usada para o sinal de gravação para o gravador de vídeo (ligue às fichas de Saída do
16 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Instalação e Ligações
Figura 1 : Adaptador SCART/ Rosca para reprodução; Fluxo do sinal: SCART ¡ rosca Preto Black Amarelo Yellow
Red Vermelho
Figura 2: Adaptador SCART/ Rosca para gravação e reprodução; Fluxo do sinal: SCART rosca
Black Preto
Preto Black Vermelho Red Azul 1 Blue Amarelo Yellow Green Verde 1 White Branco
Figura 3: Adaptador Rosca/SCART para reprodução; Fluxo do sinal: rosca ¡ SCART Figura 4: Adaptador SCART/Vídeo-S para reprodução; Fluxo do sinal: SCART ¡ rosca
Yellow Amarelo Red Vermelho
Nota Importante para a Utilização de Adaptadores SCART-Cinch: Quando fontes de vídeo estiverem ligadas directamente ao televisor com um cabo SCART, serão alimentados ao televisor sinais de comando específicos para além dos sinais de Áudio/Vídeo. Estes sinais específicos são: Com todas as fontes de vídeo, o sinal para selecção de entrada automática que muda o televisor directamente para a entrada adequada mal a fonte de vídeo é iniciada. E com leitores de DVD, os sinais que mudam automaticamente o televisor para o formato 4:3/16:9 (com televisores 16:9 ou televisores 4:3 com formato 16:9 seleccionável) e ligam ou desligam o descodificador de vídeo RGB do televisor, consoante a configuração do leitor de DVD. Com qualquer cabo adaptador, estes sinais de comando serão perdidos e a configuração adequada do televisor deverá ser feita manualmente. Nota para sinal RGB com SCART: Se usar uma unidade que forneça sinais RGB numa saída SCART (como, por exemplo, a maior parte dos DVD fazem) e quiser usar esse sinal RGB, esta saída SCART deverá ser ligada directamente ao seu televisor. Embora o DPR possa mudar sinais de vídeo three-way (como sinais componentes Y/Pb/Pr), a maior parte dos televisores precisa de sinais de sincronismo separados para RGB (também com SCART) que não podem ser mudados e fornecidos pelo DPR. Os sinais podem ser direccionados através do DPR apenas quando não for preciso um sinal de sincronismo separado (ver a última "Nota Ligação de Vídeo" na página 16).
Rot Vermelho Schwarz Preto S-Video In Entrada Vídeo-S
Preto Schwarz Vermelho Rot Figura 5: Adaptador SCART/Vídeo-S para gravação e reprodução: Fluxo do sinal: SCART rosca
Rot Vermelho Blau Azul 1 Gelb Amarelo S-Video In Entrada Vídeo-S
Saída Vídeo-S S-Video Out
Figura 6: Adaptador SCART/ Vídeo-S para reprodução: Fluxo do sinal: rosca ¡ SCART
1
Schwarz Preto S-Video Out Saída Vídeo-S
Também é possível existir noutras cores, como por exemplo castanho e cinzento.
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 17
Instalação e Ligações
Ligações do Sistema e Alimentação
O DPR 2005 foi concebido para utilização flexível com sistemas multi-salas, componentes de comando externos e amplificadores de potência. Extensão do Telecomando da Sala Principal Se o receptor for colocado atrás de uma porta de armário sólida ou de vidro fumado, a obstrução poderá impedir o sensor remoto de receber os comandos. Nesta eventualidade, pode ser usado o sensor remoto de qualquer dispositivo Harmon Kardon ou outro dispositivo compatível, não coberto pela porta, ou um sensor remoto opcional. Ligue a Saída IV Remota desse dispositivo ou a saída do sensor remoto à ficha de Entrada IV Remota N. Se outros componentes também não puderem receber comandos remotos, apenas um sensor será preciso. Use simplesmente o sensor desta unidade ou um "olho" remoto fazendo uma ligação da ficha de Saída IV Remota M à Entrada IV Remota do equipamento Harman Kardon ou outro equipamento compatível. Ligação de IV Multi-sala O segredo da operação em sala remota é a sua ligação desta à localização do DPR com um fio para um receptor de infravermelhos e altifalantes ou um amplificador. O receptor IV da sala remota (pode ser um receptor IV opcional ou qualquer outro dispositivo Harman Kardon na sala remota com sensor integrado), deverá ser ligado ao DPR através de um cabo coaxial standard. Ligue a Saída IV Remota do dispositivo ou do sensor óptico à ficha de Entrada IV Multi-Sala O no painel posterior do DPR. Se outro equipamento de fonte Harman Kardon compatível fizer parte da instalação da sala principal, a ficha de Saída IV Remota M no painel posterior do DPR deverá ser ligada à ficha IV IN nesse dispositivo-fonte. Isto permitirá o controlo das funções do equipamento-fonte a partir da localização da sala remota. NOTA: Todas os componentes controlados remotamente deverão estar ligadas entre si numa "daisy chain". Ligue a ficha IR OUT de uma unidade à IR IN da unidade seguinte para estabelecer esta cadeia. Ligações Áudio Multi-Sala O DPR 2005 está equipado com capacidades multizonas que lhe permitem enviar uma fonte de áudio para a zona remota diferente da seleccionada para utilização na sala principal. Por favor note que esta capacidade aplica-se às entradas analógicas a partir de fontes como o sintonizador do DPR, leitores de cassetes ou videogravadores. Caso queira usar uma fonte que normalmente seja conectada através duma ligação digital, como um leitor de DVD ou CD, será necessário passar uma ligação analógica da fonte ao DPR, ou para usar a opção de entrada Main Downmix, como se explica na página 42. Consoante os requisitos do seu sistema e a distância do DPR à sala remota, há três opções para a ligação de áudio: Opção 1: Use um cabo blindado de interligação de áudio de boa qualidade do DPR até à sala remota. Na sala remota, ligue o cabo de interligação a um amplificador de potência estéreo. O amplificador será ligado aos altifalantes da sala. No DPR, ligue os cabos de interligação de áudio às Fichas de Saída Multi-Sala 7 no painel posterior do DPR. Opção 2: Coloque o amplificador que fornecerá a alimentação aos altifalantes de localização remota na mesma sala que o DPR, e ligue as Fichas de Saída Multi-Sala 7 no painel posterior do DPR à entrada áudio do amplificador da sala remota. Use o cabo de altifalante adequado para ligar o amplificador de potência opcional aos altifalantes remotos. Recomendamos um fio de boa qualidade com pelo menos 2.5 mm2 para ligações multi-sala compridas. Opção 3: Aproveitando o amplificador de sete canais interno (built-in) do DPR, é possível usar dois dos canais do amplificador para alimentar altifalantes na sala remota. Quando estiver a usar esta opção, não poderá usar as capacidades completas de canais 7.1 do DPR na sala principal de audição, mas poderá adicionar outra sala de audição sem amplificador de potência externos adicionais. Para usar amplificadores internos para alimentar uma zona remota, ligue os altifalantes da localização da sala remota às Saídas dos altifalantes Surround Posterior/Multi-Sala c. Antes de usar a sala remota, terá de configurar os amplificadores para operação surround alterando uma configuração no menu de Selecção Avançada, seguindo as instruções na página 40. NOTA: Em todas as opções, pode ligar um sensor IV (Harman Kardon He 1000) opcional na sala remota ao DPR através de um cabo adequado. Ligue o cabo do sensor à Entrada IV Multi-Sala O e use o telecomando Zona II para controlar o volume da sala. Em alternativa, pode instalar um comando de volume opcional entre a saída dos amplificadores e as altifalantes. Ligações para a Instalação A-BUS O DPR é um dos muito poucos receptores actuais que oferecem uma operação A-BUS Ready® incorporada. Quando o usar com um teclado ou módulo de controlo A-BUS, terá todos os benefícios de uma operação em zona remota sem a necessidade de um amplificador de potência externo. Para usar o DPR com um produto A-BUS aprovado, ligue o teclado ou módulo que estiver na sala remota ao DPR usando fios de "Categoria 5" standard adequados para instalação específica dentro da parede. Termine o fio no receptor com uma ficha RJ-45 standard de acordo com as instruções fornecidas com o módulo A-BUS. Não é precisa qualquer outra instalação ou ajuste, pois o conector A-BUS no DPR segue os sinais de entrada e saída do teclado para o seu destino para alimentação, fonte de sinal e comando. A saída alimentada à ficha A-BUS é determinada pelo sistema multi-sala do DPR, e os menus podem ser usados tal como são. Ligações RS-232 O DPR está equipado com uma Porta de Ligação Série RS-232 d que pode ser usada com duas finalidades. Quando a porta está ligada a um computador externo compatível opcional, teclado ou sistema de controlo, o DPR pode fazer comunicações bidireccionais que permitem que o sistema externo controle o DPR, e que o DPR relate o estado dos equipamentos e troque dados com o controlador. A utilização da porta de série RS-232 para este tipo de controlo requer um conhecimento técnico específico, e recomendamos que qualquer ligação e programação de controlo seja feita por um instalador profissional ou um técnico familiarizado com o equipamento em uso. A porta de série RS-232 também pode ser usada como um ponto de acesso através do qual o sistema operativo do DPR e memórias de modo surround podem ser actualizados através de uma ligação a um computador compatível. Quando uma actualização estiver disponível, as instruções para fazer a ligação e instalar a actualização estarão disponíveis na área de Apoio ao Produto do website da Harmon Kardon em www.harmankardon.com. A ligação física à porta de série RS-232 do DPR é uma ligação D-9 standard, mas para assegurar uma operação compatível e adequada, poderão ser precisos comandos de software específicos e colocação de pinos de ligação no hardware. Ligações de Alimentação AC Esta unidade está equipada com duas tomadas AC acessórias. Podem ser usadas para alimentar equipamentos externos, mas não devem ser usadas com equipamento alto débito de corrente como amplificador de potência. O débito de corrente total para a Tomada de Alimentação não interrompida AC H não deve exceder 100 watts, e 50 watts para a Tomada de Alimentação Interrompida de AC G. Esta tomada receberá alimentação apenas quando a unidade estiver completamente ligada. Isto é recomendado para dispositivos que não tenham interruptor de alimentação ou que tenham um interruptor mecânico que possa ser deixado na posição "ON" (ligado). NOTA: Muitos produtos de áudio e vídeo entram em modo de espera (Standby) quando são usados com tomadas com interruptor, não podendo ser completamente ligados usando apenas à tomada sem um comando dado por um telecomando. A Tomada de Alimentação não interrompida AC H receberá alimentação desde que a unidade esteja ligada a uma tomada AC e o Interruptor de Alimentação 1 esteja ligado.
18 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES
Instalação e Ligações
O DPR possui um cabo de alimentação removível que permite que os fios sejam passados numa instalação complexa de forma a que a própria unidade não precise de ser instalada até estar pronta para ser ligada. Quando todas as ligações acima descritas tiverem sido feitas, ligue este cabo à Ficha de Alimentação I. O DPR consome significativamente mais corrente do que qualquer outro aparelho doméstico, como um computador que usa cabos de alimentação removíveis. Por esse motivo, é importante que apenas o cabo de alimentação fornecido com a unidade (ou um substituto directo de capacidade idêntica) seja usado. Uma vez ligado o cabo de alimentação, estará quase pronto para apreciar a incrível potência e fidelidade do DPR! Consoante a especificidade da acústica da sua sala e o tipo de altifalantes em uso, talvez verifique que a imagem melhora movendo os altifalantes frente-esquerda e frente-direita ligeiramente para a frente em relação ao altifalante de canal central. Se possível, ajuste todos os altifalantes frontais de forma a estarem ao nível dos ouvidos quando se está sentado em posição de audição. Usando estas directrizes, verá que é precisa alguma experimentação para encontrar a localização correcta para as altifalantes frontais na sua instalação. Não receie mudar as coisas de lugar até o sistema ter o som correcto. Optimize os seus altifalantes de forma a que as transições de áudio na parte da frente da sala sejam suaves. Quando o DPR é usado numa operação de 5.1 canais, a localização preferida para altifalantes surround é nas paredes laterais da sala, junto ou ligeiramente atrás da posição de audição. Num sistema de 7.1 canais, tanto a altifalante surround lateral e surround posterior são necessárias. O centro do altifalante deverá estar virado para si (ver abaixo). Altifalantes surround posteriores são necessárias quando um sistema completo de 7.1 canais está instalado, e também poderão ser usadas como posição de montagem alternativa quando não é prático colocar os altifalantes surround principais nas partes laterais da sala. Os altifalantes poderão ser colocadas numa parede posterior, atrás da posição de audição. Tal como com os altifalantes laterais, o centro dos altifalantes surround posteriores deverá estar virado para si. As altifalantes não deverão estar a mais de 2 metros atrás da parte posterior da área de audição. As subwoofers produzem em grande parte som não-direccional, de forma que podem ser colocadas em qualquer ponto da sala. A colocação deverá basear-se na dimensão da sala e no tipo de subwoofer usado. Um método para encontrar a localização perfeita para um subwoofer é começar por colocá-lo na parte da frente da sala, a cerca de 15 cm da parede, ou perto do canto frontal da sala. Outro método é colocar temporariamente o subwoofer no local onde normalmente de senta e depois andar pela sala até encontrar um ponto onde o subwoofer tem um som melhor. Coloque o subwoofer nesse ponto. Deverá também seguir as instruções do fabricante do subwoofer, ou talvez queira fazer experiências com a melhor localização para um subwoofer na sua sala de audição.
Altifalante Frente-Centro Center Front Speaker
No more than Não mais de 60 cm 60cm
Left Front Altifalante FrenteEsquerda Speaker
Right Front Altifalante Frente-Direita Speaker
A) Instalação de Altifalantes de Canal Frontal com Televisores de Visão Directa ou Projectores Posteriores com Ecrã.
TV or ou Ecrã de Projecção Televisor Projection Screen
Left Front Altifalante Speaker Frente-Esquerda
Center Front Altifalante Speaker Frente-Centro
Right Front Altifalante Speaker Frente-Direita
Selecção de Altifalantes
Seja qual for o tipo ou marca dos altifalantes utilizados, deverá ser usado o mesmo modelo ou marca de altifalante para os altifalantes frenteesquerda, centro e frente-direita. Isto cria um grupo sonoro equilibrado e elimina a possibilidade de distorção sónica que ocorrem quando um som viaja através de altifalantes de canais frontais desfasados ou desequilibrados.
Colocação dos altifalantes
A colocação dos altifalantes num sistema de home-theater multicanal pode ter um impacto notório na qualidade do som reproduzido. Consoante o tipo de altifalante de canal central em uso e o seu dispositivo de reprodução, coloque o altifalante central directamente por cima ou por baixo do seu televisor, ou no centro atrás de um ecrã de projecção frontal perfurado. Uma vez instalada o altifalante de canal central, posicione os altifalantes esquerda-frente e direita-frente de forma a ficarem com uma distância entre si igual à distância entre a altifalante de canal central e a posição de audição. Idealmente, os altifalantes de canal frontal deverão ser colocados de forma a que os seus tweeters não estejam a mais de 60 cm acima ou abaixo do tweeter do altifalante de canal central. Devem também estar pelo menos a 0,5 metros do seu televisor, a menos que os altifalantes tenham protecção magnética para evitar colorações no ecrã do televisor. Note que a maior parte dos altifalantes não é protegida, e mesmo em conjuntos completos de surround é possível que apenas a altifalante central o seja.
Não mais de 2 2m No more than m quando altifalantes when rear-mounted posteriores são usados speakers are used
Optional Rear-Wall Mounting Altifalantes Posteriores na Parede Opcionais
B) A distância entre os altifalantes esquerda e direita deverá ser igual à distância da posição sentada ao ecrã. Pode também fazer experiências posicionando as altifalantes esquerda e direita ligeiramente para a frente do altifalante central. A montagem de altifalantes posteriores é uma localização alternativa para sistemas 5.1. É necessária para a operação 7.1.
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 19
Configuração do Sistema
Quando os altifalantes tiverem sido colocadas na sala e ligados, os passos restantes são programar as memórias da configuração do Sistema. entrada de vídeo correcta deverá ser seleccionada no seu mostrador de vídeo. Note que os menus no ecrã não estão disponíveis quando um mostrador de vídeo componente está em uso. NOTA IMPORTANTE: Quando estiver a visualizar os menus no ecrã usando um projector de base CRT, mostrador de plasma ou qualquer ecrã ou televisão CRT de visão directa, é importante não os deixar no ecrã durante um longo período de tempo. Tal como com qualquer mostrador de vídeo, mas particularmente com projectores, a visualização constante de uma imagem estática como estes menus ou imagens de jogos de vídeo podem fazer com que a imagem fique permanentemente "queimada" no CRT. Este tipo de dano não é coberto pela garantia do DPR e poderá não ser coberto pela garantia do televisor O DPR tem dois modos de mostrador no ecrã, "Semi-OSD" e "Full-OSD." Ao fazer ajustes de configuração, é recomendável usar o modo FullOSD. Isto colocará um relatório de estado completo ou lista de opções no ecrã, tornando mais fácil ver as opções disponíveis e fazer os ajustes no ecrã. O modo Semi-OSD usa apenas uma linha de mostrador. Note que quando o sistema Full-OSD está em uso, as selecções do menu não são visualizadas no Mostrador de Informação ~. Quando se usa o sistema de menu Full-OSD, aparecerá a mensagem OSD ON na Linha Superior do Mostrador ~. Quando o sistema semi-OSD é usado em conjunto com os botões de configuração discreta, o mostrador no ecrã mostrará uma única linha de texto com a selecção do menu corrente. Essa selecção também será mostrada na Linha Superior ou Inferior do Mostrador ~. O sistema full-OSD pode sempre ser desligado premindo o botão OSD L do telecomando. Quando este botão é premido, aparece o MASTER MENU (Figura 1), e os ajustes são feitos a partir dos menus individuais. Note que os menus permanecerão no ecrã durante 20 segundos depois de a última acção ser feita no menu do ecrã, desaparecendo depois do ecrã. O período de tempo durante o qual são visualizados pode ser aumentado indo ao menu ADVANCED SELECT e alterando o item FULL OSD
TIME OUT.
** I A S S D C M A N U U P E H U D P D R E L A L V U I R A A N T A MASTER T O O K Y N I N S S N R A L R E ETUP ETUP D SE SET DJUS ADJ OOM D MENU **
First Turn On
Está agora pronto para alimentar o DPR e dar início aos ajustes finais. 1. Certifique-se de que o cabo de alimentação AC está firmemente inserido na Tomada do Cabo de Alimentação AC I e ligue o cabo a uma tomada AC sem interruptor. Para manter o nível de segurança da unidade, NÃO substitua o cabo de alimentação por um de menor capacidade de corrente. 2. Prima o Interruptor de Alimentação 1 até a paldpra "OFF" no topo do interruptor desaparecer dentro do painel frontal. Note que o Indicador de Potência 3 ficará cor-de-laranja, indicando que a unidade se encontra em modo de espera (Standby). 3. Retire a película de plástico da lente principal do painel frontal. Se a deixar ficar, a película poderá afectar o desempenho do seu telecomando. 4. Instale as quarto pilhas AAA fornecidas, no telecomando como indicado na ilustração. Certifique-se de que segue as indicações de polaridade (+) e () que se encontram no topo do compartimento das pilhas.
U E E C
LECT UP T UST
Figura 1
Configuração do Sistema
O DPR 2005 apresenta um sistema avançado que lhe permite estabelecer configurações diferentes para a "dimensão" de altifalantes, atribuição de vídeo componente, entrada digital, modo surround e frequência crossover para cada fonte de entrada. Para facilitar a configuração dos altifalantes, a mesma configuração de altifalante pode ser feita também para todas as entradas. Esta flexibilidade permite-lhe personalizar a forma como ouve cada fonte e fazer com que o DPR a memorize. Isto significa, por exemplo, que poderá associar modos surround diferentes ou inserir configurações de altifalantes diferentes com as alterações resultantes para o sistema de gestão de baixos ou a utilização do altifalante central e/ou do subwoofer. Uma vez feitas, estas configurações serão chamadas automaticamente sempre que seleccionar essa entrada. As configurações por defeito têm todas as entradas configuradas para uma entrada de áudio analógica excepto para a entrada de DVD e Vídeo 3, em que a Entrada Digital Coaxial V e a Entrada Digital Óptica U são o defeito. Quando o sistema de processamento DSP é usado pela primeira vez para qualquer entrada, as configurações do altifalante passarão por defeito para "Small" em todas as posições com o subwoofer em "LFE". A pré-definição para os modos surround é "Logic 7 Music" relativamente a todas as fontes analógicas, apesar de os modos Dolby Digital ou DTS serem seleccionados automaticamente sempre que for apropriado quanto estiver a ser usada uma fonte com codificação digital. Antes de usar a unidade, quererá provavelmente alterar as configurações para a maior parte das entradas, de forma a ficarem configuradas adequadamente, para reflectir o uso de entradas analógicas ou digitais e o modo surround associado à entrada. Lembre-se que, como o DPR memoriza as configurações para cada entrada individualmente, será preciso fazer estes ajustes para cada entrada utilizada. No entanto, uma vez feitos, só será preciso fazer mais ajustes quando componentes do sistema são substituídos. Para tornar este processo o mais rápido e fácil possível, sugerimos que use o sistema Full-OSD com os menus no ecrã e percorra as entradas uma a uma. Configuração das Entradas O primeiro passo na configuração do DPR é seleccionar uma entrada, isto é, associar uma entrada analógica ou digital a cada fonte de entrada em uso, como por exemplo CD ou DVD. Note que depois de escolher uma entrada, todas
5. Ligue o DPR premindo o Controlo de Alimentação 2 ou o Selector de Fonte de Entrada % no painel frontal, ou no telecomando premindo o Botão Ligar 3, o Selector AVR 5 ou qualquer dos Selectores de Entrada 46 no telecomando. O Indicador de Potência 3 ficará azul para confirmar que a unidade está ligada, e o Mostrador Principal de Informação ~ também se iluminará. NOTE: Depois de premir um dos botões Selector de Entrada 4 no telecomando para ligar a unidade, prima também, o Selector DPR 5 para ter no telecomando as funções do DPR.
Utilização do Mostrador no Ecrã
Ao fazer os ajustes seguintes, será mais fácil fazêlos através do sistema de mostradores no ecrã da unidade. Estes mostradores fáceis de ler dão-lhe uma imagem clara do estado corrente da unidade e facilitam a entrada das selecções digitais que se estejam a fazer. Para ver os mostradores no ecrã, certifique-se de que fez uma ligação da ficha Saída de Monitor de Vídeo B no painel posterior para a entrada composta ou S-Video do seu televisor ou projector. Para ver os mostradores do DPR, a 20 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
O sistema semi-OSD também está disponível por defeito no Sistema, embora possa ser desligado usando o menu ADVANCED SELECT (ver página 40). Com o sistema semi-OSD, pode fazer ajustes directamente premindo os botões no painel frontal ou telecomando relativos ao parâmetro a ser ajustado. Por exemplo, para alterar a entrada digital de qualquer das fontes, prima o Botão de Selecção Digital ÛG e a seguir qualquer dos Botões Selectores //¤ 7$ ou //¤ E no painel frontal ou no telecomando.
Configuração do Sistema
as configurações para a Entrada Digital, Configuração de Altifalantes e Modo Surround "associar-se-ão" a essa entrada e serão armazenadas numa memória não-volátil. Isto significa que uma vez feita, a selecção de uma entrada chamará automaticamente estas configurações. Por este motivo, os procedimentos descritos abaixo deverão ser repetidos para cada fonte de entrada, de forma a ter a oportunidade de personalizar cada fonte para os seus requisitos específicos de audição. No entanto, uma vez feitas, não precisam de ser alteradas, a menos que precise de modificar uma configuração. As definições da configuração para o "tamanho" dos altifalantes podem ser ajustadas uma vez e aplicadas a todas as entradas, também podendo seleccionar uma configuração de altifalantes diferente para cada entrada usando a definição INDEPENDENT, como se descreve na pág. 23. Quando usar o sistema Full-OSD para fazer os ajustes da configuração, prima o botão OSD L uma vez de forma a aparecer o MASTER MENU (Figura 1). Note que o cursor > estará ao lado da linha IN/OUT SETUP. Prima o botão Configurar F para inserir o menu e aparecerá no ecrã o menu IN/OUT SETUP (Figura 2). Prima os botões > E até o nome de entrada desejado aparecer em vídeo realçado, bem como indicado nos Indicadores de Entrada ^ do painel frontal. Se a entrada for usar entradas analógicas esquerda/direita, não são precisos mais ajustes (excepto com DVD). Quando está a percorrer a lista de entradas disponíveis, é possível que ouça de vez em quando um clique ligeiro. É normal, pois é causado pelo relé usado para alternar entre as duas Entradas de Vídeo Componente.
* I N C D A C V R B N A O I U O I E A P M M G T A D C C U E P I O X E IN/OUT T: : ONE TAL PO IAL O 5 OUT K TO SETUP * 1 2
Prima o Botão de Navegação //¤ E e note que um conjunto completo de caracteres alfanuméricos aparece com o início do alfabeto em letras maiúsculas seguido pelas letras minúsculas e depois números e símbolos. Quando prime o Botão de Navegação ¤ E, aparece uma série de símbolos e números, seguidos por uma lista inversa do alfabeto em letras minúsculas. Prima o botão em qualquer dos sentidos até aparecer a primeira letra do nome desejado. Se desejar inserir um espaço em branco como primeiro carácter, prima o Botão de Navegação > E. Quando o carácter desejado aparecer, prima o Botão de Navegação > E e repita o processo para a letra seguinte, continuando até o nome desejado ser inserido, até um máximo de catorze caracteres. Prima o Botão de Configuração F para inserir o nome da entrada na memória do sistema e para continuar o processo de configuração. Se o seu sistema incluir quaisquer fontes que estejam equipadas com saídas de vídeo componente Y/Pr/Pb, o DPR pode desviá-las para enviarem os sinais adequados ao seu mostrador de vídeo. Cada uma das duas Entradas de Vídeo Componente JL podem ser atribuídas a qualquer fonte para uma maior flexibilidade do sistema. A configuração por defeito é para as Fichas de Vídeo 1 Componente L serem atribuídas ao DVD e a Entradas Directas de 6/8 Canais, com as Fichas de Vídeo 2 Componente J atribuídas às outras entradas. Se o seu sistema não incluir vídeo componente, ou se não precisar de alterar estas configurações por defeito, prima o Botão de Navegação ¤ E para passar à configuração seguinte. Para alterar a atribuição do Vídeo Componente, comece por se certificar de que o cursor © está a apontar para a linha COMPONENT IN no ecrã do menu, e depois prima o Botão de Navegação < / > E até ver a entrada desejada com o vídeo realçado. O clique que ouvirá quando as entradas de vídeo componente forem desviadas é normal, devido ao relé usado para assegurar um isolamento adequado entre as duas entradas. Quando a entrada componente desejada tiver sido seleccionada, prima o Botão de Navegação ¤ E para passar à configuração seguinte. Se desejar associar uma das entradas digitais à fonte de entrada seleccionada, prima o Botão de Navegação ¤ E no telecomando enquanto visualizar no ecrã o menu de configuração IN/OUT SETUP (Figura 2), e note que o cursor do ecrã descerá para a linha DIGITAL IN. Prima os Botões > E até aparecer o nome da entrada digital desejada. Para regressar à entrada analógica, prima os botões até aparecer a paldpra ANALOG. Quando aparecer a fonte de entrada correcta, prima o botão ¤ E até aparecer o cursor > ao lado do BACK TO MASTER MENU, e prima o Botão de Configuração F. Para associar uma entrada analógica ou digital à fonte de entrada presentemente seleccionada
usando os botões de função discreta, prima o Botão de Selecção de Entrada Digital ÛG no painel frontal ou telecomando quando o Full-OSD não estiver em uso. Dentro dos cinco segundos seguintes, faça a selecção da sua entrada usando os botões Selectores no painel frontal 7$ ou os Botões //¤ E no telecomando até aparecer a entrada digital ou analógica desejada no Mostrador Principal de Informação ~ e no terço inferior do mostrador de vídeo ligado ao DPR. Prima o Botão de configuração F para inserir a nova atribuição da entrada. Algumas fontes de entrada de vídeo digital, como uma set-top box de ligação por cabo ou uma settop HDTV, podem alternar entre saídas analógicas e digitais, dependendo do canal que estiver em uso. A função Auto Polling do DPR 2005 permitelhe evitar perder a alimentação de áudio quando isto acontece ao possibilitar simultaneamente ligações analógicas e digitais para a mesma fonte no DPR. O áudio digital está pré-definido, mas a unidade mudará automaticamente para áudio analógico se o fluxo de áudio digital parar. Nos casos em que apenas é usada uma fonte digital, pode querer desactivar a função Auto Polling para impedir o DPR de tentar "procurar" uma fonte analógica quando a fonte digital for interrompida. A fim de desactivar a função Auto Polling para qualquer entrada, em primeiro lugar certifique-se de que o cursor © aponta para a linha AUTO POLL no ecrã do menu. A seguir, prima os Botões de Navegação > E de forma a que OFF fique evidenciado em vídeo invertido. Repita o procedimento em qualquer altura evidenciando ON para repor a função Auto Polling. Quando acabar de fazer quaisquer alterações na configuração da função Auto Polling, prima o Botão de Navegação ¤ E para avançar para a definição seguinte. Uma característica exclusiva da Harman Kardon é a capacidade para desviar fichas do painel frontal do seu uso normal como ligações de entrada para ligações de saída, de forma a que dispositivos de gravação portáteis possam ser facilmente ligados. No DPR, a Ficha Digital Coaxial 3 Ó é normalmente uma entrada, mas também pode ser desviada para uma saída digital para usar com decks CD-R/RW, gravadores MD ou outros gravadores digitais de áudio. Para alterar a ficha para uma saída, prima os botões //¤ E enquanto visualizar o menu IN/OUT SETUP, de forma a que o cursor fi esteja ao lado de COAXIAL 3. Prima então os botões > E de forma a realçar a paldpra OUT. Note que o Indicador de Estado Digital Coaxial 3 ( ficará vermelho, indicando que a ficha é agora uma saída de gravação. As Fichas Vídeo 5 Ô analógicas no painel frontal estão normalmente configuradas para uso com camcorders, jogos de vídeo e outros produtos portáteis de áudio/vídeo, mas podem ser desviadas para saída para ligação a CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 21
VIDEO NT I LL 3 : : M IN:COMP V N: ANALOG : OFF ON : IN OUT IN OUT ANALOG ASTER MENU
Figura 2
Quando uma das cinco entradas de vídeo é seleccionada como fonte, há a opção de dar outro nome à entrada como aparece nas mensagens no ecrã e no painel frontal. Isto é útil se tiver mais de um gravador de vídeo, se desejar associar um nome de marca de produto específico à entrada ou para inserir simplesmente qualquer nome que o ajude a lembrar-se de que fonte está a ser seleccionada. Para alterar o nome da entrada, prima o Botão de Navegação //¤ E no telecomando de forma a que o cursor © aponte para NAME. A seguir, prima o Botão de Configuração F durante alguns segundos até aparecer uma caixa a piscar à direita dos dois pontos. Solte imediatamente o Botão de Configuração F. Pode agora inserir o nome do dispositivo.
Configuração do Sistema
gravadores de áudio/vídeo portáteis. Para as desviar temporariamente para saídas, seleccione o menu IN/OUT SETUP. Prima o botão ¤ E até o cursor > no ecrã estar a apontar para a linha VIDEO 5. Prima o botão > E de forma a realçar a paldpra OUT. Note que o Indicador de Estado Entrada/Saída ( entre as fichas de vídeo S e Composto ficará vermelho, indicando que as Fichas Vídeo 5 Ô analógicas são agora saídas de gravação. Nota: Um sinal será enviado e esta ficha apenas quando a entrada seleccionada para uso com DPR for digital. Os sinais digitais serão passados através dela independentemente do seu formato, e de qual entrada digital (óptica ou coaxial) são alimentados. No entanto, os sinais analógicos não são convertidos para digital, e o formato do sinal (por exemplo, PCM, Dolby Digital ou DTS) não pode ser alterado. A selecção das fichas como saída permanecerá efectiva enquanto o DPR esteja ligado. No entanto, quando a unidade é desligada, a ficha regressará à sua utilização normal como entrada quando a unidade voltar a ser ligada. A linha REC OUT dá-lhe a oportunidade de seleccionar o tipo de sinal que é dirigido para os jaques da Saída de Gravação (associados às fontes Fita 3, Vídeo 1 a e Vídeo 2 W). A pré-definição é ANALOG, a qual enviará o sinal analógico a partir de qualquer fonte para os três conjuntos de saídas analógicas de gravação. Nos casos em que pretende ter a saída duma fonte digital seleccionada como alimentação da saída de gravação, quando o cursor © estiver junto à linha REC OUT, prima os Botões de Navegação < / > E para que a opção DSP DOWNMIX fique em evidência. Quando esta indicação for visível, o DPR fornecerá uma versão analógica remisturada dum sinal codificado Dolby Digital ou DTS aos jaques da Saída de Gravação (associados às fontes Fita 3, Vídeo 1 a e Vídeo 2 W e aos jaques Vídeo 5 quando estão configurados como saída). Isto permite-lhe fazer uma gravação digital (sempre que as leis dos direitos de autor o permitam) da banda sonora a partir duma fonte digital. Para que se lembre, a fim de garantir que a alimentação dum sinal estará sempre disponível para os jaques da saída de gravação, recomendamos que seja feita uma ligação analógica como alternativa para todas as fontes digitais. Isto é essencial com fontes como set-top boxes de ligação por cabo para assegurar que a alimentação da gravação continuará na eventualidade de o fluxo de áudio digital não estar disponível quando os canais forem mudados. Depois de fazer todos os ajustamentos, prima o Botão de Navegação ¤ E até que o cursor © esteja junto a BACK TO MASTER MENU para continuar com a configuração do sistema. Configuração Áudio Este menu permite-lhe configurar os comandos de tom e ligar ou desligar o upsampling. Se não desejar alterar qualquer uma destas configura22 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ções, passe ao ecrã de menu seguinte. No entanto, para fazer alterações de configuração nesses parâmetros, certifique-se de que o MASTER MENU está no ecrã com o cursor © fi a apontar para a linha AUDIO SETUP, e prima o Botão de Configuração F. Aparecerá o menu AUDIO SETUP (Figura 3).
* T B T U S O A R P P N S E S K AUDIO SETUP *
Antes de proceder a este ajustamento terá de saber a especificação da impedância para os seus altifalantes. Muitas vezes, esta informação pode ser encontrada numa etiqueta presa ao altifalante, sendo normalmente indicada no manual do utilizador que acompanha os altifalantes. Se não conseguir encontrar a informação para os seus altifalantes, consulte o sítio do fabricante na Web ou o departamento do serviço de apoio ao cliente. Nos casos em que os altifalantes num sistema têm classificações de impedância diferentes, tais como 8 ohm para os altifalantes frontais esquerdo/ direito e central e 6 ohm para os altifalantes surround, use a definição para os altifalantes frontais, uma vez que são utilizados mais frequentemente na reprodução de todos os tipos de material. Se não conseguir determinar a impedância dos altifalantes, não há qualquer problema em usar a pré-definição de fábrica de 8 ohm, pois a maioria dos altifalantes domésticos enquadra-se nessa gama. Se parecer, contudo, que o desempenho do seu sistema na gama de alta frequência soa "apertado" nos níveis de alto volume, pode querer experimentar a definição de 6 ou 4 ohm. Se os seus altifalantes corresponderem à prédefinição de fábrica de 8 ohm, não será necessário efectuar mais nenhum ajustamento, podendo sair deste menu premindo o Botão de Navegação ¤ E de forma a que o cursor © aponte para a linha BACK TO MASTER MENU, e em seguida prima o Botão de Confirmação F. Se precisar de alterar as definições, prima os Botões de Navegação < / > E até aparecer a definição da impedância pretendida. Quando tiver feito todas as alterações desejadas neste menu, prima o Botão de Navegação //¤ E de forma a que o cursor © fique ao lado da linha BACK TO MAIN MENU e prima o Botão de Configuração F. Configuração dos altifalantes Este menu indica ao DPR o tipo de altifalantes que estão a ser usados. Isto é importante, pois ajusta as definições que decidem se o seu sistema irá utilizar os modos "5-channel" ou "6-channel/ 7-channel", para além de determinar quais os altifalantes que recebem informação de baixa frequência (graves). Use a opção LARGE em cada uma desta definições se os altifalantes para uma determinada posição forem altifalantes tradicionais de gama completa de frequências. Use a configuração SMALL para altifalantes de satélite mais pequenos e de frequência limitada que não reproduzam sons abaixo de 200Hz. Note que quando são usados altifalantes pequenos ("small"), é preciso um subwoofer para reproduzir sons de baixa frequência. Lembre-se de que as descrições "large" e "small" não se referem à dimensão dos altifalantes, e sim à sua capacidade para reproduzir sons de baixa frequência. Se tiver dúvidas quanto à categoria dos seus altifalantes, consulte as especificações no manual de utilizador dos seus altifalantes, ou pergunte ao seu representante. Este ecrã de menu também permite-lhe inserir as configurações para a função Quadruple Crossover do DPR que permite um ponto de crossover
E S BLE AMPL R OP TO
:IN OUT :0 :0 ING: TIMIZER: MASTER
8
OHM
BACK
MENU
Figura 3 A primeira linha controla se os comandos de tom de bass/treble estão no "caminho" do sinal. O defeito normal é estarem em linha, mas se desejar retirá-los do circuito para uma resposta "flat", certifique-se primeiro de que o cursor © a apontar para a linha TONE e prima o Botão de Navegação < / > E de forma a realçar OUT em vídeo realçado Se desejar deixar os comandos de tom no "caminho" do sinal (afectando o sinal), a quantidade de boost ou cut para o bass e o treble poderão ser ajustados premindo o Botão de Navegação //¤ E de forma a que o cursor © fique ao lado da linha para a configuração que deseja ajustar. A seguir, prima o Botão de Navegação < / > E até aparecer a configuração desejada. Este menu também inclui uma configuração para ligar ou desligar o upsampling da unidade. Na utilização normal, esta função está desligada, o que significa que as fontes digitais são processadas à sua taxa sample original. Por exemplo, uma fonte digital de 48kHz será processada a 48kHz. No entanto, o DPR permitelhe upsample os sinais de entrada a 48kHz para 96kHz para uma maior resolução. Para tirar proveito desta função, prima o Botão de Navegação //¤ E de forma a que o cursor © fique ao lado da linha UPSAMPLING e prima o Botão de Navegação < / > E de forma a realçar o ON em vídeo inverso. Note que esta característica apenas está disponível para os modos Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II e Pro Logic IIx Music and Movie. Optimização dos Altifalantes A função Speaker Optimization é crítica para assegurar o desempenho óptimo do DPR, pois indica à secção do amplificador digital como melhor fazer corresponder o respectivo funcionamento aos seus altifalantes específicos. Note que este ajustamento é electrónico, não eléctrico, e ao contrário dos interruptores "8-ohm/4-ohm" nos amplificadores analógicos mais antigos, não precisa de desligar o DPR para mudar a definição. Sugerimos, contudo, que não tenha nenhum material em leitura através do DPR quando a definição for alterada.
Configuração do Sistema
diferente a ser usado para os altifalantes frente esquerda/direita, centro, surround e surround posterior. Em sistemas em que são usados altifalantes de longo-alcance ou torre para o soundstage frontal, em que diferentes marcas ou modelos estão em uso nas várias posições dos altifalantes, esta função permite-lhe personalizar a gestão de baixos e redireccionar circuitos com uma precisão que não era possível anteriormente. Por fim, este menu também o faz escolher se a configuração do altifalante será a mesma para cada fonte de entrada (GLOBAL), ou se será configurada de forma diferente para cada entrada ( INDEPENDENT). Notas: · Quando "Independent" é seleccionado para a configuração dos altifalantes (ver abaixo), devem ser feitas para cada entrada individualmente, e pode-se determinar que altifalante deverá ser usado consoante a fonte de entrada seleccionada. Assim, é possível, por exemplo, desligar o Central e/ou o Sub com qualquer fonte de música seleccionada e usá-las com qualquer fonte de entrada de filmes · Com a entrada presentemente seleccionada, todas as configurações dos altifalante serão copiadas para todos os outros modos surround (desde que os altifalantes sejam usados com eles) e não precisam de ser repetidos quando outro modo surround for seleccionado com essa entrada. Comece por seleccionar qualquer um dos modos DTS Neo:6, visto que com eles todos os altifalantes e todos os modos de altifalante estão disponíveis. É mais fácil seleccionar estes modos directamente, sem o mostrador no ecrã, por isso prima o botão OSD L para desligar o mostrador no ecrã se ainda estiver visível. Depois, prima o botão DTS Neo:6 T no telecomando. É mais fácil inserir as configurações adequadas para a configuração dos altifalantes através do menu SPEAKER SETUP (Figura 4). Depois, prima o Botão OSD L para chamar o MASTER MENU (Figura 1), e a seguir prima o Botão ¤ E duas vezes de forma a colocar o cursor na linha SPEAKER SETUP. Então, prima o Botão de Configuração F para chamar o menu SPEAKER SETUP (Figura 4).
* M L C S S S B B O E E U U U A A D F N R R B S C E T T R R W S K SPEAKER SETUP *
prossiga como se descreve abaixo. Uma vez configuradas as escolhas de altifalante, talvez deseje regressar a esta linha par alterar a opção de forma a poder ajustar as configurações de crossover. 1. Antes de iniciar a configuração dos altifalantes, deve determinar se quer todas as entradas configuradas com a mesma dimensão de altifalante ( GLOBAL) ou se todas as entradas deverão ser configuradas individualmente (INDEPENDENT). Para configurar todas as entradas para "Global" ou "Independent", prima o Botão / E duas vezes de forma a colocar o cursor ao lado da linha
BASS MGR.
Quando é seleccionado LARGE, uma saída de longo-alcance será enviada a partir das saídas frente-esquerda e frente-direita. Consoante a escolha feita na linha SUBWOOFER deste menu (ver abaixo), a informação de baixos esquerda e direita também poderá ser direccionada para o subwoofer. NOTA: Quando os altifalantes frontais estão configurados para a opção LARGE e o modo surround está configurado para "Surround Off", ou estéreo puro de dois canais, e um sinal analógico está presente, será direccionado directamente da entrada para o controlo de volume sem ser digitalizado ou processado. Se tiver altifalantes frontais de longo-alcance e quiser remover todo o processamento digital do caminho do circuito, seleccione esta configuração. Se desejar configurar esta opção para utilização apenas com uma entrada, como um leitor de CD que use um DAC externo, ou um pré-amplificador externo opcional, deverá escolher a configuração INDEPENDENT na linha BASS MGR no fim deste menu de forma a que apenas essas entradas onde se quer o bypass analógico sejam direccionados deste modo, enquanto que outras entradas analógicas, como um gravador de vídeo ou cable box, serão digitalizadas para processamento surround. Nota Importante: Quando usar um altifalante configurado com um subwoofer e dois satélites frontais ligados ao altifalante do Sub, as entradas do Sub deverão ser ligadas às Saídas do Altifalante Frontal D e LARGE deve ser seleccionado para os altifalantes frontais (e NONE para o subwoofer ver abaixo). 3. Quando tiver completado a sua selecção para o canal frontal, prima o Botão ¤ E no telecomando para mover o cursor para CENTER. 4. Prima os Botões > E no telecomando para seleccionar a opção que mais se adeqúe ao seu altifalante central, com base nas definições do altifalante mostradas abaixo. Quando SMALL é seleccionado, serão enviados para os altifalantes frontais sons de canal central de baixa frequência, se estiverem configurados para LARGE e o Sub estiver desligado (ver abaixo). Quando o Sub está ligado, sons de canal central de baixa frequência serão enviados apenas para o subwoofer. Quando LARGE é seleccionado, uma saída de longo-alcance será enviada para a saída do altifalante central, e NENHUM sinal de canal central será enviado para a saída do subwoofer (excepto quando o modo Pro Logic II Music estiver em uso). NOTA: Se escolher o Logic 7 como o modo surround para a fonte de entrada particular para a qual está a configurar os seus altifalantes, o DPR não terá a opção LARGE disponível para o altifalante central. Isto deve-se aos requisitos do processamento Logic 7, não indicando um problema no seu receptor. Quando NONE é seleccionado, nenhum sinal será enviado para a saída de canal central. O CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 23
Esta configuração permite-lhe usar a mesma configuração de altifalantes para cada entrada. Na maior parte dos casos, a configuração por defeito (GLOBAL) será apropriada, pois a maioria dos ouvintes não precisa de configurações de altifalante individuais. No entanto, alguns ouvintes, particularmente aqueles que com altifalantes frontais de longo-alcance que são usados para filmes e música, poderão preferir usar configurações de altifalantes diferentes quando estiverem a ouvir música através de um leitor de CDs ou um filme num leitor de DVD, leitor de vídeo ou set-top de cabo/satélite. Se desejar personalizar a dimensão dos altifalantes individualmente a cada entrada, certifique-se de que o cursor está na linha BASS MGR e prima os Botões > E de forma a aparecer INDEPENDENT em vídeo realçado. Quando esta configuração é inserida, todas as configurações de dimensão de altifalantes serão mostradas com a sua dimensão por defeito no menu e todas as outras entradas passarão também a INDEPENDENT. Deve agora inserir as configurações da dimensão de altifalante preferidas para a entrada seleccionada, como descrito abaixo. Lembre-se de que neste caso as configurações de dimensão acabadas de inserir aplicam-se APENAS à entrada presente, e terá de regressar ao menu IN/OUT para seleccionar outra entrada, e depois regressar a esta página de menu para alterar as configurações para a entrada seguinte. Repita o procedimento para qualquer entrada em que deseje ter um conjunto de configuração de altifalantes diferente da configuração por defeito. 2. Inicie o processo de configuração dos altifalantes certificando-se de que o cursor está a apontar para a linha LEFT/RIGHT, o que determina a configuração dos altifalantes frenteesquerda e frente-direita. Se desejar fazer uma alteração para a configuração dos altifalantes da frente, prima os Botões < / > E de forma a aparecer LARGE ou SMALL, correspondendo à descrição apropriada das descrições mostradas acima. Quando é seleccionado SMALL, serão enviados sons de baixa frequência de canal frontal apenas para a saída do subwoofer. Se escolher esta opção e não houver um subwoofer ligado, não ouvirá quaisquer sons de baixa frequência com sinais de canal frontal.
/ E O O
:SIZE X-OVER RIGHT : SMALL R : SMALL UND : SMALL BACK : SMALL MAIN OFER : SUB MGR : GLOBAL TO MASTER MENU
Figura 4
A primeira linha do menu SPEAKER SETUP (Figura 4) permite-lhe desviar o menu para a dimensão de altifalante subjacente ou o ponto crossover exacto usado para o grupo de altifalantes se configurados para "Small". Na primeira vez que passar pelo menu, deixe a configuração na sua opção por defeito de SIZE, e depois
Configuração do Sistema
receptor funcionará num modo de canal central "fantasma". A informação de canal central será enviada para as saídas de canal frontal esquerda e direita, e o bass de canal central será enviado para a saída do subwoofer quando SUB L/R+LFE for seleccionado na linha SUBWOOFER deste menu (ver abaixo). Este modo é necessário quando não for usado um Altifalante Central. Note que quando são seleccionados os modos surround Logic 7 Cinema ou Enhanced, um Altifalante Central deverá ser usado. O modo Logic 7 Music também funciona bem sem um Central. 5. Quando tiver terminado a sua Selecção para o canal central, prima o Botão ¤ E no telecomando para mover o cursor para SURROUND. 6. Prima os Botões > E no telecomando para seleccionar a opção que mais se adeqúe aos altifalantes surround do seu sistema com base das definições de altifalantes indicadas na página 22. Quando SMALL é seleccionado, com todos os modos surround digitais, sons de canal surround de baixa frequência serão enviados para os Frontais quando o Sub estiver desligado, ou para a saída do subwoofer quando o Sub estiver ligado. Com qualquer modo analógico, a alimentação do bass depende do modo seleccionado e da configuração do Sub e dos altifalantes frontais. Quando LARGE é seleccionado, uma saída de longo-alcance será enviada para as saídas de canal surround (com todos os modos surround analógicos e digitais), e, excepto com os modos Hall e Theater, NENHUM bass de canal surround será enviado para a saída do subwoofer. Quando NONE é seleccionado, informação de som surround será dividida entre as saídas frenteesquerda e frente-direita. Para um desempenho óptimo quando não há altifalantes surround em uso, deverá ser usado o modo VMAx. Quando estiver a usar altifalantes surround posteriores com o seu sistema, prima o Botão ¤ E no telecomando para mover o cursos para SURR BACK. Esta linha serve duas funções, na medida em que não só configura os valores para os canais surround posteriores quando estão presentes, como também comunica ao sistema de processamento do DPR para configurar a unidade para operação 5.1 ou 6.1/7.1. Prima os Botões < / > E no telecomando para seleccionar a opção que mais se adeqúe aos altifalantes em uso nas posições surround esquerda e direita com base nas definições desta página: Quando NONE é seleccionado, o sistema fará o ajuste necessário de forma a tornar disponíveis modos de descodificação/processamento surround de canais 5.1 e os canais amplificadores posteriores não serem usados. Quando este é o caso do seu sistema, poderá desejar tirar proveito da disponibilidade deste par de canais amplificadores para usar na alimentação de um segundo grupo de altifalantes que tenham a sua fonte seleccionada pelo sistema de controlo multi-sala do DPR. Ver página 38 para mais informações. Quando SMALL é seleccionado, o sistema fará o ajuste necessário de forma a tornar disponíveis os modos de descodificação/processamento surround 6.1/7.1, e informação de baixa frequência abaixo do ponto crossover (idêntico à da informação para os altifalantes surround) será enviada para a saída do subwoofer quando este está ON, ou para o LEFT/RIGHT Frontal quando o subwoofer está OFF. Quando LARGE é seleccionado, o sistema fará o ajuste necessário para que fiquem disponíveis modos de descodificação/processamento 6.1/7.1, e um sinal de longo-alcance será enviado para os canais surround posteriores, e nenhuma informação de baixa frequência será enviada para a saída do subwoofer. 7. Quando tiver completado a sua selecção para os canais surround, prima o Botão ¤ E no telecomando para mover o cursos para
SUBWOOFER.
da/direita. O subwoofer receberá as frequências de bass frente-esquerda/direita sob a frequência crossover seleccionada noutra configuração deste menu, como se descreve abaixo, e também a banda sonora LFE. 9. Quando todas as configurações iniciais de "dimensão" dos altifalante tiverem sido feitas, existe a opção de tirar proveito do Sistema Quadruple Crossover do DPR, que permite fazer configurações individuais de crossover para cada agrupamento de altifalantes configurado para "Small". O ponto crossover de baixa frequência é configurado pelo design dos seus altifalantes. Define-se como a frequência que é a frequência mais baixa possível que o altifalante é capaz de reproduzir. Antes de fazer quaisquer alterações às configurações para o ponto crossover, sugerimos que encontre o ponto crossover para os altifalantes em cada um dos quatro agrupamentos, frenteesquerda/direita, centro, surround e surround posterior consultando a página das especificações do manual dos altifalantes, obtendo essa informação no website do fabricante ou contactando o seu representando ou o departamento de serviço ao consumidor do fabricante. Precisará desta figura para configurar exactamente o próximo conjunto de configurações. A configuração por defeito para todas as posições de altifalantes é 100Hz. Se essa configuração for aceitável para todos os canais, não será preciso fazer ajustes e pode passar ao capítulo seguinte. No entanto, se desejar alterar uma das configurações, prossiga premindo o Botão / E de forma a mover o cursor para o topo da lista de opções de configuração. Prima os Botões < / > E de forma a realçar X-OVER e mudar os dados do menu no ecrã mostrado na Figura 5.
** M L C S S L B B O E E U U F A A D F N R R E S C SPEAKER SETUP Z 0 0 0 0 F O R E H H H H T B ** X-OVER Z Z Z Z /RIGHT AL MENU
8. Prima os Botões > E no telecomando para seleccionar a opção que mais se adeqúe ao seu sistema. As escolhas disponíveis para a posição do subwoofer dependerão das configurações para os outros altifalantes, particularmente as posições frente-esquerda/direita. Se os altifalantes frente-esquerda/direita estiverem configurados para SMALL, o subwoofer será configurado automaticamente para SUB, que é a posição "on". Se os altifalantes frente-esquerda/direita estiverem configurados para LARGE, há três opções disponíveis: · Se nenhum subwoofer estiver ligado ao DPR, prima os Botões > E no telecomando de forma a aparecer NONE no menu do ecrã. Quando esta opção é seleccionada, toda a informação de bass será direccionada para os altifalantes "principais" frente-esquerda/direita. · Se um subwoofer estiver ligado ao DPR, existe a opção de fazer os altifalantes "principais" frente-esquerda/direita reproduzirem sempre frequências bass e o subwoofer funcionar apenas quando o DPR estiver a ser usado com uma fonte digital que contenha efeitos próprios de Baixa Frequência, ou banda sonora LFE. Isto permite-lhe usar os seus altifalantes principal e subwoofer para tirar proveito do bass especialmente criado para determinados filmes. Para seleccionar essa opção, prima os Botões > E no telecomando de forma a aparecer no menu no ecrã SUB (LFE). · Se estiver ligado um subwoofer e quiser usá-lo para reprodução de bass em conjunto com os altifalantes principais frente-esquerda/direita, independentemente do tipo de fonte-programa ou modo Surround em que está a ouvir, prima os Botões Botões > E no telecomando de forma a aparecer no menu no ecrã SUB L/R+LFE. Quando esta opção é seleccionada, um sinal de longo-alcance será enviado para os altifalantes "principais" frente-esquer-
E :SI T/RIGHT:10 TER :10 ROUND :10 R BACK :10 :LE S MGR :GL K TO MASTE
Figura 5
Para alterar a configuração para qualquer um dos quatro grupos de altifalantes esquerda/direita, centro, surround e surround posterior, prima os Botões //¤ E até o cursor estar ao lado da linha onde deseja fazer uma alteração, e depois prima os Botões > E até aparecer a configuração desejada. As escolhas disponíveis relativamente ao ponto a que a informação de baixa frequência será enviada para o subwoofer (ou para os Altifalantes Frente-Esquerda/Direita, no caso de o subwoofer estar OFF), e não para o canal de altifalantes, são 40Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz and 200Hz. Escolha a opção idêntica à informação para os altifalantes ou, em último caso, a opção mais próxima ACIMA do limite de baixa frequência do altifalante para evitar a criação de um "buraco" no qual o seu sistema não terá informação de bass.
24 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Configuração do Sistema
Nos casos em que LARGE tenha sido seleccionado como a opção de altifalante de canal frontal e LFE+L/R tenha sido seleccionado como a opção de subwoofer, a informação de som de canal frontal abaixo do ponto crossover seleccionado para os altifalantes frente-esquerda/direita (quando os frontais estão configurados para "Small") será enviada para os altifalantes de canal frontal e para o subwoofer. Quando todos os altifalantes estiverem configurados para LARGE, o ponto crossover para os frontais (seleccionável quando estão configurados para "Small") afectará o sinal LFE e o apoio bass para os altifalantes frontais apenas pelo sub (quando o sub está configurado para L/R+LFE, ver acima). Nesse caso, o valor por defeito "100 Hz" deverá ser mantido ou seleccionado para o ponto crossover para os frontais L/R (seleccionável quando são "Small"), como indicado (e assinalado por *) atrás da linha LEFT/RIGHT no menu de configuração do altifalante quando a opção X-OVER está seleccionada. A definição do ponto de transição para o canal LFE, o qual é criado para fornecer informação específica de baixa frequência em muitos filmes com bandas sonoras digitais, pode ser ajustada de modo a corresponder à transição para qualquer um dos quatro grupos de altifalantes. Uma vez que o ponto de transição usado habitualmente na criação do canal LFE é 120 Hz, recomendamos que seleccione o grupo de altifalantes cujo ponto de transição esteja mais próximo de 120 Hz. Para tal, prima os Botões de Navegação //¤ E até aparecer o nome do grupo de altifalantes com a frequência de transição desejada. Obviamente, também pode experimentar com diferentes definições até encontrar aquela que fornece a resposta de graves mais suave e completa no seu ambiente de audição particular. Quando tiver ajustado todas as definições de transição, ou nos casos em que nenhum ajustamento for necessário, prima o Botão de Navegação ¤ E para que o cursor fique junto à linha BASS MGR a fim de fazer o ajustamento final neste menu. Esta definição permite-lhe usar a mesma configuração de altifalantes e as mesmas definições de transição para todas as entradas, ou ter definições diferentes para cada entrada. Na maioria dos casos, a pré-definição de fábrica GLOBAL será adequada, pois a maior parte dos sistemas não precisa de definições individuais de altifalantes. Quando, no entanto, são usados altifalantes frontais de gama completa de frequências simultaneamente para filmes e música, podem ser utilizadas diferentes definições de gestão de graves quando ouve música através dum leitor de CD em oposição a um filme a partir dum leitor de DVD, videogravador ou set-top box de ligação por cabo/satélite. Para personalizar as configurações do tamanho dos altifalantes para cada entrada, certifique-se de que a linha MODE do menu SPEAKER SETUP está ajustada para SIZE e de que o cursor se encontra na linha BASS MGR. Prima os Botões de Navegação > E para que
INDEPENDENT fique em evidência. Quando esta escolha for introduzida ao sair do menu, as definições que acabou de introduzir serão aplicadas à entrada corrente ONLY, tendo de regressar ao menu IN/OUT para seleccionar outra entrada e seguidamente voltar a esta página do menu a fim de mudar as definições para a entrada seguinte. Repita o procedimento para qualquer entrada onde queira ter uma configuração diferente do conjunto de altifalantes e definições de transição distintas.
para seleccionar uma posição de altifalante diferente, prima o Botão de Configuração @ F e depois os botões > 7 $ no painel frontal ou os botões //¤ E no telecomando até aparecer a configuração de altifalantes correcta. Volte a premir o Botão de Configuração @ F para confirmar a selecção. Para ajudar a execução destas configurações, os ícones nos Indicadores de Entrada de Altifalante/Canal Ú serão alterados à medida que o tipo de altifalante é seleccionado em cada posição. Quando apenas a caixa de ícon interna estiver iluminada, o altifalante está configurado para "small". Quando a caixa interna e as duas caixas externas com círculos dentro estiverem iluminadas, o altifalante está configurado para "large". Quando não aparecer qualquer indicador numa localização de altifalante, essa posição está configurada para nenhum altifalante ("none" ou "no"). Nota: Estes ícones estão disponíveis apenas ao fazer alterações de configuração sem o uso do modo OSD total. Como exemplo, na Figura abaixo, todos os altifalantes estão configurados para "large," e está configurado um subwoofer.
NOTA: A função INDEPENDENT permite-lhe seleccionar uma configuração diferente do tamanho dos altifalantes (Large, Small ou None, conforme for adequado) para cada fonte de entrada. A definição do ponto de transição individual, todavia, apenas pode ser ajustada uma vez, e a selecção feita durante a configuração inicial será usada para todas as entradas, independentemente das alterações feitas nas definições "Large" ou "Small" para os grupos de altifalantes conectados em qualquer entrada. Isto tem a ver com o facto de que, embora possa preferir definições diferentes para o redireccionamento de graves (isto é, quais os sinais que vão para o subwoofer ou para o grupo de altifalantes), o ponto de transição real permanece o mesmo, uma vez que os próprios altifalantes continuam os mesmos independentemente de qualquer outra definição. 10. Quando todas as selecções para os altifalantes tiverem sido feitas, prima o Botão ¤ E até o cursor estar ao lado da linha BACK TO MASTER MENU, e prima o Botão de Configuração F para regressar ao menu principal. 11. A configuração dos altifalantes também poderá ser alterada em qualquer momento sem usar o sistema full-OSD de menu no ecrã premindo o Selector de Altifalante 6 no painel frontal ou no telecomando b. Uma vez premido o botão, aparecerá FRONT SPEAKER no terço inferior do mostrador de vídeo e no Mostrador Principal de Informaçaão ~. Nos cinco segundos seguintes, prima os botões > 7 $ no painel frontal ou os botões //¤ E no telecomando para seleccionar uma posição de altifalante diferente, ou prima o Botão de Configuração @F para iniciar o processo de ajuste para os altifalantes frente-esquerda/ direita. Quando o Botão de Configuração @ F tiver sido premido e o sistema estiver preparado para a configuração do altifalante frontal, aparecerá no mostrador no ecrã e no Mostrador Principal de Informação ~ FRONT LARGE ou FRONT SMALL consoante a configuração actual. Prima os botões > 7 $ no painel frontal ou os botões //¤ E no telecomando até a configuração desejada aparecer. Usando as instruções para "large" ou "small" já descritas, e depois prima o Botão de Configuração @F. Se outra posição de altifalante precisar de ser alterada, prima os botões > 7 $ no painel frontal ou os botões //¤ E no telecomando
Configuração do Surround Quando a configuração dos altifalantes estiver terminada, o próximo passo para essa entrada é configurar o modo surround que deseja usar com essa entrada. Como os modos surround são uma questão de gosto pessoal, seleccione o modo que desejar pode mudá-lo mais tarde. A Tabela de Modos Surround da página 31 poderá ajudá-lo a escolher o modo mais adequado à fonte de entrada seleccionada. Por exemplo, poderá seleccionar o Dolby Pro Logic II ou Logic 7 para a maior parte das entradas analógicas e o Dolby Digital para entradas ligadas a fontes digitais. No caso de entradas como um leitor de CD, Leitor de Cassetes ou sintonizador, poderá querer configurar o modo para Estéreo, se for esse o seu modo preferido para audição em fontes de estéreo standard, em que é improvável que o material codificado de surround seja usado. Em alternativa, os modos 5 Channel Stereo ou Logic 7 Music também poderão ser uma boa escolha para material de fonte unicamente de estéreo. É mais fácil completar a configuração do surround usando ao menus no ecrã full-OSD. No menu MASTER (Figura 1), prima os botões //¤ E até o cursor > estar ao lado do menu SURROUND SELECT. Prima o Botão de Configuração F de forma a aparecer no ecrã o menu SURROUND SELECT (Figura 6). CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 25
Configuração do Sistema
** D D L D V S O T O S M T L S G P A E SURROUND BY SURR SELECT **
IC 7 (SURR) x REO TO MASTER MENU
BACK
Figura 6
Cada uma das linhas de opção deste menu (Figura 6) selecciona a categoria de modo surround, e dentro de cada uma destas categorias há uma escolha das opções de modo específicas. A escolha de modos varia de acordo com a configuração dos altifalantes no seu sistema. Quando a linha SURR BACK do menu SPEAKER SETUP (Figura 5) está configurada para NONE, o DPR será configurado para operação de 5.1 canais, e apenas os modos apropriados a um sistema de cinco altifalantes aparecerá. Quando a linha SURR BACK do menu SPEAKER SETUP (Figura 5) é configurado para SMALL ou LARGE, o DPR será configurado para operação de canais 6.1/7.1, e aparecerão modos adicionais como o Dolby Digital EX, Dolby Pro Logix IIx o 7 STEREO ou o Logic 7 7.1, pois só estão disponíveis quando sete altifalantes principais estão presentes. Além disso, os modos DTS ES (Discrete) e DTS+NEO:6 (DTS ES Matrix) disponíveis no DPR só aparecerão se uma fonte digital estiver a reproduzir um correcto bitstream. Nota: Quando uma fonte Dolby Digital ou DTS está seleccionada e a reproduzir, o DPR selecciona automaticamente o modo surround apropriado, seja qual for o modo surround seleccionado por defeito. Nenhum outro modo surround está disponível excepto o VMAx com gravações Dolby Digital e todos os modos Pro Logic II com gravações Dolby Digital 2 canais (2.0) (ver página 36). Para seleccionar o modo que será utilizado como o defeito inicial para uma entrada, comece por premir os botões //¤ E até o cursor no ecrã estar ao lado do nome da categoria principal do modo desejado. A seguir, prima o Botão de Configuração F para ver o sub-menu. Prima os Botões > E para percorrer as escolhas disponíveis, e depois prima o Botão ¤ E de forma a colocar o cursor ao lado de BACK TO MASTER MENU para continuar o processo de configuração. No menu DOLBY (Figura 7), as opções incluem Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic IIx Music and Movie e Dolby Virtual Speaker Reference and Wide. Na página 29 encontra uma explicação detalhada destes modos. Os modos Dolby Digital EX e Dolby Pro Logic IIx só estão disponíveis quando o sistema se encontra preparado para o funcionamento 6.1/7.1 configurando os altifalantes surround posteriores para "Small" ou "Large", como se descreve na página 22. Quando está a ser reproduzido um disco que contenha um sinal "flag" especial no fluxo de 26 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
dados de áudio digital, o modo EX será automaticamente seleccionado. Também pode ser seleccionado usando este menu ou através do painel frontal ou comandos do telecomando. Uma explicação completa destes modos encontra-se na página 31. Note que quando o modo Dolby Digital é seleccionado, há configurações adicionais disponíveis para o modo Nocturno que estão associadas apenas ao modo surround, não à entrada. É por isso que estas configurações deverão ser feitas uma única vez, e não com cada entrada em uso. São descritas mais tarde, no próximo capítulo (ver abaixo).
** DOLBY SURROUND DOLBY R WIDTH: SION: 0 AMA: OFF : ----TO SURR **
Para mudar estes parâmetros, prima os Botões de Navegação //¤ E enquanto o menu DOLBY SURROUND estiver no ecrã até que o cursor © aponte para a linha do menu com o parâmetro que pretende alterar. Em seguida, prima os Botões de Navegação > E para alterar a definição ao seu gosto. No menu DTS, as escolhas para selecção feitas com os Botões < / > E no telecomando são determinadas por uma combinação do tipo de material de programa DTS em uso e pelo facto de estar em uso a configuração de saída dos altifalantes 5.1 ou 7.1. Quando a configuração 5.1 está em uso, o DPR seleccionará automaticamente a versão 5.1 do processamento DTS quando um fluxo de dados é recebido. Quando é seleccionado o modo 6.1/7.1, o modo Discrete DTS-ES será automaticamente activado quando uma fonte DTS com a "flag" ES Disctrete estiver em uso e o modo DTS-ES Matrix será activado quando uma faixa de áudio codificada com ES-Matrix for recebida. Em ambos os casos, o modo surround apropriado será indicado na Linha Inferior do Mostrador ~ no mostrador do painel frontal e no ecrã. Quando está em uso um disco não-ES DTS, quando o modo 6.1/7.1 é escolhido, a unidade seleccionará automaticamente o modo DTS + NEO:6 para criar um modo surround completo de oito altifalantes. Ver página 31 e 35 para um explicação completa dos modos DTS. Quando uma fonte PCM analógica ou de dois canais está a ser reproduzida, os modos DTS Neo:6 encontram-se disponíveis, o que cria uma apresentação de três, cinco ou seis canais do som. Os modos exactos disponíveis dependerão do número de posições de altifalantes estabelecidas no menu SPEAKER SETUP. (Veja a página 22 para configurar o sistema para o número e tipo de altifalantes no seu sistema.) No menu Logic 7, as escolhas de selecção feitas com os Botões < / > E no telecomando são determinadas pelo facto de estar em uso a configuração de saída dos altifalantes 5.1 ou 7.1. Em qualquer dos casos, a selecção de um modo Logic 7 permite ao processamento Logic 7 exclusivo da Harman Kardon criar um surround multicanais completamente envolvente a partir de programações de dois canais estéreo ou codificadas por Matrix como cassetes VHS, laserdics ou emissão televisiva produzida com Dolby surround. Na configuração 5.1, poderá seleccionar os modos Logic 7/5.1 Music, Cinema ou Enhanced. Funcionam melhor com música de dois canais, programas codificados de surround ou programações standard de dois canais de qualquer tipo, respectivamente. Quando o modo 6.1/7.1 é seleccionado, estão disponíveis os modos Logic 7/7.1 Music ou Cinema, mas a saída será num campo de som completo de oito canais quando estão em uso as bandas sonoras Dolby Digital ou DTS Digital.
MODE: C D P N E I A I N M N G T E O H E N R T
PLII MUSIC 3 ON
BACK
SELECT
Figura 7
Quando o cursor © apontar para a linha MODE, prima os Botões de Navegação > E para seleccionar o modo Dolby Surround pretendido, lembrando-se novamente de que a escolha dos modos disponíveis variará sempre em função do tipo de material que está a ser reproduzido e com o número de altifalantes na configuração do seu sistema. Quando os modos Dolby Pro Logic II Music ou Dolby Pro Logic IIx Music forem seleccionados como modo de audição, ficam disponíveis três definições especiais para adequar o campo sonoro ao ambiente da sua sala de audição e ao seu gosto e preferências individuais. (Quando outros modos Dolby Surround forem seleccionados, linhas ponteadas indicarão que estas definições não estão activas.) · Center Width: Esta definição ajusta o equilíbrio da informação vocal no campo sonoro frontal entre os altifalantes central e frontais esquerdo/ direito. As definições mais baixas espalham o som do canal central mais amplamente para os canais esquerdo e direito. Um número mais elevado (até "7") produz uma apresentação mais fechada do canal central. · Dimension: Esta definição altera a profundidade perceptível do campo sonoro criando uma apresentação mais superficial que parece mover os sons em direcção à frente da sala, ou uma apresentação mais profunda que parece mover o centro do campo sonoro em direcção ao fundo da sala. A definição "0" é uma prédefinição neutral, indo a gama de ajustamento mostrada desde "R-3" para um som mais profundo orientado para o fundo da sala até "F-3" para um som mais superficial orientado para a frente da sala. · Panorama: Active ou desactive esta definição para acrescentar uma apresentação envolvente que aumenta a percepção do som ao longo das paredes da sala.
Configuração do Sistema
No menu DSP (SURR), as escolhas de selecção feitas com os Botões < / > E no telecomando seleccionam um dos modos surround que são concebidos para usar com programas de estéreo de dois canais para criar uma variedade de apresentações de campo de som. As escolhas disponíveis são Hall 1, Hall 2, Theater, VMAx Near e VMAx Far. Os modos Hall e Theater são concebidos para instalações multicanais, enquanto que os dois modos VMAx estão optimizados para um campo de surround completo apenas quando os altifalantes frente-esquerdo e frente-direito estão instalados. Ver páginas 31 e 32 para uma explicação completa dos modos surround DSP. Note que os modos Hall e Theater não estão disponíveis quando uma banda sonora Dolby Digital ou DTS está a ser reproduzida. No menu STEREO, as escolhas de selecção feitas com os Botões < / > E no telecomando podem desligar o processamento surround para uma apresentação estéreo tradicional de dois canais, ou seleccionar 5 Stereo ou 7 Stereo consoante esteja em uso a saída 5.1 ou 6.1/7.1. Os últimos modos alimentam o sinal de entrada estereofónico a ambos os altifalantes, aos altifalantes posteriores e a ambos os altifalantes surround posteriores (Se em uso), enquanto que as partes do sinal monofónico estão espalhadas por todos os altifalantes, incluindo o central. Ver página 32 para uma explicação completa dos modos 5 Stereo and 7 Stereo. Para ouvir uma fonte estéreo analógica sem qualquer gestão de baixos, de forma a que os altifalantes frontais esquerdo e direito recebam um sinal de longo alcance, directamente através de uma secção de ganho de entrada para o comando do volume, prima o Botão de Navegação < / > E de forma a aparecer SURROUND OFF em o vídeo realçado. Para ouvir fontes analógicas de dois canais tirando proveito do sistema de gestão de baixos do DPR, prima o Botão de Navegação < / > E de forma a aparecer SURROUNDOFF+DSP vídeo realçado. Depois de feitas as selecções nos menus Dolby, DTS, Logic 7, DSP (Surround) ou Stereo, prima os botões //¤ E de forma a que o cursor vá para a linha BACK TO SURR SELECT e prima o Botão de Configuração F. Ajustes para Outras Entradas Depois de ter sido ajustada uma entrada para entrada analógica ou digital, tipo de altifalante e modo surround, regresse à linha INPUT SETUP no menu MASTER e insira as configurações para cada entrada que usará. Na maior parte dos casos, apenas a entrada digital e o modo surround poderão ser diferentes de uma entrada para a outra, enquanto que o tipo de altifalante será geralmente o mesmo (entradas configuradas para GLOBAL). Todavia, se preferir também pode seleccionar diferentes tipos de altifalante ou ligar ou desligar os altifalantes individualmente para cada entrada em uso. Configurações de Atraso Devido às distâncias diferentes entre a posição de audição para ao altifalantes de canal frontal e os altifalantes surround, a quantidade de tempo que o som demora a alcançar os seus ouvidos a partir doa altifalantes frontal ou surround é diferente. Poderá compensar esta diferença com o uso das configurações de atraso para ajustar o a temporização para a localização específica do altifalante e condições acústicas na sua sala de audição ou home theater. Para re-sincronizar os canais frontal, central e surround, comece por medir e anotar a distância em metros entre a posição de audição/visão e os altifalantes frontal, central, surround e surround posterior (se os houver). Para além de ajustar o tempo de atraso para a posição de cada altifalante individual, o DPR é um dos poucos receptores A/V que permite ajustar o atraso para a saída combinada de todos os altifalantes como um grupo. Esta capacidade chama-se A/V Sync Delay (Atraso de Sincronismo A/V); permite-lhe compensar atrasos na imagem de vídeo causados pelo processamento em produtos como mostradores de vídeo digitais, sistemas de cabo digital ou satélite, ou gravadores de vídeo pessoais. Com um ajuste apropriado da configuração para Atraso de Sincronismo A/V, pode eliminar a perda de lip sync que pode ser causada pelas aplicações de vídeo digital. A configuração de Atraso para todos os altifalantes configurados para o seu sistema estará disponível apenas (com configuração 5.1 ou 6.1/7.1) apenas quando o modo Dolby surround estiver seleccionado. Além disso, são seleccionáveis apenas com estes modos; com todos os outros modos os tempos de espera são fixos. Note que as configurações de Atraso são "Global" para todas as entradas, usando esses modos Dolby, e não precisam de ser repetidas com qualquer entrada. Para iniciar as configurações de atraso, comece por seleccionar qualquer entrada associada com o modo Dolby respectivo. A seguir, continue dentro do MASTER MENU (Figura 1). Se o sistema não estiver já nesse ponto, prima o botão OSD L para chamar o master menu. Prima o ¤ E três vezes ou até o cursor fi estar a apontar para a linha DELAY ADJUST. Prima o Botão de Configuração F para chamar o menu.
* F C F S U A DELAY ADJUST * 0 0 0 0 f f f f t t t t
para passar para a próxima linha. Agora, o cursor > estará na linha CEN de forma a poder-se configurar o atraso para o altifalante central. Prima os Botões < / > E até ser inserida a distância da posição principal de audição ao altifalante central. Repita este procedimento para todas as posições de altifalantes activos premindo o Botão ¤ E outra vez, e use os Botões < / > E para alterar a configuração. Lembre-se que este último ajuste só será necessário quando tiver os altifalantes surround posteriores instalados e Dolby Digital escolhido como modo surround. Quando o tempo de atraso para todas as posições de altifalante tiver sido configurado, pode regressar ao master menu premindo o Botão de Navegação //¤ E até o cursor fi estar a apontar para BACK TO MASTER MENU e premindo depois o Botão de Configuração F. No entanto, se tiver uma fonte de vídeo digital ou um écran de vídeo digital que provoque lip sync, pode usar a capacidade de ajuste do A/V Sync para atrasar o sinal de áudio tal como é enviado para todos os canais (em oposição às configurações individuais) de forma a que a imagem e o som sejam reunidos de novo. Recomendamos que este ajuste seja feito usando os comandos de acesso directo no telecomando, como é indicado abaixo. Isto permite-lhe ver a imagem enquanto faz o ajuste; no entanto, pode também ajustá-lo aqui, usando o sistema de menu. Para ajustar o atraso de sincronismo A/V, prima o Botão de Navegação //¤ E até o cursor © estar a apontar para a linha A/V Sync Delay no menu e depois prima o Botão de Navegação < / > E para atrasar o som o suficiente até condizer com o vídeo no ecrã. Note que a configuração do atraso de sincronismo A/C é único a cada fonte de entrada de vídeo, por isso pode inserir uma configuração diferente para compensar as diferenças entre qualquer produto associado às entradas Vídeo 1, 2, 3 ou 4. Quando as configurações de atraso estiverem completas, prima o Botão ¤ E uma vez de forma a colocar o cursor ao lado da linha BACK TO MASTER MENU e prima o Botão de Configuração p para regressar ao menu
MASTER.
L :12ft SBR:1 EN:12ft SBL:1 R :12ft SL :1 R :10Ft SUB:1 NIT :FEET METER /V SYNC DELAY:0 TO MASTER
mS
BACK
MENU
A seguir, mova o cursor > para a linha UNIT e seleccione a unidade para as distâncias que prefere inserir. Depois, mova o cursos > para a linha FL onde o primeiro ajuste é feito. Prima os Botões < / > E até a distância do altifalante esquerdo à posição de audição preferida ser inserida. A seguir, prima o Botão ¤ E uma vez
Note que as configurações de atraso também poderão ser ajustadas em qualquer momento quando os modos Dolby Digital ou Dolby Pro Logic II estiverem em uso premindo o botão de Atraso no telecomando Z. Prima a seguir os botões //¤ E no telecomando para seleccionar os canais Central ou Posterior para ajuste, premindo depois o botão de Configuração F. A seguir, prima os botões //¤ E no telecomando até aparecer a figura desejada no Mostrador Principal de Informação ~ e prima o Botão de Configuração p duas vezes para confirmar a configuração e regressar ao mostrador normal.
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 27
Configuração do Sistema
Configurações de Modo Nocturno O modo nocturno é uma capacidade do Dolby Digital que usa um processamento especial para preservar a gama dinâmica e a inteligibilidade completa de uma banda sonora de um filme reduzindo o nível de pico. Isto previne que transições abruptamente altas incomodem as outras pessoas, sem reduzir o impacto sónico de uma fonte digital. Note que o modo nocturno só está disponível quando o modo surround Dolby Digital está seleccionado. Para ajustar a configuração de modo nocturno a partir do menu, prima o botão OSD L de forma a aparecer o MASTER menu. Prima depois o botão ¤ E uma vez e prima o botão de Configuração F para seleccionar o menu SURROUND SETUP. Prima o botão de Configuração F para seleccionar o menu DOLBY (Figura 7a).
** DOLBY SURROUND **
surround. É particularmente importante para um receptor digital como o DPR, pois as saídas correctas asseguram que se ouça bandas sonoras, com a direccionalidade e intensidade adequadas. NOTA: É frequente os ouvintes ficarem confusos relativamente à operação dos canais de surround. Enquanto que alguns presumem que o som deveria sair sempre de cada altifalante, a maior parte do tempo haverá pouco ou nenhum som nos canais surround. Isto acontece porque só são usados quando um realizador de cinema ou misturador de som lá coloca som especificamente para criar ambiente, um efeito especial ou para passar a acção da parte da frente da sala para a parte posterior. Quando os níveis de saída são configurados de forma adequada, é normal os altifalantes surround funcionarem apenas ocasionalmente. Aumentar artificialmente o volume dos altifalantes posteriores poderá destruir a ilusão de um campo de som envolvente que duplica a forma de ouvir o som num cinema ou sala de concertos. Antes de iniciar o processo de ajuste de nível de saída, certifique-se de que todas as ligações dos altifalantes foram feitas de forma adequada. Primeiro, deverá baixar o volume do sistema. Utilização do EzSet O telecomando EzSet exclusivo da Harman Kardon possibilita configurar rápida e precisamente os níveis de saída do DPR sem usar um medidor de pressão de som, embora também seja disponível o ajuste manual. No entanto para uma configuração mais fácil, siga estes passos quando estiver sentado na posição de audição que será usada com maior frequência: 1. Certifique-se de que todas as posições de altifalantes foram configuradas adequadamente para as suas configurações "large" ou "small" (como delineado acima) e desligue o sistema OSD, se estiver em uso. 2. Ajuste o volume em - 1 5 como indicado no mostrador no ecrã ou no Mostrador Principal de Informação ~. 3. Prima demoradamente o SPL Select Button e no telecomando até o LED vermelho por baixo do Botão de Configuração F se iluminar e o ecrã LCD no telecomando mudar para o mostrador abaixo.
SET SPKR LEVELS EZSET
na linha inferior 7 CHANNELS, como indicado abaixo. 6. Segure o telecomando à sua frente com o braço esticado, certificando-se de que não está a cobrir o Sensor de Microfone EzSet h no topo do telecomando, e prima o Botão de Configuração F nos cinco segundos seguintes para iniciar o processo de calibração EzSet.
SELECT # SPEAKERS 7 CHANNELS
Neste ponto, o EzSet assumirá o comando, ajustando o nível de saída de cada canal de forma a que, quando o processo estiver completado, todos os níveis sejam iguais e estejam no mesmo ponto de referência. Este processo poderá demorar alguns minutos, consoante o ajuste necessário. 7. Durante o ajuste, verá a localização da posição do canal que está a ser ajustado aparecer no mostrador no ecrã (Se ligado), no mostrador LCD 2 no telecomando e no Mostrador Principal de Informação ~, alternando com uma leitura do valor de saída, relativo ao nível de volume de referência. À medida que o ajuste continua, algumas coisas acontecerão em simultâneo: · A posição do canal que está a ser ajustado aparecerá brevemente nos Indicadores de Entrada de Altifalante/Canal Ú. Se o ruído de teste for ouvido de um canal diferente daquele mostrado no Indicador, o mostrador no ecrã ou o mostrador do painel frontal, há um erro nas ligações dos altifalantes. Se for este o caso, prima o Botão de Teste 8 DUAS VEZES para parar o ajuste. Depois, desligue a unidade e verifique que todos os altifalantes estão ligados às Saídas DEFc correctas. A seguir, reinicie o processo de ajuste do início. · Durante o processo de ajuste para cada canal, verá indicadores de LOW, HIGH e uma leitura de nível em DB. Isto é normal, e confirma que o EzSet está a cumprir a tarefa de mudar os níveis de forma a corresponderem à referência desejada. · Se um canal não puder ser ajustado ao nível de referência adequado, aparecerá FAIL na linha LCD inferior do telecomando antes de o tom de teste passar ao canal seguinte. Isto é geralmente uma indicação de que o controlo de volume foi configurado demasiado baixo. Quando o EzSet deixa de fazer circular o tom por todos os canais e regressa ao normal, ajuste o nível de volume e repita o procedimento a partir do Passo 3. 8. Depois de um ruído de teste ter circulado uma vez por cada canal, enviará mais uma vez o tom para cada canal, para verificar as configurações. 9. Após dois circuitos completos do tom, os níveis estão configurados. Depois de o segundo circuito ser completado, aparecerá três vezes COMPLETE no Mostrador de Informação LCD 2. Deixar-se-á de ouvir o tom e o DPR regressará à operação normal.
MODE: C D P N E I A I N M N G T E O H E N R T
DOLBY R WIDTH SION: AMA: -: OFF M TO SURR
DIGITAL : ---ID MAX SELECT
BACK
Figura 7a
Para ajustar a configuração de modo nocturno, certifique-se de que o cursor > se encontra na linha NIGHT do menu DOLBY. A seguir, prima os Botões > E para escolher entre as configurações seguintes.
OFF: Quando OFF está realçado, o modo nocturno não funciona. MID : Quando MID está realçado, será aplicada uma ligeira compressão. MAX : Quando MAX está realçado, será aplicado um maior algoritmo de compressão.
Quando quiser usar o modo nocturno, recomendamos que seleccione a configuração MID como ponto de partida e mude para a configuração MAX mais tarde, se assim o desejar. Quando tiver feito a configuração, prima os botões //¤ E de forma a colocar o cursor > ao lado da linha BACK TO SURR SELECT, e prima o botão de Configuração F para regressar ao menu SURROUND SELECT. Note que o modo nocturno pode ser ajustado directamente sempre que o modo surround Dolby digital estiver seleccionado premindo o botão Nocturno B. Quando este botão é premido, aparecerão as paldpras D-RANGE seguidas pela configuração presente (MID, MAX, OFF) no terço inferior do ecrã de vídeo e no Mostrador Principal de Informação ~. Prima os botões //¤E para seleccionar a configuração desejada, e depois prima Configurar F para confirmar a configuração. Ajuste de Nível de Saída O ajuste do nível de saída é uma parte essencial da configuração de qualquer produto de som 28 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
4. Prima o Botão de Configuração F durante os cinco segundos seguintes para passar ao passo seguinte. 5. Prima o Botão de Navegação / E até a linha inferior do mostrador LCD do telecomando mostrar o número de Altifalantes do seu sistema (não conte com o subwoofer ou com altifalantes que façam parte de um sistema multizonas). Por exemplo, se tiver altifalantes esquerdo, centro, direito, surround esquerdo e direito, e surround posterior esquerdo e direito para um sistema 7.1 completo, prima o botão duas vezes até aparecer
Configuração do Sistema
Se achar que os níveis de saída escolhidos pelo EzSet são muito mais baixos ou muito mais altos que a configuração de referência"0dB", ou até que estão nos imites da gama de variação +/10dB para os níveis de saída, consoante a sensibilidade dos altifalantes em uso e a disposição da sua sala, poderá repetir o procedimento. Regresse ao Passo 2 e ajuste o master volume mais alto ou mais baixo consoante os níveis de saída previamente configurados (por ex., quando os níveis tiverem sido configurados para cerca de "7dB", reduza o master volume para 7dB), para se adequarem à disposição da sua sala e aos seus altifalantes. Pode repetir este procedimento as vezes necessárias para alcançar o resultado desejado. Para prevenir possíveis danos à sua audição ou ao seu equipamento, salientamos que deverá evitar configurar o master volume acima de 0dB. NOTA: A saída do subwoofer não é ajustada quando o tom de teste está em uso. Para ajustar a saída do subwoofer, deve usar uma fonte externa, seguindo as instruções na página 38. Ajuste Manual de Nível de Saída Os níveis de saída também podem ser ajustados manualmente, para os configurar num nível específico com um medidor SPL, ou para fazer ajustes de sintonização fina para os níveis obtidos usando o telecomando EzSet. O ajuste manual do nível de saída é feito mais facilmente através do menu CHANNEL ADJUST (Figura 8). Se já se encontrar no menu principal, prima o Botão ¤ E até o cursor fi no ecrã estar ao lado da linha CHANNEL ADJUST. Se não se encontrar no menu principal, prima o Botão OSD v quatro vezes de forma a chamar o menu CHANNEL ADJUST (figura 8) para o ecrã. NOTA IMPORTANTE: Como este ruído de teste terá um nível muito mais inferior do que a música normal, o volume deverá ser reduzido depois de se fazer o ajuste para todos os canais, mas ANTES de regressar ao menu principal e o tom de teste se desligar. NOTA: Lembre-se de verificar que os altifalantes foram ligados correctamente. À medida que o ruído de teste circular, escute para se certificar de que o som sai da posição do altifalante indicada no Mostrador Principal de Informação ~. Se o som sair de uma localização de altifalante que NÃO corresponda à posição indicada no mostrador, desligue o DPR usando o Interruptor de Alimentação 1 e verifique os fios ou as ligações dos altifalantes aos amplificadores de alimentação externos para se certificar de que cada altifalante está ligado ao terminal de saída correcto. Depois de verificar a colocação dos altifalantes, deixe o ruído de teste circular de novo, e escute para ver que canais estão mais altos que os outros. Usando o altifalante frontal-esquerdo como referência, prima os Botões > E no telecomando para colocar todos os altifalantes ao mesmo nível de volume. Ao premir um dos botões >, a circulação do ruído de teste parará no canal que está a ser ajustado para lhe dar tempo para fazer o ajuste. Quando soltar o botão, a circulação continuará passados cinco segundos. O cursor > no ecrã e o ruído de teste também podem ser movidos directamente para o altifalante a ser ajustado premindo os botões //¤ E no telecomando. Continue ajustar os canais individuais até o nível de volume parecer o mesmo em cada altifalante. Note que os ajustes devem ser feitos apenas com os Botões > E no telecomando, e NÃO com os controlos principais do volume. Se estiver a usar um medidor de nível de pressão de som (SPL) para um ajuste de nível exacto com o tom de teste, abra o Controlo de Volume d para 15dB e configura o nível, de saída individual para cada canal de forma a que o medidor indique 75dB, weighted Slow. Uma vez feitas todas as configurações, baixe o volume principal. Também pode fazer estes mesmos ajustamentos com total controlo manual sobre o canal que está a ser ajustado premindo os Botões de Navegação //¤ E até que o cursor © aponte para a linha TEST TONE SEQ no menu, usando em seguida os Botões de Navegação > E para evidenciar a opção MANUAL. No modo MANUAL, o teste do tom também começará automaticamente, mas o tom apenas será movido para outro canal se premir os Botões de Navegação //¤ E. Quando o modo de sequenciação manual está activo, pode desactivar o tom premindo os Botões de Navegação //¤ E até que o cursor © aponte para a linha TEST TONE, e em seguida prima os Botões de Navegação > E para evidenciar a opção OFF. A capacidade EzSet do DPR também pode ser usada como um medidor SPL para ajudar a configurar com precisão os níveis de saída, quando o tom de teste interno ou uma fonte externa como um disco de teste são usados. Para usar o telecomando como um medidor SPL, siga estes passos: 1. Prima demoradamente o Botão de Selecção SPL e no telecomando até o LED vermelho por baixo do Botão de Configuração F se iluminar e aparecer no ecrã LED no telecomando a mensagem indicada na figura abaixo. 2. Prima o Botão de Navegação / E uma vez para mudar a linha inferior do mostrador LCD do telecomando para MANUAL SPL, como indica a figura.
SET SPKR LEVELS MANUAL SPL
3. Prima o Botão de Configuração F nos cinco segundos seguintes para activar o modo manual do telecomando, de forma a funcionar como um medidor SPL. O canto direito da linha inferior do mostrador do telecomando mostrará o nível de saída dos altifalantes à medida que o tom de teste circula. O nível será uma indicação SPL directa entre 66DB e 79DB. Abaixo de 66DB, o telecomando indicará LOW e acima de 79DB indicará
HIGH.
4. Quando tiver terminado todos os ajustes, prima o Botão Limpar X para regressar à operação normal. NOTE: O nível de saída do subwoofer não é ajustável usando o tom de teste. Para alterar o nível do subwoofer, siga os passos para o MicroAjuste do Nível de Saída na página 38. Quando todos os canais tiverem um nível de volume igual, o ajuste estará completo. Baixe então o volume d para cerca de 40dB, se não o nível de audição poderá ser demasiado alto quando a música começar a tocar. Para sair deste menu, prima os botões //¤ E para colocar o cursor > no ecrã ao lado da linha BACKTO MASTERMENU, e depois prima o Botão de Configuração F para regressar ao MASTER
MENU.
* F C F S C T T B L E R R H E E A
CHANNEL :0 :0 :0 :0 NEL TO TO TO d d d d
ADJUST
*
N
A S S C
N T T K
B SBR B SBL B SL B SUB RESET NE SEQ NE MASTER
:0 dB :0 dB :0 dB :0 dB :OFF ON :AUTO :OFF ON MENU
Figura 8
Quando o menu aparecer no seu ecrã de vídeo, use primeiro o Botão / E para mover o cursor > no ecrã para o lado da linha TEST TONE. Prima os Botões < / > E de forma a realçar ON. Ouvirá um ruído de teste a circular de altifalante para altifalante no sentido dos ponteiros do relógio à volta da sala. O ruído de teste será ouvido durante dois segundos em cada altifalante antes de circular, e aparecerá um cursor a piscar no ecrã ao lado do nome da localização de cada altifalante quando o som se encontrar nesse altifalante. Aumente o volume até ouvir o ruído com clareza.
Os níveis de saída também podem ser ajustados em qualquer momento usando o telecomando e o sistema semi-OSD. Para ajustar os níveis de saída desta forma. Prima o Botão de Teste 8. Mal este botão é premido, o tom de teste começará a circular, como indicado anteriormente. O canal correcto a partir do qual o ruído de teste deverá ser ouvido aparecerá no terço inferior do ecrã de vídeo e no Mostrador Principal de Informação ~. Enquanto o ruído de teste estiver a circular, a posição de canal adequada também será indicada nos Indicadores de Entrada do Altifalante/Canal Ú por uma letra a piscar dentro do canal correcto. Aumente o Volume d até poder ouvir o ruído de teste com clareza. INTRODUCTION 29
Configuração do Sistema
Para ajustar o nível de saída, prima os botões //¤ E até o nível desejado aparecer no mostrador ou no ecrã. Quando soltar os botões, o ruído de teste voltará a circular passados cinco segundos. Quando todos os canais tiverem um nível de volume igual, baixe o volume d para cerca de 40dB, se não o nível de audição poderá ser demasiado alto quando a música da fonte começar a tocar. A seguir, prima o Selector de Tom de Teste 8 outra vez para desligar o tom de teste e completar o processo. NOTA IMPORTANTE: O ajuste do nível de saída feito será efectivo para todas as entradas, mas apenas para o modo surround seleccionado. Para ser efectivo para qualquer outro modo, seleccione esse modo (com qualquer entrada) e repita o nível de ajuste acima descrito. Isto também permite compensar diferenças de nível entre altifalantes, que poderão ser diferentes com cada modo surround, ou aumentar ou diminuir o nível de certos altifalantes intencionalmente, consoante o modo surround seleccionado. Nota: O ajuste de nível de saída não está disponível para o modo VMAx ou Surround Off, pois não são usados nenhuns altifalantes (por isso, não podem ocorrer diferenças de nível entre altifalantes na sala). Todavia, para compensar diferenças de nível entre modos estéreo, VMAx ou outros modos surround (independentemente da entrada seleccionada), as saídas podem ser ajustadas com o procedimento de Micro-Ajuste de Nível (ver página 38), também para os modos Surround Off (Stereo) VMAx. Uma vez feitas as configurações descritas nas páginas anteriores, o DPR está pronto para operação. Embora haja algumas configurações adicionais a fazer, será melhor fazê-las depois de ter tido oportunidade para ouvir uma variedade de fontes e diferentes tipos de material de programa. Estas configurações avançadas são descritas nas páginas 40 e 41 deste manual. Além disso, qualquer das configurações da unidade pode ser alterada em qualquer momento. Quando adicionar fontes ou altifalantes novos ou diferentes, ou se desejar alterar uma configuração que reflicta melhor as suas preferências de audição, siga as instruções de alteração do parâmetro em questão, como esta secção indica. Note que quaisquer configurações alteradas em qualquer momento, também quando apenas os botões discretos são usados, serão guardadas na memória do DPR, mesmo que seja completamente desligado, a menos que seja reiniciado (ver página 56). HTendo completado o processo de configuração do seu DPR, está prestes a experimentar o que há de melhor em audição de música e hometheater. Aprecie!
30 INTRODUCTION
Operação
Tabela de Modos Surround
MODO DOLBY DIGITAL CAPACIDADES Disponível apenas com fontes de entrada digital codificadas com dados Dolby Digital. Proporciona até cinco canais principais separados de áudio e um canal de Efeitos de Baixa Frequência especial. GAMA DE TEMPO DE ATRASO Centro: 0 - 30ft / 9m Valor Inicial: 12ft / 3.6m Surround: 0 - 30ft / 9m Valor Inicial: 10ft / 3m Centro: 0 - 30ft / 9m Valor Inicial: 12ft / 3.6m Surround: 0 - 30ft / 9m Valor Inicial: 10ft / 3m Surround Back: 0 - 30ft / 9m Valor Inicial: 10ft / 3m
DOLBY DIGITAL EX
Disponível quando receptor está configurado para operação de canal 6.1/7.1, o Dolby Digital EX é a última versão do Dolby Digital. Quando usado com filmes ou outros programas que têm uma codificação especial, o Dolby Digital EX reproduz bandas sonoras especialmente codificadas de forma que um campo de som 6.1/7.1 total está disponível. Quando o receptor está configurado para 6.1/7.1 e um sinal Dolby Digital está presente, o modo EX é seleccionado automaticamente. Mesmo que a codificação EX específica não estiver disponível para fornecer o canal adicional, os algoritmos especiais derivarão uma saída 6.1/7.1. Quando os altifalantes estão configurados para uma operação de 5.1 canais, o modo DTS 5.1 está disponível. Quando são reproduzidos DVD, música áudio ou laserdiscs codificados com dados DTS, proporciona até cinco canais principais de áudio separados e um canal de baixa frequência especial. Quando os altifalantes estão configurados para uma operação 6.1/7.1, a reprodução de um programa-fonte codificado por DTS desencadeará automaticamente a selecção de um dos dois modos DTS-ES. Discos mais novos com codificação DTS-ES discreta especial serão descodificados de forma a proporcionar seis canais de largura de banda total mais um canal separado de baixa frequência. Todos os outros discos DTS serão descodificados usando o modo Matrix DTS-ES, que cria um campo de som de 6.1 canais a partir da banda sonora de 5.1 canais original.
DTS 5.1
Tempo de atraso não ajustável
DTS-ES 6.1 Matrix DTS-ES 6.1 Discrete
Tempo de atraso não ajustável
DOLBY PRO LOGIC II O Dolby Pro Logic II é a última versão do banco de ensaio da tecnologia surround do Laboratório MOVIE Dolby que descodifica canais de longo alcance, esquerdo discreto, centro-direito, surround direito MUSIC e surround esquerdo a partir de programas codificados de surround matrix e fontes estéreo PRO LOGIC convencionais quando está em uso uma entrada analógica ou uma entrada digital com gravações PCM ou Dolby Digital. O modo Dolby Pro Logic II Movie está optimizado para bandas sonoras de filmes que sejam gravadas com matrix surround, criando sinais separados de centro, esquerdo posterior e direito posterior. E o modo Pro Logic II Music deverá ser usado com selecções musicais que sejam gravadas com surround matrix ou até com modo estéreo normal, criando sinais separados esquerdo posterior e direito posterior em qualquer caso. O modo Pro Logic cria um som surround de cinco canais apelativo a partir de gravações estéreo convencionais. DOLBY PRO LOGIC IIx O Dolby Pro Logic IIx é a mais recente versão da tecnologia Dolby Pro Logic, que cria um discreto MUSIC campo sonoro 6.1 e 7.1 a partir de fontes de matriz surround ou estéreo de dois canais em MOVIE sistemas configurados para altifalantes surround posteriores. Estão disponíveis ambas as versões Movie e Music de Pro Logic IIx. Estes modos também podem ser aplicados numa fonte de seis canais conectada às Entradas Directas de 8 Canais 9, a fim de que o campo sonoro seja melhorado acrescentando canais surround posteriores, bem como para activar a opção MAIN DOWNMIX no sistema multissala de forma a que possa ser usada uma entrada directa de seis canais como fonte para a sala remota. Logic 7 Cinema Logic 7 Music Logic 7 Enhance
Centro: 0 - 30ft / 9m Valor Inicial: 12ft / 3.6m Surround: 0 - 30ft / 9m Valor Inicial: 10ft / 3m
Centro: 0 - 30ft / 9m Valor Inicial: 12ft / 3.6m Surround: 0 - 30ft / 9m Valor Inicial: 10ft / 3m
Exclusiva da Harman Kardon para receptores AV, o Logic 7 é um modo avançado que extrai a Tempo de atraso não ajustável máxima informação surround de programas surround codificador ou material estéreo convencional. Consoante o número de altifalantes em uso e a selecção feita no menu SURROUND SELECT, as versões "5.1" dos modos Logic 7 estão disponíveis quando é escolhida a opção 5.1, enquanto que as versões "7.1" do Logic 7 produzem uma apresentação completa de campo de som, incluindo altifalantes surround posteriores quando a opção "6.1/7.1" é escolhida. O modo Logic 7 C (ou Cinema) deverá ser usado com qualquer fonte que contenha Dolby Surround ou matrix codificada semelhante. O Logic 7 C proporciona uma maior inteligibilidade de canal central e uma colocação mais precisa de sons com fades e pans que são muito mais suaves e realistas que com as técnicas de descodificação anteriores. O modo Logic 7 M ou Music deverá ser usado com fontes estéreo analógicas ou PCM. O Logic 7 M realça a experiência de audição apresentando um soundstage mais largo e um ambiente posterior maior. Ambos os modos Logic 7 também direccionam informação de baixa frequência para o subwoofer (se instalado e configurado) para debitarem o máximo impacto dos baixos. O modo Logic 7 E (ou Enhance) é uma extensão dos modos Logic 7 que é usada primariamente com pro-gramas de música e está disponível se estiver seleccionada apenas a opção de modo surround 5.1. O Logic 7 E proporciona mais realce adicional dos baixos que faz circular frequências baixas na gama de 40Hz a 120Hz para os altifalantes da frente e surround para debitar um soundstage menos localizado mais vasto que quando o subwoofer é a única fonte de energia dos baixos.
OPERAÇÃO 31
Operação
Tabela de Modos Surround
MODO DTS Neo:6 Cinema DTS Neo:6 Music CAPACIDADES GAMA DE TEMPO DE ATRASO
Estes dois modos estão disponíveis quando qualquer fonte analógica está a reproduzir criando uma Tempo de atraso não ajustável apresentação surround de seis canais a partir de fontes convencionais Matrix-encoded e fontes estéreo tradicionais. Seleccione a versão Cinema do Neo:6 quando um programa com qualquer tipo de Matrix surround encoding estiver presente. Seleccione a versão Music do Neo:6 para um processamento excelente quando estiver a ser reproduzido um programa estéreo de dois canais não-codificado. O modo THEATER cria um campo de som semelhante à sensação acústica de um teatro standard, com fontes estéreo e até mono puras. Os dois modos Hall criam campos de som semelhantes a salas de concertos pequenas (HALL1) ou de tamanho médio (HALL 2), com fontes estéreo e até mono puras. Tempo de atraso não ajustável
THEATER
HALL 1 HALL 2 VMAx Near VMAx Far
Tempo de atraso não ajustável
Quando são usados apenas os dois altifalantes de canal frontal, o modo VMAx patenteado pela Não tem canais surround Harman proporciona um espaço de som tridimensional com a ilusão de "altifalantes-fantasma" nas posições central e surround. O modo VMAx N, ou "Near Field", deverá ser seleccionado quando a sua posição de audição estiver a menos de 1,5 m dos altifalantes. O modo VMAx F, ou "Far Field", poderá ser seleccionado quando a sua posição de audição estiver a mais de 1,5 m dos altifalantes. Os modos VMAx também estão disponíveis usando a Saída dos Auscultadores 4. Quando estiver a usar auscultadores, o modo Far Field empurrará o campo de som na direcção contrária à dos seus ouvidos, reduzindo a sensação "dentro da cabeça" frequentemente experimentada quando se usa auscultadores.
Dolby Virtual Speaker A tecnologia do Dolby Virtual Speaker usa um algoritmo avançado da próxima geração para Não tem canais surround Reference reproduzir a dinâmica e efeitos do som surround de um sistema de altifalantes de 5.1 canais usando Wide apenas altifalantes frente esquerda de direita. No Modo de Referência, a largura aparente do som através da imagem frontal é definida pela distância entre as duas altifalantes. O Modo Largo proporciona uma imagem frontal mais larga e mais espaçosa quando os dois altifalantes estão perto um do outro. 5-Channel Stereo 7-Channel Stereo Este modo tira proveito de altifalantes múltiplos para colocar um sinal estéreo na parte da frente e de trás de uma sala. Consoante o DPR tiver sido configurado para operação 5.1 ou 6.1/7.1, um destes modos, mas não ambos, está disponível em qualquer altura. Ideal para reproduzir música em situações como festas, este modo coloca o mesmo sinal nos altifalantes frente-esquerda e surround-esquerda, e na frente-direita e surround-direita. O canal central é alimentado com um somatório mono da mistura em fase do material dos canais esquerdo e direito. Este modo desliga todo o processamento surround e apresenta o som por canais esquerdo e direito de programas estéreo de dois canais. Nestes modos não há atraso disponível
SURROUND OFF (STEREO) Dolby Headphone DH1 DH2 DH3
Não tem canais surround
O Dolby Headphone permite que auscultadores estéreo comuns apresentem o som de um Não tem canais surround sistema de reprodução surround com cinco altifalantes. O modo DH1 cria uma apresentação com auscultadores semelhante a uma pequena sala bem amortecida e é apropriado para utilização com gravações de filmes e de apenas música. O modo DH2 cria uma sala mais acusticamente "ao vivo" particularmente adequada para a audição de música. O modo DH3 cria uma sala maior, mais como uma sala de concertos ou um cinema.
32 OPERAÇÃO
Operação
Operação Básica
Uma vez completada a entrada de dados para a configuração desejada, o DPR é simples e fácil de operar e apreciar. As instruções seguintes deverão ser seguidas para maximizar da utilização do seu receptor. Ligar e Desligar o DPR Ao usar o DPR pela primeira vez, deverá pressionar o Interruptor de Alimentação 1 no painel frontal para ligar o aparelho. Isto coloca a unidade em modo de espera (Standby), como indicado pela cor âmbar do Indicador de Potência 3. Uma vez o aparelho esteja em Standby, poderá começar uma audição pressionando o Controlo de Alimentação 2 ou o botão Selector de Entrada % no painel frontal ou o Selector AVR 5. Note que o Indicador de Potência 3 ficará azul. Este procedimento ligará o aparelho e será utilizada a entrada usada pela ultima vez. A unidade também pode ser ligada a partir de Standby pressionando qualquer dos botões do Selector Fonte 4567ç do telecomando ou o botão Selector de Entrada % no painel frontal. NOTA: Depois de pressionar um dos botões do Selector de Entrada 4 para ligar a unidade, pressione o Selector AVR 5. para ter as funções do telecomando do DPR. Para desligar o equipamento ao finalizar uma audição, basta premir o Controlo de Alimentação 2 no painel frontal ou o Botão de Ligar/Desligar 3å no telecomando. A alimentação será desligada a todo o equipamento ligado nas tomadas Tomada de Alimentação Interrompida de AC G do painel posterior (e o Indicador de Potência 3 ficará laranja). Quando usarmos o telecomando para desligar o aparelho estaremos apenas a colocar este em modo de Standby, como indicado pela cor laranja do Indicador de Potência 1. Quando estiver fora de casa por um longo período de tempo, é aconselhado desligar a unidade completamente com o Interruptor de Alimentação 1 no painel frontal. NOTA: Todos os dados guardados nas memórias podem ser perdidos se o equipamento ficar desligado pelo Interruptor de Alimentação 1 por mais de duas semanas. Utilização do Temporizador de SONO (Sleep) · Ao programar o DPR para se desligar automaticamente, pressione o Temporizador para Desligar (Sleep) 9 no telecomando. Cada pressão do botão aumentará a duração de tempo antes do desligar na sequência seguinte:
90 min 40 min 80 min 30 min 70 min 20 min 60 min 10 min 50 min OFF
Quando a contagem de tempo chegar ao fim, o aparelho desligar-se-á automaticamente (passando para o modo de Standby). Note que o mostrador do painel frontal passará para metade do brilho quando a função de Sleep está programada. Para cancelar a função de Sleep, pressione demoradamente o botão 9 este botão até que o mostrador volte ao seu brilho normal e os números no indicador Sleep desaparecem e as paldpras SLEEP OFF aparecem no Mostrador Principal de Informação ~.
de Vídeo 2 Component Vídeo J, ela será desviada para os Saídas de Component Vídeo K. Certifique-se que o seu TV está ligado à respectiva entrada para visionar o sinal de vídeo apropriado (Vídeo composto, S-Vídeo ou componente vídeo, (veja Notas para S-Vídeo na pagina 16).
Entrada Directa de Canais 6/8· Há two entradas disponíveis para uso com DVD-Audio ou reprodutor SACD que são ligadas às Entradas Directas de 8-Canais 9. Seleccione a entrada apropriada de acordo com a configuração do seu sistema e equipamento de fonte está configurado: · As entradas 6 CH DVD AUDIO devem ser usadas quando as entradas SBR e SBL NÃO estão em uso e o equipamento de entrada NÃO tem o seu próprio gestor interno de baixos (bass). Quando esta entrada está em uso, a fonte analógica é convertida para digital para que possa aplicar as mesmas opções de gestão de graves Quadruple Crossover na entrada directa como faz com todas as outras entradas. Esta entrada também silencia as fichas de entrada não usadas para prevenir ruídos indesejáveis que interfiram com o desempenho do sistema · A entrada 8 CH DVD AUDIO deverá ser usada quando uma entrada é ligada a todas as oito Entradas Directas de 8-Canais 9 e o equipamento de entrada NÃO tem o seu próprio gestor interno de baixos (bass). Quando esta entrada está em uso, a fonte analógica é convertida para digital para que possa aplicar as mesmas opções de gestão de graves Quadruple Crossover na entrada directa como faz com todas as outras entradas. Note que quando as entradas de 6-Canais ou 8-Canais estão em uso, não poderá seleccionar um modo surround, como determina o descodificador externo do processo em uso. Adicionalmente, não ha sinal nas saídas de gravação ou gestão de baixos quando as Entradas Directas de 6-Canais ou 8-Canais estão em uso e os controlos de tone ou balance não estão em função.
Selecção de Fonte
· Para seleccionar uma fonte de sinal, pressione qualquer dos botões do Selector de Entrada 46ç no telecomando. NOTA: Depois de premir um dos botões do Selector de Entrada 4 para ligar a unidade, pressione o Selector AVR 5. para ter no telecomando as funções de controlo do DPR. · O sinal de entrada pode ser também ser mudada premindo o botão do Selector de Fonte de Entrada % no painel frontal. Cada pressão deste botão moverá a selecção de entrada através da lista das entradas disponíveis. · Quando a entrada muda, o DPR automaticamente mudará para a entrada digital (se seleccionada), em modo surround e a configuração de altifalante que foi metida durante o processo de configuração para aquela fonte. · As entradas do painel frontal, Vídeo 5 Entrada/ Saída Ô, Entrada de Digital Óptica 3 * ou a Entrada Digital Coaxial 3 Ó podem ser usadas para ligar temporariamente um equipamento, tal como vídeo game ou maquina de filmar vídeo para o seu sistema de entretenimento caseiro. Quando elas são configuradas como saídas (veja página 38) poderá também ligar um gravador de áudio ou de vídeo (composto ou S-Video) para gravar a fonte seleccionada. · Quando a fonte de entrada é alterada, o nome da nova entrada aparece momentaneamente como um mostrador no ecrã no terço inferior do écran de vídeo. O nome da entrada também aparecerá no Mostrador Principal de Informação ~. · Quando uma entrada pura de áudio (CD, Sintonizador, Videotape, entrada de 6/8 canais) é seleccionada, a ultima entrada de vídeo usada fica dirigida para as Saídas de Vídeo 1/Video 2 PR (excepto da sua própria fonte de vídeo 1/) e Saída de Vídeo Monitor B. Isto permite o visionamento e audição simultâneos de diferentes fontes · Quando a fonte de vídeo é seleccionada, o seu sinal de áudio alimentará os altifalantes e o sinal de vídeo daquela entrada será desviado para a ficha apropriada de saída de vídeo Saída de Vídeo Monitor B e será vista num monitor de TV ligado ao DPR. Se uma fonte componente de vídeo é ligada às entradas DVD L ou Entradas
Controlos e Uso dos Auscultadores
· Ajuste o volume para um nível comportável usando o Controlo de Volume i no painel frontal ou os botões Volume Cima/Baixo dî no telecomando. · Para silenciar temporariamente as saídas de altifalantes prima o Botão de Silêncio g °. Isto interromperá a saída de todos os altifalantes e a ficha dos auscultadores, mas não afectará qualquer gravação ou copia que esteja em progresso. Quando sistema está silencioso a paldpra MUTE piscará no Mostrador Principal de Informação ~. Prima o Botão de Silêncio g° para retomar a operação normal.
Este tempo será mostrado no Linha Inferior do Mostrador ~ e será contado de forma decrescente até que chegue a zero.
OPERAÇÃO 33
Operação
· Durante uma audição pode desejar ajustar os comandos de Controlo de Bass e Controlo de Treble mais a seu gosto ou de acordo com a acústica da sala. Note que estes controlos (e Balance)não funcionam quando a entrada directa de 6/8 canais está em uso. · Para ajustar a saída do DPR de modo a que esta seja linear, com os controlos de tone e balance desactivados, prima o botão Modo de Tom 8 i, uma vez ou duas até que as paldpras Tone Out apareçam momentaneamente no mostrador Mostrador Principal de Informação ~. Para repor estes controlos no sua condição de activos, pressione o botão de Modo de Tom 8 uma vez ou duas até que as paldpras Tone In apareçam momentaneamente no mostrador Mostrador Principal de Informação ~. · Quando os controlo de tone estão activos, a quantidade de bass e treble boost/cut pode ser ajustada em primeiro lugar, premindo o Botão de Modo de Tom 8 no painel frontal ou no i do telecomando duas ou três vezes até o valor desejado de (BASS MODE ou TREBLE MODE) apareça no mostrador do ecrã e na Linha Inferior do Mostrador ~. Depois use o Botão de Navegação //¤ E no telecomando ou no Botão //¤ E no painel frontal para mudar os valores desejados. A unidade voltará à sua operação normal dentro de cinco segundos depois do valor ser mudado. · Para audições privadas, enfie a ficha de 6.3 mm dos auscultadores de estéreo na tomada correspondente situada no painel frontal Ficha de Auscultadores 4. Note que quando os auscultadores estão ligados, os altifalantes ficarão automaticamente silenciosos e um sinal de estéreo a dois canais será mandado para os auscultadores. No mostrador Linha Inferior do Mostrador ~ aparecerá DOLBY H: BP, indicando que a saída dos auscultadores está em modo Bypass, e para confirmar que não há nenhum processamento em uso. · Ao usar auscultadores, pode aproveitar os modos de Dolby Headphone, que confere uma sensação espacial à audição com auscultadores. Prima o botão Selecção de Modo Dolby M ou o Selector Grupos de Modo Surround 5 para percorrer os três modos Dolby Headphone para seleccionar aquele que preferir. Surround deveriam ser reproduzidos tanto no Dolby Pro Logic II ou Dolby Pro Logix IIx Movie (com filmes) ou Music (com musica) modo surround, com qualquer modo DTS NEO:6 ou com o exclusivo modo de Lógica 7 Movie de Harman Kardon criando uma gama completa de canais 5.1 ou (com a Logic 7 e DTS NEO:6) até sinal de surround de 7.1 canais vindos de programas codificados surround, com um estereofónico esquerdo and direito e sinal posterior, tal como foi gravado (por exemplo, som sendo gravado do lado posterior esquerdo será ouvido somente desse lado, para mais detalhes veja a tabela da pagina 31). Note que quando os sinais Dolby Digital 2.0 (por exemplo pistas "D.D. 2.0" de DVD), que são codificadas com informação Dolby Pro Logic, são recebidos via qualquer entrada digital, o modo Dolby Pro Logic II ou Dolby Pro Logix IIx Movie será seleccionado automaticamente (em adição ao modo Dolby Digital) e descodificará uma gama completa de som de canais 5.1 surround mesmo dessas gravações (veja também "Dolby Digital" na pagina 35). Para criar um vasto campo de som ambiente e envolvente e pans e flyovers definidos com todas as gravações de estéreo analógicas, seleccione o Dolby Pro Logic II Music ou modo de Emulation ou o exclusivo modo de Music Logic 7 da Harman Kardon para uma melhoria dramática em comparação com o antigo modo de Dolby Pro Logic (I). NOTA: Uma vez que um programa é codificado com a informação de uma matriz surround, ele mantém esta informação enquanto a emissão se mantiver em estéreo. Então, filmes com som surround podem ser descodificado via qualquer dos modos analógicos surround tais como Pro Logic II Cinema, Logic 7 Cinema ou DTS Neo:6 Cinema, quando emitidos via estações convencionais de TV, cabo, pay-TV e transmissões de satélite. Adicionalmente, um crescente numero de programas feitos para televisão, emissões desportivas, dramas e musica radiofónica CDs são também gravados em som surround. Poderá ver uma lista destes programas no Web Site da Dolby Laboratories em www.dolby.com. Mesmo quando um programa não estiver listado como portador de informação surround, poderá verificar que os modos Dolby Pro Logic II Music, DTS NEO:6 Music ou Logic 7 Music ou Enhanced muitas vezes possibilitam uma envolvente surround através do uso da informação natural de surround presente em todas as gravações de estéreo. No entanto, para programas de estéreo sem qualquer informação de surround os modos de Theater, Hall e 5/7CH Stereo devem ser tentados (efectivo particularmente com velhas gravações de "extreme" stereo ) e para programas mono, nós sugerimos que tente os modos Theater ou Hall. E quando usar só dois canais frontais de altifalantes deverá seleccionar o modo VMAx patenteado por Harman's, debitando virtualmente um som espacial tridimensional somente com dois altifalantes. Modos surround são seleccionados usando os controlos do painel frontal ou do telecomando. Para seleccionar um novo modo de surround a partir do painel frontal, primeiro prima o botão Selector de Grupos de Modos Surround 5 até o que o desejado modo principal de grupo de surround tal como o Dolby, DTS ou Logic 7 fique seleccionado. Seguidamente, prima o botão Selector de Grupos de Modos Surround 9 para escolher o modo especifico de surround. Para seleccionar um modo surround usando o telecomando, prima o botão para o grupo principal de modos de surround que inclui o modo que deseja escolher: Dolby M, DTS Surround N, DTS Neo:6 T, Logic 7 O, Stereo S ou DSP Surround A. O primeiro premir do botão mostrará o modo corrente daquele grupo se ele já estiver em uso, ou o primeiro modo disponível se estiver utilizando um outro modo. Para percorrer os modos disponíveis nesse grupo, prima o botão outra vez até que o modo desejado apareça Linha Inferior do Mostrador ~ e no ecrã. Para seleccionar a partir dos modos DSP (Hall 1, Hall 2, Theater, VMAx Near ou VMAx Far) prima o Selector de Modos Surround A repetidamente para seguir através da lista dos modos disponíveis. Note que os modos Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS 5.1DTS-ES Matrix e DTS-ES Discrete apenas podem ser seleccionados quando uma entrada digital está a ser usada. Adicionalmente, quando uma fonte digital está presente, o DPR seleccionará automaticamente e mudará para o modo correcto Digital ou DTS), independentemente do modo que foi previamente seleccionado. Para mais informação na selecção de fontes digitais, veja secção seguinte deste manual. Quando as entradas directas 6-Channel/8-Channel estão em uso não há processo de surround, porque estas entradas utilizam os sinais analógicos de saída opcionais, reprodutores externos DVDAudio ou SACD, ou outros aparelhos e levam-nos directamente para o controlo de volume. Para ouvir um programa nos tradicionais dois canais de estéreo, usando só os altifalantes frontal esquerdo e frontal direito (mais o subwoofer, se instalado e configurado), prima o botão Estéreo 5S até que SURR OFF apareça no Mostrador Principal de Informação ~. A partir do painel frontal, prima o Selector de Grupo de Modo Surround 5 até aparecerem os modos Stereo no ecrã e no Mostrador Principal de Informação ~. Em seguida, prima o Selector de Modo Surround 9 até SURROUND OFF aparecer no ecrã e no Mostrador Principal de Informação ~.
Selecção do Modo Surround
Uma das mais importantes possibilidades do DPR é a sua capacidade de reproduzir um campo de som completo multicanal em surround a partir de fontes digitais, programas de matrizes surround analógicas codificadas e standard estéreo ou mesmo programas mono. A selecção de um modo surround é baseada no gosto pessoal de cada um, tanto como o tipo de material de programas fonte utilizado. Por exemplo, CDs, filmes ou programas de TV tendo o logo de um dos mais importantes processos de codificação de surround, tais como Dolby 34 OPERAÇÃO
Operação
Reprodução Digital de Áudio
O áudio digital é um avanço importante sobre o antigo sistema de processamento analógico de surround tal como o Dolby Pro Logic. Ele debita cinco ou seis canais discretos: frontal esquerdo, centro, frontal direito, esquerdo surround e direito surround e com DTS ES (veja abaixo) even surround back (altifalantes posteriores com sinais idênticos à esquerda e à direita). Cada canal reproduz uma gama completa de frequências (20Hz to 20kHz) e oferece dramaticamente melhoradas as relações sinal/ruído. Adicionalmente, sistemas digitais têm a capacidade de entregar um canal adicional devotado especificamente a informação de baixa frequência. Este é o canal ".1" referido quando vir estes sistemas descritos como "5.1," "6.1" ou "7.1". O cana de baixos(bass) é separado dos outros canais, mas como é intencionalmente limitado em largura de banda, os "desenhadores" de som designers deram-lhe esta designação. Dolby Digital Dolby Digital (originalmente conhecido como AC3®) é uma parte standard do DVD, e está disponível em discos LD especialmente codificados e emissões de satélite e é parte do sistema de televisão de alta definição (HDTV). Note que um desmodulador opcional, externo de RF é requerido para usar o DPR para ouvir as pistas de Dolby Digital existentes em discos de laser. Ligue a saída de RF do reprodutor de LD ao desmodulador e então ligue a saída digital do desmodulador à entrada Óptica ou Coaxial UV*Ó do DPR. Não é necessário nenhum desmodulador para uso com reprodutor de DVD ou discos de laser DTS codificados. DTS DTS é um outro sistema de áudio digital que é capaz de possibilitar áudio de 5.1, 6.1 ou 7.1. Embora ambos DTS e Dolby Digital sejam digitais, usam métodos diferentes de codificação de sinais, e por isso eles precisam de diferentes circuitos para converter os sinais digitais de volta a analógicos. Pistas de som codificadas em DTS estão disponíveis em DVD e discos de LD seleccionados, bem como em CDs especiais de áudio. Pode usar qualquer reprodutor de LD, DVD ou CD equipados com uma saída digital para reproduzir DTS codificados, CDs especiais de áudio com o DPR, mas DTS-LDs podem ser reproduzidos em reprodutores LD e DTS-DVDs apenas em reprodutores de DVD. Tudo o que é preciso é ligar a saída do reprodutor digital à entrada Óptica ou à Coaxial no painel posterior UV ou painel frontal *Ó. Para se ouvir DVDs codificados com pistas de som DTS, o reprodutor de DVD deve ser compatível com o sinal DTS como está indicado pelo logo DTS no painel frontal do reprodutor. Note que os reprodutores antigos de DVD podem não ser capazes de reproduzir DVDs com DTS codificados. Isto não indica um problema com o DPR, apenas alguns reprodutores não podem passar o sinal DTS para as saídas digitais. Se tiver dúvidas sobre as capacidades do seu reprodutor de DVD no trato do DTS, consulte o manual desse equipamento. Por favor note que alguns reprodutores de DVD são vendidos com a sua saída configurada apenas para Dolby Digital. Para assegurar que os dados DTS estão sendo enviados para o DPR, verifique se os dados de saída do reprodutor de DVD estão ajustados para DTS. Reprodução Áudio PCM PCM (Pulse Code Modulation) é o sistema digital de áudio não comprimido usado para discos compactos, laserdiscs Non-Dolby Digital/DTS e alguns especiais PCM DVDs codificados. Podem ser feitas ligações para entradas quer Óptica ou Coaxial U V no painel posterior ou no painel frontal Entradas Digitais *Ó. Para ouvir uma fonte digital PCM, primeiro seleccione a entrada da fonte desejada (por exemplo, CD) para alimentar o seu sinal de vídeo (se houver) ao monitor de TV e para entregar o seu sinal de áudio analógico, para gravação. Seguidamente pressione o botão Selecção Digital Û G e então use os botões / / ¤ E no telecomando, ou os botões Selectores 7$ no painel frontal, até que a escolha desejada apareça na Linha Inferior do Mostrador ~, então pressione o botão de Configuração @ F para confirmar a escolha. Em muitos casos será mostrado PCM 44.1KHZ or PCM 4 8 KHZ, embora nos casos de gravações especiais, de discos de alta resolução veremos a indicação de PCM
96KHZ.
especial de gravação usado na criação do disco HDCD. Os circuitos especiais possibilitam a audição com uma extraordinária fidelidade, surpreendente resolução e a mais alta qualidade possível. Sempre que uma entrada digital e um puro modo de Estéreo (Surround Off) são seleccionados, o DPR automaticamente "sentirá" que é uma gravação HDCD. É importante notar que o processo HDCD é completamente compatível com as gravações standard. De facto, a alta qualidade dos circuitos digital-para-analógico que são parte do HDCD e o chip descodificador HDCD, substituindo os filtros digitais monolíticos utilizados nos DAC convencionais, conseguem um desempenho superior também com os programas normais não codificados HDCD. Reprodução MP3 Áudio O DPR é um dos poucos receptores de A/V a providenciar descodificação on-board para o formato áudio MP3 usado em ficheiro de áudio de computadores e por reprodutores/gravadores portáteis MP3. Adicionalmente, alguns novos reprodutores de CD e DVD são capazes de reproduzir discos ópticos que são gravados com MP3, em vez da informação de áudio standard para CD. Ao oferecer a descodificação MP3, o DPR é capaz de entregar uma conversão mais precisa de sinais digitais a uma saída analógica, mais os benefícios da audição de áudio através do amplificador de alta corrente do DPR e dos altifalantes do vosso sistema de surround, em vez de pequenos altifalantes e de amplificadores de pequena potência tipicamente usados em computadores. Para tirar proveito das capacidades MP3 do DPR, simplesmente ligue a saída digital (SPDIF) de uma placa de som de um computador capaz de fornecer o formato MP3 à sua saída digital ou saída digital (SPDIF) dos reprodutores compatíveis de MP3 de DC ou DVD ou um portátil reprodutor de MP3 com saída digital para o painel posterior ou as Entradas Digitais UV no painel posterior ou as Entradas Digitais *Ó no painel frontal. NOTAS: · O DPR só é capaz de reproduzir sinais em formato MP3 (MPEG 1/Layer 3). Não é compatível com outros áudio codecs de computador. · O modo MP3 DSP encontrado no novo DPR requer um stream MP3 SPDIF. Presentemente, só algumas unidades conseguem isso, mas nas futuras gerações de placas-mãe (motherboards) e actualizações dos sistemas operativos, isto aparecerá, pois o SPDIF é o standard para o hardware de áudio e vídeo. · O sinal de entrada de áudio digital pode ser óptico ou coaxial, mas o sinal deve estar no formato MP3 SPDIF. Ligações de saída directas de USB ou dados serie não são possíveis mesmo
Durante a reprodução PCM a unidade automaticamente mudará o modo de surround por defeito ou para o modo LOGIC 7 mas poderá também seleccionar qualquer modo de surround excepto Dolby Digital ou DTS. Quando um disco codificado HDCD está a ser reproduzido (veja abaixo) e o reprodutor de CD está ligado ao DPR via uma ligação digital, seleccione Surround Off como o modo Surround para gozar os benefícios do processo de HDCD. HDCD HDCD, quer dizer High Definition Compatible Digital®, e é um processo sofisticado que possibilita ao DPR uma descodificação digitalanalógica de excelente qualidade de sinais PCM a partir de qualquer reprodutor de DVD ou CD, ligado a uma fonte digital no DPR mesmo quando os normais reprodutores HDCD não compatíveis são usados (só é precisa uma saída digital). Quando um CD com uma gravação HDCD é reproduzido, o DPR é capaz fazer uso do processo
, HDCD®, High Definition Compatible Digital® e Pacific MicrosonicsTM são ou marcas registadas ou marcas da Pacific Microsonics, Inc., nos Estados Unidos e/ou outros países. O sistema HDCD é fabricado sob licença da Pacific Microsonics, Inc.
OPERAÇÃO 35
Operação
se os sinais estão em formato MP3. Se tiver qualquer pergunta acerca do formato dos dados de saída do seu computador ou placa de som, verifique no manual de utilizador ou contacte os serviços de suporte técnico da sua área. · Se o seu computador ou saída digital da placa de som não é capaz de uma ligação directa ao DPR ou se a saída for capaz de entregar uma data stream de MP3, poderá usar um transcoder externo, como os que estão disponíveis na Harman Kardon para converter a saída de USB de um computador para um formato compatível com o DPR. Contacte o seu vendedor da Harman Kardon para detalhes adicionais. Selecção de uma Fonte Digital Para utilizar um modo digital deverá ligar apropriadamente uma fonte digital ao DPR. Ligue as saídas digitais dos reprodutores de DVD, receptores HDTV, sistemas de satélite ou reprodutores de CD à entrada Óptica ou Coaxial nos painéis frontal ou posterior UV*Ó. Para que se tenha um backup signal e uma fonte para gravação analógica de estéreo, as saídas analógicas das fontes digitais devem também ser ligadas às suas respectivas entradas no painel posterior do DPR (por exemplo, ligue a saída de áudio analógico estéreo de um DVD às entradas de DVD Áudio 5 no painel posterior quando ligar as saídas das fontes digitais). To select a digital source such as DVD, first select its input using the remote or front panel Input Selector 4% as outlined in this manual in order to feed its video signal (if any) to the TV monitor and to provide its analog audio signal for recording. When the digital input associated with the input selected (e.g. "DVD") is not selected automatically (due to the input settings made Para seleccionar uma fonte digital tal como um DVD, primeiro seleccione a sua entrada usando o telecomando ou o Selector de Entradas 4% no painel frontal tal como descrito neste manual de forma a alimentar esse sinal de vídeo (se algum) ao monitor de TV e para disponibilizar o seu sinal de áudio analógico para gravação. Quando a entrada digital associada com a entrada seleccionada (por exemplo "DVD") não é seleccionada automaticamente (pelas escolhas de entradas feitas durante a configuração do sistema, veja pagina 21), seleccione a fonte digital premindo o botão Selector de Entradas Digitais G Û e então usando os botões //¤ E no telecomando ou no Selector 7$ no painel frontal para escolher qualquer das entradas OPTICAL ou COAXIAL, quando elas aparecerem na Linha Superior do Mostrador ~ ou no écran. Quando a fonte digital está reproduzindo, o DPR automaticamente detectará se é uma fonte multicanal Dolby Digital ou DTS ou uma HDCD, MP3 ou um sinal convencional PCM, que é a saída standard dos reprodutores de CD. Quando se faz uma ligação analógica e uma ligação digital entre um dispositivo de fonte e o DPR, a entrada digital é a pré-definida. Se o fluxo digital não estiver presente ou for interrompido, a unidade mudará automaticamente para as entradas analógicas relativamente à fonte seleccionada. Note que uma entrada digital (por exemplo, coaxial) mantém-se associada com qualquer entrada analógica (por exemplo, DVD)) tão depressa é seleccionada, e assim a entrada digital não precisa de ser pre-seleccionada de cada vez que a escolha apropriada da entrada (por exemplo DVD) é efectuada. Indicadores de Bitstream Digital Quando uma fonte digital é reproduzida, o DPR "sente" o tipo de dados do bitstream que é presente. Usando esta informação, o modo correcto de surround será automaticamente seleccionado. Por exemplo, DTS bitstreams farão com que a unidade mude para descodificação DTS, e Dolby Digital bitstreams possibilitarão descodificação Dolby Digital. Quando a unidade detecta dados PCM, de um CD e LD e alguns DVDs de musica ou certas pistas de DVDs normais, possibilitará que o modo apropriado de surround seja seleccionado manualmente. Dado que a gama dos modos de modos surround depende do tipo de dados digitais que estiver presente, o DPR usa uma variedade de indicadores para que saiba qual o tipo de sinais está presente. Isto ajudará a compreender a escolha dos modos e dos canais de entrada gravados no disco. Quando uma fonte digital é reproduzida, o DPR mostrará uma variedade de mensagens para indicar o tipo de bitstream recebido. Estas mensagens aparecerão logo depois que uma entrada ou modo de surround é mudada, e ficará no Mostrador Principal de Informação ~ por cerca de cinco segundos antes que o mostrador volte à indicação do normal modo de surround. Para as fontes Dolby Digital e DTS aparecerá uma indicação de três dígitos, mostrando o número de canais presentes nos dados. Um exemplo deste tipo de indicação é 3/2/.1. O primeiro número indica quantos sinais discretos do canal frontal estão presentes. · Um 3 indica-lhe que estão disponíveis sinais separados frontal esquerdo, central e frontal direito. Isto será exibido para programas Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1. · Um 2 indica-lhe que estão disponíveis sinais separados frontal esquerdo e direito, mas não há um sinal discreto do canal central. Isto será exibido para fluxos de bits Dolby Digital que contenham material estéreo. · Um 1 indica-lhe que há apenas um canal mono disponível no fluxo de bits Dolby Digital. O número do meio indica quantos sinais discretos do canal surround estão presentes. 36 OPERAÇÃO · Um "3" indica-lhe que estão presentes sinais discretos separados surround esquerdo, surround central e surround direito. Isto apenas está disponível em discos com áudio digital DTS-ES. · Um 2 indica-lhe que estão disponíveis sinais separados surround esquerdo e surround direito. Isto será exibido para programas Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1. · Um 1 indica-lhe que apenas há um canal surround codificado. Isto aparecerá para os fluxos de bits Dolby Digital que tenham codificação da matriz. · Um 0 indica que não há informação do canal surround. Isto será exibido para programas estéreo de dois canais. O último número indica se há um canal discreto LFE (Low Frequency Effects). Este é o ".1" na abreviatura comum do som "5.1", sendo um canal especial que contém apenas frequências de graves. · Um .1 indica-lhe que está presente um canal LFE. Isto será exibido para programas Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1, quando disponíveis. · Um 0 indica que não há informação disponível para o canal LFE. Mesmo quando não houver um canal LFE dedicado, no entanto, o som de baixa frequência estará presente na saída do subwoofer quando a configuração dos altifalantes estiver ajustada para mostrar a presença do subwoofer. · A informação no lado direito do visor indicarlhe-á se os dados de áudio digital contêm um sinal especial que activará automaticamente o modo 6.1 ou 7.1 apropriado. Isto será mostrado como EX-ON ou EX-OFF para os fluxos de bits Dolby Digital e ES-ON ou ES-OFF para os fluxos de bits DTS. Quando estiverem a ser reproduzidos sinais Dolby Digital 3/2/.1 ou DTS 3/2/.1, o DPR mudará automaticamente para o modo surround apropriado, não podendo ser seleccionado nenhum outro processamento. Quando for detectado um sinal Dolby Digital com um sinal 3/1/0 ou 2/0/0, pode seleccionar qualquer um dos modos Dolby Surround. É sempre uma boa ideia verificar a leitura para os dados do canal a fim de ter a certeza de que corresponde à informação logo de áudio mostrada na retaguarda dum título DVD. Nalguns casos, verá a indicação "2/0/0" mesmo quando o disco contém um sinal 5.1 total, ou 3/2/.1. Quando isto acontece, verifique as definições da saída de áudio do seu leitor de DVD ou as selecções do menu de áudio para o disco específico que está a ser reproduzido para ter a certeza de que o leitor está a enviar o sinal correcto para o DPR. Pode aparecer a mensagem UNLOCK no Mostrador Principal de Informação ~. Esta é a sua indicação de que o fluxo de dados de áudio digital foi interrompido ou já não está presente. Quando isso ocorre, o processador do
Operação
sinal digital da unidade não tem um sinal ao qual fixar-se, ficando por isso "desbloqueado". Pode ver esta mensagem quando um DVD é lido pela primeira vez até o fluxo começar a ser reproduzido e o processador determinar o modo a aplicar, ou sempre que o fluxo de dados é parado ou interrompido, como quando são exibidos os menus dalguns discos ou quando o leitor está a alternar entre as diferentes secções dum disco. Também pode ver a mensagem quando um receptor via satélite, uma set-top box de ligação por cabo ou um sintonizador HDTV estiverem em uso se o áudio digital for interrompido temporariamente quando houver uma mudança de canais, ou quando uma set-top box de ligação por cabo muda dum canal com um fluxo de dados digitais para um canal apenas com áudio analógico. A mensagem UNLOCK é normal, não indicando qualquer problema com o seu receptor. Em vez disso, diz-lhe que os dados recebidos foram simplesmente interrompidos ou não estão presentes por uma variedade de razões possíveis. Indicadores de Altifalante/Canal Para além dos Indicadores de Bitstream, as capacidades do DPR apresentam um conjunto de indicadores de entrada de canal que lhe dizem quantos canais de informação digital estão a ser recebidos e/ou se o sinal digital é interrompido (ver figura 9). cionadas em DVD ou outros programas de Dolby Digital estão codificados para 5.1. Assim, por vezes é normal um DVD com uma pista sonora Dolby Digital desencadear apenas os indicadores "L" e "R". NOTA: Muitos discos de DVD são gravados com versões "5.1" e "2.0" da mesma pista sonora. Quando estiver a reproduzir um DVD, nunca se esqueça de verificar o tipo de material do disco. A maior parte dos discos indica esta informação sob a forma de uma lista ou ícone no verso da caixa do disco. Quando um disco oferecer várias escolhas de pista sonora, poderá ter de fazer alguns ajustes no seu leitor de DVD (geralmente com o botão "Áudio Seelct" ou num ecrã de menu no disco) para enviar uma alimentação 5.1 completa ao DPR ou para seleccionar a pista de áudio e linguagem adequadas. Também é possível o tipo de alimentação de sinal mudar durante a reprodução de um DVD. Em alguns casos, as previews de material especial só serão gravadas em áudio 2.1, enquanto que a capacidade principal está disponível em áudio 5.1. Se o seu leitor de DVD estiver preparado para uma saída de 6 canais, o DPR detectará automaticamente estas mudanças à bitstream e channel count e reflecti-las-á nestes indicadores. Nota Importante: Quando uma fonte digital surround (Dolby Digital, DTS) é reproduzida, as letras SBL/SBR para os canais de Surround posterior aparecem só quando uma fonte DTS ES DISCRETE 6.1 é reproduzida. Então este modo de surround será indicado no mostrador frontal e no écran. Com todas as outras gravações os ícones para os altifalantes de surround posterior podem acender (quando estes altifalantes foram configurados) para indicar que um sinal lhes será entregue(descodificação da Matrix com NEO:6, LOGIC 7 ou 7 CH Stereo), mas nenhuma letra brilhará se a unidade não receber nenhum sinal para os canais de surround posterior. As letras usadas pelos indicadores de Entrada Altifalante/Canal Ú também piscarão para indicar quando um bitstream foi interrompido. Isto acontecerá quando uma entrada digital é seleccionada antes que a reprodução comece, ou quando uma fonte digital tal como um DVD é colocado em modo Pausa. Os indicadores intermitentes, juntamente com a mensagem UNLOCK no Mostrador Principal de Informação ~, lembram-no de que a reprodução parou devido à ausência dum sinal digital e não devido a qualquer falha do DPR. Isto é normal, e a reprodução digital continuará uma vez a reprodução seja recomeçada novamente. Modo Nocturno Uma capacidade especial do Dolby Digital é o modo nocturno, que permite que fontes de entrada Dolby Digital sejam reproduzidas com toda a inteligibilidade digital, ao mesmo tempo que reduz o nível máximo de pico e levanta os níveis baixos de 1/4 a 1/3. Isto previne que transições abruptamente altas perturbem os outros sem reduzir o impacto da fonte digital. O modo nocturno está disponível apenas quando o modo Dolby Digital é seleccionado. O modo nocturno pode ser activado quando um DVD Dolby Digital está a tocar premindo o Botão Nocturno B no telecomando. A seguir, prima os botões //¤E para seleccionar a versão middle range ou full compression do modo nocturno. Para desligar o modo nocturno, prima os botões //¤E até aparecer a mensagem D-RANGE OFF no terço inferior do mostrador de vídeo e na Linha Inferior do Mostrador ~. Também se pode fazer com que o modo nocturno esteja sempre ligado mal o modo Dolby Digital seja activado em qualquer nível de compressão usando as opções no menu DOLBY SURR. Ver página 25 para informação sobre como usar os menus para configurar esta opção. NOTAS IMPORTANTES SOBRE REPRODUÇÃO DIGITAL: · Quando a fonte de reprodução digital está parada, ou em pausa, em fast forward ou modo de busca de capítulo, os dados áudio digital pararão momentaneamente, e as letras de posição do canal dentro dos Indicadores de Altifalante/Canal Ú começarão a piscar, podendo aparecer a mensagem UNLOCK. Isto é normal e não indica um problema com o DPR ou na máquina-fonte. O DPR regressará à reprodução digital logo que os dados estiverem disponíveis e quando a máquina estiver em modo de reprodução standard. · Alguns dispositivos de fonte, em particular settop boxes de ligação por cabo, alternarão entre saídas de áudio digital e analógico, dependendo do canal que está a ser visto. Para evitar perder o som com este tipo de produto, recomendamos que conecte ambas as saídas de áudio digital e analógico da fonte ao DPR 2005, estabelecendo a entrada de áudio digital como pré-definição de acordo com os passos indicados na página 21. O DPR verificará o fluxo de dados digitais; quando for interrompido, não haverá som por um breve período, possivelmente sendo exibida a mensagem UNLOCK enquanto muda para a entrada de áudio analógico. Esta mudança não representa uma falha do DPR ou da set-top box de ligação por cabo, uma vez que é causada pelo uso de diferentes tecnologias de áudio em canais distintos pela companhia da recepção por cabo ou pelo fornecedor do programa. · Embora o DPR descodifique quase todos os filmes DVD, CDs e fontes HDTV, é possível que algumas futuras fontes digitais não sejam compatíveis com o DPR. · Note que nem todos os programas codificados de forma digital nem todas as pistas de áudio num DVD contêm um canal áudio 5.1 total ou 6.1. Consulte o guia de programas que acompanha o DVD ou laser disc para determinar que tipo de áudio foi gravado nesse disco. O DPR identificará automaticamente o tipo de codificação surround digital usada, indicá-la-á nos OPERAÇÃO 37
Figura 9
Estes indicadores são as letras L/C/R/LFE/SL/SR/SBL/SBR que se encontram dentro das caixas centrais dos Indicadores de Entrada do Altifalante/Canal Ú Mostrador Principal de Informação ~ do painel frontal. Quando está em uso um sinal analógico standard ou um sinal surround matrix, apenas os indicadores "L" e "R" se iluminarão, pois os sinais analógicos só têm canais esquerdo e direito. No entanto, os sinais digitais podem ter um, dois, cinco, seis ou sete canais separados, consoante o material do programa, o método de transmissão e a forma de codificação. Quando um sinal digital está a ser reproduzido, as letras destes indicadores iluminam-se em resposta à recepção do sinal específico. É importante notar que, embora o Dolby Digital, por exemplo, seja chamado um sistema "5.1", nem todos os DVD Dolby Digital ou pistas sonoras de áudio selec-
Operação
Indicadores de Entrada de Canal Ú e fará os ajustes necessários. · Quando está a ser reproduzida uma fonte Dolby Digital ou DTS normalmente talvez não seja possível seleccionar alguns dos modos surround analógicos como Dolby Pro Logic II, Hall, Theater, 5CH/7CH Stereo ou Logic 7, excepto com gravações Dolby Digital 2.0 específicas que podem ser reproduzidas também com os modos Pro Logic II (ver página 36). · Quando está a ser reproduzida uma fonte digital, é possível fazer uma gravação analógica usando as saídas de gravação Tape 3 ou Vídeo 1 ou Vídeo 2 Wa, mesmo que a fonte esteja ligada a qualquer entrada digital apenas do DPR, desde que esteja seleccionado o modo "Surround Off" (possível apenas com uma fonte PCM). Todavia, o sinal analógico de dois canais, mesmo de uma fonte Dolby Digital (não DTS), o "Downmix" para Estéreo ou Dolby Surround, pode ser gravado ligando as suas saídas de áudio analógicas às entradas analógicas adequadas (por exemplo, DVD) do DPR. Além disso, os sinais digitais serão passados para as saídas Digital Áudio A. entradas, ou ambas, em qualquer momento. 4. Prima qualquer dos botões paldpra OUT ficar realçada.
>
E até a
5. Prima o botão OSD L para sair dos menus e regressar à operação normal. Note que, uma vez feita a configuração, o Indicador de Estado de Entrada/Saída ( respectivo ficará vermelho, indicando que as fichas analógicas ou analógicas digitais são agora uma saída, em vez de uma entrada, como na configuração por defeito. Uma vez desviada para uma saída, a configuração continuará activa enquanto o DPR estiver ligado, a menos que a configuração seja alterada no sistema do menu OSD, como acima descrito. Note, no entanto, que quando o DPR for desligado, a configuração será cancelada. Quando a unidade voltar a ser ligada, as fichas do painel frontal retomarão a sua configuração normal por defeito, como entrada. Se desejar usar as fichas como saídas no futuro, a configuração deverá ser alterada de novo usando o sistema do menu OSD, como acima descrito. NOTAS: · As saídas digitais só estão activas quando um sinal digital está presente, e não convertem uma entrada analógica num sinal digital, nem alteram o formato do sinal digital (por exemplo, Dolby Digital em PCM ou vice-versa, mas sinais digitais coaxiais são convertidos em sinais ópticos e viceversa). Além disso, o gravados digital deve ser compatível com o sinal de saída. Por exemplo, a saída digital PCM de um leitor de CD pode ser gravada num CD-R ou MiniDisc, mas sinais Dolby Digital ou DTS não podem. · É possível fazer uma gravação analógica a partir de uma fonte, mas apenas a partir de uma fonte PCM (não Dolby Digital ou DTS) e correctamente apenas com o modo "Surround Off" (com qualquer modo Surround, apenas os sinais frente-esquerdo/direito serão alimentados às saídas de gravação.
(ver NOTA abaixo), inicie a sua programação e estabeleça o volume de referência para os canais frente-esquerdo e frente-direito usando o Controlo de Volume dî. Uma vez configurado o nível de referência, prima o botão Selecção de Canal CÙ e note que aparecerá FRONT L LEVEL na Linha Inferior do Mostrador ~.Para alterar o nível, prima primeiro o botão Configuração F @ e depois use os botões Selectores 7$ ou os botões // ¤ E para levantar ou baixar o nível. NÃO use o comando de volume, pois isso alterará a configuração de referência. Depois de fazer a alteração, prima o botão Configuração F @ e depois prima os botões Selectores 7$ ou os botões //¤ E para seleccionar a próxima localização de canal de saída que deseja ajustar. Para ajustar o nível de subwoofer, prima os botões Selectores 7$ ou os botões //¤ E até aparecer WOOFER LEVEL no Mostrador Principal de Informação ~ ou no mostrador no ecrã (só disponível se o subwoofer estiver ligado). Prima o botão Configuração F @ quando o nome do canal desejado aparecer no Mostrador Principal de Informação ~ e no mostrador no ecrã, e siga as instruções acima descritas para ajustar o nível. Repita este procedimento até todos os canais que precisem de ajuste terem sido configurados. Uma vez feitos todos os ajustes, o DPR voltará à operação normal passados cinco segundos. Se estiver a usar um disco com sinais de teste de ruído ou um gerador de sinal externo como fonte a partir da qual ajusta os níveis de saída, poderá usar a capacidade EzSet no telecomando para o guiar até ao nível de SPL correcto. Para usar o telecomando para este fim, siga as instruções da página 29. A saída de canal também pode ser ajustada usando o sistema de menu no ecrã full-OSD. Primeiro, configura o volume a um nível de audição confortável usando o Comando de Volume idî. A seguir, prima o botão OSD L para chamar o MASTER MENU (Figura 1). Prima o botão ¤ E até o cursor > estar ao lado da linha CHANNEL ADJUST. Prima o botão Configuração F para activar o menu CHANNEL ADJUST (Figura 10).
* F C F S C T T B L E R R H E E A CHANNEL :0 :0 :0 :0 NEL TO TO TO d d d d ADJUST *
Gravação de Cassetes
Na operação normal, a fonte de áudio ou vídeo seleccionada para audição através do DPR é enviada para as saídas de gravação. Isto significa que qualquer programa que esteja a ver ou a ouvir pode ser gravado colocando máquinas ligadas às saídas para Saídas de Tape 3 ou Vídeo 1 ou 2 P R W a no modo de gravação. Quando um gravador de áudio digital está ligado a qualquer uma das saídas de Áudio Digital A, é possível gravar o sinal digital usando um CD-R, MiniDisc ou outro sistema de gravação digital. Note que todos os sinais digitais serão passados simultaneamente para ambas as saídas digitais, coaxial e óptica, seja qual for o tipo de entrada digital seleccionada.
Entradas/Saídas do Painel Frontal
Para além das entradas digitais do painel posterior, o DPR oferece uma ficha de saída configurável no painel frontal, exclusiva da Harman Kardon. Para facilidade de ligação a dispositivos portáteis, pode alterar no painel frontal a ficha Coaxial Digital 3 Ó ou a ficha de Vídeo 5 Ô a uma saída seguindo estes passos: 1. Prima o botão OSD L para ver o MASTER MENU (Figura 1). 2. Prima o botão Configuração F para entrar no menu IN/OUT SETUP (Figura 2). 3. Prima o botão ¤ E de forma a colocar o cursor > no ecrã ao lado de VIDEO 5 ou COAXIAL 3, consoante a entrada que desejar desviar para saída. Pode alterar qualquer das 38 OPERAÇÃO
Ajuste do Nível de Saída com Sinais da Fonte
O ajuste do nível de saída normal para o DPR é estabelecido usando o Tom de teste, como descrito na página 28. No entanto, em alguns casos poderá desejar ajustar os níveis de saída usando material de programa como um disco de teste, ou uma selecção com a qual esteja familiarizado. Além disso, o nível de saída para o subwoofer e os níveis de saída para os modos Stereo e VMAx só podem ser ajustados usando este procedimento. Note que todos os ajustes feitos com qualquer entrada serão efectivos com todas as entradas seleccionadas, como é o caso com o ajuste feito usando o Tom de teste. Para ajustar os níveis de saída usando programação, comece por seleccionar o modo surround para o qual quer ajustar os altifalantes
N
A S S C
N T T K
B SBR B SBL B SL B SUB RESET NE SEQ NE MASTER
:0 dB :0 dB :0 dB :0 dB :OFF ON :AUTO :OFF ON MENU
Figura 10
Quando o menu aparece, o tom de teste interno é desligado. Isto permite-lhe usar o seu disco de teste externo ou outro material como sinal de
Operação
teste. A seguir, use os Botões //¤ E para seleccionar os canais a ajustar. Em cada posição de canal, use os Botões < / > E para alterar o nível de saída. Lembre-se que quando estiver a usar um disco com sinal de teste como fonte, o objectivo é ter o nível de saída em cada canal igual quando ouvido na posição de audição, com qualquer modo surround seleccionado. Quando a sua fonte de teste é um disco normal com sinais de música, pode ajustar o nível para cada canal e modo surround como preferir. Por exemplo, pode baixar o nível do canal central se o achar demasiado alto ou aumentar o nível dos posteriores quando o achar demasiado baixo com os modos surround específicos. Se desejar reiniciar todos os níveis no seu defeito original de 0dB offset, prima os Botões //¤ E até o cursor fi estar ao lado da linha CHANNEL RESET e prima os Botões < / > E de forma a realçar a paldpra ON. Depois de reiniciar os níveis, retome o procedimento acima descrito para reiniciar os níveis nas configurações desejadas. Depois de feitos todos os ajustes, prima os Botões //¤ E para mover o cursor > no ecrã até à linha BACK TO MASTER MENU e depois prima o Botão de Configuração F se desejar regressar ao menu principal para fazer outros ajustes. Se não tiver outros ajustes a fazer, prima o Botão OSD L para sair do sistema de menus. NOTA: Os níveis de saída podem ser ajustados separadamente para cada modo surround digital e analógico. Se desejar ter níveis de ajuste diferentes para um modo específico, seleccione esse modo e depois siga as instruções nos passos acima descritos. Com os modos Stereo e VMAx, o procedimento de ajuste acima descrito é a única forma de ajustar o nível de saída, por exemplo para condizer o nível Stereo ou VMAx com outros modos. Função Dim Como o DPR será usado com frequência quando filmes ou outros programas de vídeo forem reproduzidos em condições com pouca luz, talvez queira diminuir o brilho dos mostradores e indicadores do painel frontal de forma a não o distrair da apresentação de vídeo. Pode fazê-lo usando o sistema de menu, como descrito na página 40, ou pode controlar o brilho directamente a partir do telecomando. Prima o botão Dim D uma vez para diminuir o brilho do painel frontal para metade; prima-o de novo para desligar os mostradores. Note que quando o brilho dos mostradores é diminuído, ou quando estes são desligados, a luz azul à volta do botão de Controlo de Alimentação 3 continua acesa para o lembrar de que o DPR ainda está ligado. Quando o brilho dos mostradores do painel é diminuído, a luz do Comando de Volume i permanecerá no seu nível normal. Note que todas as alterações de brilho do painel frontal são temporárias; os mostradores retomarão o brilho normal depois de o DPR ser desligado e ligado de novo. Para devolver o brilho normal aos mostradores sem desligar a unidade, prima o botão Dim D as vezes necessárias até os mostradores estarem acesos. Para além de diminuir o brilho dos mostradores ou os desligar, pode querer que se liguem sempre que premir um botão do telecomando, voltando a desligar-se passado um período de tempo estabelecido. Pode fazê-lo inserindo as configurações apropriadas na linha VFD FADE TIME OUT no Menu ADVANCED, como descrito na página 40.
Salvaguarda da Memória
Este produto está equipado com um sistema de salvaguarda da memória que preserva as predefinições do sintonizador e a informação da configuração do sistema se a unidade for desligada completamente, desligada da tomada acidentalmente ou submetida a um corte de corrente. Esta memória será preservada durante aproximadamente duas semanas, após as quais toda a informação deverá voltar a ser inserida.
OPERAÇÃO 39
Capacidades Avançadas
O DPR está equipado com uma série de capacidades avançadas que conferem mais flexibilidade à operação da unidade. Embora não seja necessário usar estas capacidades para operar a unidade, elas oferecem opções adicionais que pode querer usar. preciso fazer mais ajustes, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu.
Brilho do Mostrador
O Mostrador Principal de Informação ~ do painel frontal do DPR está configurado por defeito a um nível de brilho suficiente para ver numa sala de iluminação normal. No entanto, em algumas instalações de home theater, talvez deseje diminuir ocasionalmente o brilho do mostrador, ou desligá-lo completamente. Para alterar a configuração do brilho do mostrador para uma sessão de audição específica, terá de fazer um ajuste no menu ADVANCED SELECT. Para iniciar o ajuste, prima o botão OSD L para chamar o MASTER MENU ao ecrã. Prima o Botão / E até o cursor > no ecrã estar ao lado da linha ADVANCED. Prima o botão Configuração F para inserir o menu ADVANCED SELECT (Figura 12). Para alterar a configuração do brilho do mostrador, no menu ADVANCED SELECT, certifique-se de que o cursor > no ecrã está ao lado da linha VFD e prima o botão > E até o nível de brilho desejado estar realçado no ecrã de vídeo. Quando HALF está realçado, o mostrador está a metade do brilho normal. Quando OFF está realçado, todos os indicadores do Mostrador Principal de Informação ~ escurecerão. Note, contudo, que o Indicador de Potência 3 permanecerá sempre aceso para lhe lembrar que a unidade ainda está ligada. Se desejar fazer outros ajustes no menu, prima os botões //¤ E até o cursor > no ecrã estar ao lado da configuração desejada ou da linha BACK TO MASTER MENU e prima o botão Configuração F. Se não tiver mais ajustes a fazer, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu. O brilho do mostrador também pode ser alterado premindo o botão Configuração @ no painel frontal durante três segundos até a mensagem VFD FULL aparecer no Mostrador Principal de Informação ~. Nos cinco segundos seguintes, prima no painel frontal os botões Selectores 7$ até aparecer o nível de brilho do mostrador desejado. Volte então a premir Configuração @ para inserir a configuração. Uma vez seleccionado o nível de brilho desejado, este permanecerá em efeito até voltar a ser alterado ou até a unidade ser desligada.
Fade do Mostrador do Painel Frontal
Em operação normal, os mostradores e indicadores do painel frontal exibem o brilho normal, embora possa diminuir o seu brilho ou desligá-los, como descrito na página 39. Como opção adicional, também pode configurar o DPR de forma a que os mostradores se liguem sempre que premir um botão no painel frontal ou no telecomando, voltando a desligar-se passado um determinado período de tempo. Para colocar os mostradores do painel frontal em modo Fade, prima o botão OSD L para chamar o menu principal para o ecrã. Prima o botão de Navegação //¤ E até o cursor © apontar para a linha ADVANCED e prima o botão de Configuração F para inserir o menu ADVANCED SELECT (Figura 12).
* V V V D S F F F O E E U D D L F M L ADVANCED FADE TIM :FU UME DEFAU AULT VOL I OSD/TIM L OSD TIM TO SELECT E OUT: LL HAL LT:OFF SET: 2 E OUT: E OUT: * OFF F OFF ON 5dB 5S 20S
Atribuição dos Canais Amplificadores Surround
O DPR está equipado com sete canais amplificadores full-power para permitir uma operação completa de canais 7.1 sem necessidade de amplificadores externos adicionais. No entanto, em algumas instalações poderá querer usar a configuração tradicional de canais 5.1 para a sala principal de audição, que permite que os canais amplificadores posterior esquerdo/direito surround sejam usados para alimentar altifalantes colocados numa zona remota. Se desejar usar os amplificadores de canal posteriores de Surround para alimentar a zona remota, deverá alterar uma configuração no menu MULTI-ROOM. Para fazer essa alteração, comece por chamar o sistema de menu premindo o botão OSD L para fazer aparecer no ecrã o MASTER MENU (Figura 1). A seguir, prima o botão ¤ E até o cursor > estar ao lado da linha MULTI-ROOM. Prima o botão de Configuração F para inserir o menu MULTI-ROOM SETUP (Figura 11).
* MULTI-ROOM SETUP *
BACK
MASTER
MENU
Figura 12 Com o menu ADVANCED SELECT no seu mostrador de vídeo, prima o botão de Navegação //¤ E até o cursor © apontar para a linha VFD FADE TIME OUT. A seguir, prima o botão de Navegação < / > E até aparecer a quantidade de tempo após a qual desejar que o mostrador se desligue. Depois de configurar este tempo, a unidade regressará à operação normal e os mostradores ficarão ligados durante o período de tempo seleccionado sempre que premir um botão no painel frontal ou no telecomando. Após esse tempo, apagar-se-ão gradualmente, excepto a luz à volta do Controlo de Alimentação 3, que continuará acesa para o lembrar de que o DPR ainda está ligado. Note que, se os mostradores tiverem sido desligados por completo com o botão Dim, como indicado na página 39, a Função Fade não funcionará. Se desejar fazer ajustes a outros itens no menu ADVANCED SELECT, prima o botão de Navegação //¤ E para colocar o cursor © ao lado do item desejado, ou coloque o cursor © ao lado da linha BACK TO MASTER MENU e prima o botão Configuração F para fazer um ajuste noutro menu. Quando terminar todos os ajustes, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu.
MULTI-ROOM:OFF ON MULTI IN :FM PRESET01 MULTI VOL : 25dB SB AMPS :MAIN MULTI BACK TO MASTER MENU
Figura 11 Se quiser usar os canais do amplificador surround posterior para alimentar a zona remota, prima os Botões de Navegação //¤ E até que o cursor © aponte para a linha SB AMPS no menu MULTI-ROOM SETUP. Prima os Botões de Navegação < / > E até MULTI estar em evidência em vídeo inverso e depois o Botão de Confirmação F. Lembre-se que uma vez feita esta configuração, não poderá usar qualquer dos modos de processamento ou descodificação de canais 6.1/7-1, e nenhum altifalante posteriores de Surround deverá estar seleccionado no procedimento de configuração dos altifalantes já descrito. Além disso, os altifalantes usados para a zona remota deverão estar ligados às Saídas de Surround Posteriores/ Altifalantes Multisala c. O volume destes altifalantes é determinado pelo sistema multi-sala, como explicado na página 42 deste manual. Uma vez feita esta configuração, pode premir o botão //¤ E para fazer qualquer dos outros ajustes disponíveis neste menu. Se não for 40 CAPACIDADES AVANÇADAS
Capacidades Avançadas
Nível de Volume ao Ligar
Tal como acontece com a maior parte dos receptores áudio/vídeo, quando o DPR é desligado, regressa sempre à configuração de volume em efeito quando a unidade foi desligada. No entanto, pode desejar ter o DPR sempre com uma configuração específica, independentemente da que tiver estado em uso da última vez que a unidade foi desligada. Para alterar a condição por defeito de forma a ser usado sempre o mesmo nível de volume quando o DPR é ligado, terá de fazer um ajuste no menu ADVANCED SELECT. Para iniciar o ajuste, prima o botão OSD L para chamar o MASTER MENU (Figura 1) para o ecrã. Prima o botão / E até o cursor > no ecrã estar ao lado da linha ADVANCED. Prima o botão Configurar F para inserir o menu ADVANCED SELECT (Figura 12). No menu ADVANCED SELECT, certifique-se de que o cursor > no ecrã está ao lado da linha VOLUME DEFAULT premindo os botões //¤ E conforme necessário. Seguidamente, prima o botão > E até a paldpra ON estar realçada no ecrã de vídeo. Depois, prima p botão ¤ E uma vez até o cursor > no ecrã estar ao lado da linha DEFAULT VOL SET. Para configurar o volume que desejar ter ao ligar o DPR, prima os botões < / > E ou mantenha a pressão sobre eles até o volume desejado aparecer na linha DEFAULT VOL SET. Note que esta configuração NÃO pode ser feita com os comandos de volume normais. NOTA: Como a configuração para o volume desejado quando se liga o DPR não pode ser ouvida enquanto a configuração está a ser feita, talvez queira determinar a configuração antes de fazer o ajuste. Para fazê-lo, ouça qualquer fonte e ajuste o volume no nível desejado usando os comandos de volume normais dî. Quando o nível de volume desejado for atingido, anote o valor que aparecer no terço inferior do ecrã de vídeo ou no Mostrador Principal de Informação ~. Um nível de volume típico aparecerá sob a forma de um número negativo como -25dB. Quando fizer o ajuste, use os botões < / > E para inserir a configuração. Ao contrário de alguns dos outros ajustes neste menu, o volume inicial por defeito permanecerá em efeito mesmo quando a unidade for desligada completamente, a menos que seja alterado ou desactivado neste menu. Se desejar fazer outros ajustes neste menu, prima os botões //¤ E até o cursor > no ecrã estar ao lado da configuração desejada ou da linha BACK TO MASTER MENU e prima o botão Configuração F. Se não tiver outros ajustes a fazer, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu.
Configurações do Semi-OSD
O sistema semi-OSD coloca mensagens de uma linha no ecrã do mostrador de vídeo sempre que são alterados o Volume, a Fonte de Entrada, o modo Surround ou a frequência do sintonizador de qualquer dos valores de configuração. O sistema semi-OSD é útil na medida em que lhe permite ter feedback relativamente a quaisquer alterações de controlo ou comandos do telecomando usando o mostrador de vídeo quando for difícil ver os mostradores do painel frontal. No entanto, talvez prefira ocasionalmente desligar estes mostradores para uma sessão de audição particular. Talvez queira também ajustar o período de tempo durante o qual os mostradores permanecem no ecrã. Ambas as opções são possíveis com o DPR. Para desligar o sistema semi-OSD, terá de fazer um ajuste no menu ADVANCED SELECT (Figura 12). Para iniciar o ajuste, prima o botão OSD L para chamar o MASTER MENU ao ecrã. Prima o botão / E até o cursor > no ecrã estar ao lado da linha ADVANCED. Prima o botão Configuração F para inserir o menu
ADVANCED SELECT.
Ajuste de Time-Out do Full-OSD
O sistema de menu FULL OSD é usado para simplificar a configuração e ajuste do DPR usando uma série de menus no ecrã. A configuração por defeito destes menus deixa-os no ecrã durante 20 segundos após um período de inactividade antes de desaparecerem do ecrã ou por TimeOut. O Time-Out é uma medida de segurança que previne que o texto do menu seja gravado nos CRTs do seu monitor ou projector, o que poderia acontecer se fossem lá deixados indefinidamente. No entanto, alguns espectadores poderão preferir um período de Time-Out ligeiramente mais longo ou mais curto. Para alterar o Time-Out do Full-OSD, terá de fazer um ajuste no menu ADVANCED SELECT (Figura 12). Para iniciar o ajuste, prima o botão OSD L para chamar ao ecrã o MASTER MENU. Prima o botão / E até o cursor ¤ estar ao lado da linha ADVANCED e prima o botão Configuração F para inserir o menu ADVANCED SELECT (Figura 12). No menu ADVANCED SELECT, certifique-se de que o cursor > no ecrã está ao lado da linha FULL OSD TIME OUT premindo os botões //¤ E consoante necessário. A seguir, prima os botões < / > E até aparecer o tempo desejado em segundos. Note que, ao contrário da maior parte das opções deste menu, esta é uma alteração permanente de configuração, e a inserção de time-out permanecerá em efeito mesmo quando a unidade for desligada. Se desejar fazer outros ajustes neste menu, prima os botões //¤ E até o cursor > no ecrã estar ao lado da linha BACK TO MASTER MENU e prima o botão Configuração F. Se tiver outros ajustes a fazer, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu.
No menu ADVANCED SELECT, certifique-se de que o cursor > no ecrã está ao lado da linha SEMI OSD premindo os botões //¤ E consoante for necessário. A seguir, prima o botão > E até estar realçada no ecrã de vídeo a paldpra OFF. Note que esta configuração é temporária e permanecerá activa apenas até ser alterada ou até o DPR ser desligado. Quando a unidade for desligada, os mostradores semi-OSD continuarão activados, mesmo que tenham sido desligados para a sessão de audição anterior. Para alterar o período de tempo durante o qual o mostrador semi-OSD permanece no ecrã, vá ao menu ADVANCED SELECT como já foi descrito e prima os botões //¤ E consoante for necessário até o cursor > no ecrã estar ao lado da linha SEMI-OSD TIME OUT. A seguir, prima os botões > E até aparecer o tempo desejado em segundos. Note que, ao contrário da maior parte das outras opções deste menu, esta é uma alteração permanente de configuração, e a inserção de time-out permanecerá em efeito mesmo quando a unidade for desligada. Se desejar fazer outros ajustes neste menu, prima os botões //¤ E até o cursor > no ecrã estar ao lado da linha BACK TO MASTER MENU e prima o botão Configuração F. Se tiver outros ajustes a fazer, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu.
CAPACIDADES AVANÇADAS 41
Operação Multi-Sala
Operação Multi-sala
O DPR está totalmente equipado para operar como centro de comando de um sistema Multisala completo capaz de enviar uma fonte para uma segunda zona da casa enquanto uma fonte separada é ouvida na sala principal. Para além de proporcionar o comando sobre a selecção da fonte remota e do seu volume, o DPR oferece um vasto leque de opções para alimentar os altifalantes na segunda zona. · Usando Saídas de Áudio Multi-sala 7 "de linha nivelada", a fonte seleccionada pode alimentar os amplificadores de potência externos opcionais que podem ser ajustados à especificidade da instalação. · Quando o sistema da sala principal está configurado para operação 5.1, os canais amplificadores Posteriores Surround Esquerdo/ Direito podem ser usados para alimentar a zona remota de forma a não serem precisos amplificadores adicionais. · Usando tecnologia A-BUS Ready incorporada, módulos A-BUS opcionais podem ser ligados ao DPR através de um único fio de Categoria 5, de forma a que os altifalantes da zona remota possam ser alimentados directamente a partir do módulo ou teclado sem necessidade de passar para a segunda zona fios adicionais de alimentação, sensor IV ou comando do volume. Além disso, o DPR inclui uma entrada para um sensor IV remoto de forma a que os comandos do telecomando da Zona II incluído na unidade possam ser transmitidos à unidade, enquanto que as fichas de entrada/saída IV standard permitem que os comandos da zona remota sejam enviados a dispositivos-fonte controlados por IV compatíveis. Instalação Embora os sistemas simples de sala remota possam ser instalados pelos entusiastas do "faça você mesmo", a complexidade do seu sistema multizona/multi-sala implica passar fios dentro de paredes, para o qual poderão ser precisos os serviços de um instalador experiente. Independentemente de quem fará o trabalho, lembre-se por favor que o esquema eléctrico dentro de paredes poderá ser governado por códigos de construção locais, incluindo a especificação apropriada de quaisquer fios utilizados e a forma como estão ligados. Você tem a responsabilidade de se certificar de que todo o trabalho de instalação da multi-sala é feito correctamente e cumprindo todos os códigos e regulamentos aplicáveis. Para instalações standard, siga as instruções descritas nas páginas 16 e 18 para a ligação dos fios do altifalante e dos fios do telecomando IV ao DPR. Para instalações em que os canais amplificadores Posteriores Surround Esquerdo/Direito são usados para alimentar a zona remota, certifique-se de que o sistema está configurado para esse tipo de operação, como descrito na página 40. 42 OPERAÇÃO MULTI-SALA Para instalações usando módulos A-BUS, siga as instruções fornecidas com os módulos ou teclados remotos A-BUS. Informação adicional será também disponibilizada através do website da Harman Kardon, em www.harmankardon.com. Controlo RS-232 O DPR é raro entre receptores A/V na medida em que proporciona a capacidade de controlo remoto total a partir de computadores compatíveis ou sistemas especializados de controlo remoto. A programação do RS-232 requer conhecimento especializado de programação e, por esse motivo, recomendamos que seja feita por instaladores qualificados. NOTA: A porta de série RS-232 neste produto destina-se EXCLUSIVAMENTE a uso por pessoal autorizado. Configuração do Sistema Multi-sala Uma vez feitas as ligações de áudio e IV, o DPR terá de ser configurado para operação multi-sala seguindo os passos abaixo. Prima o botão OSD L para chamar ao ecrã o MASTER MENU (Figura 1). Prima o botão / E duas vezes, até o cursor > no ecrã estar ao lado da linha MULTI-ROOM. Prima o botão Configuração F para inserir o menu MULTI-ROOM (Figura 13).
* MULTI-ROOM SETUP *
Também pode usar este modo para ouvir uma fonte conectada às Entradas Directas de 8 Canais 9 na zona remota, desde que o modo Dolby Pro Logic IIx esteja activado. Note, contudo, que quando a opção MAIN DOWNMIX é seleccionada como entrada para o sistema multissala, a fonte enviada para a sala remota mudará sempre que a entrada da sala principal for alterada. Quando tiver sido feita a selecção, prima o botão ¤ E uma vez de forma a colocar o cursor > no ecrã ao lado da linha MULTI VOL. Na linha MULTI VOL, prima os botões < / > E até o nível de volume desejado para o sistema multi-sala ser inserido. NÃO use os botões de controlo do volume normais para esta configuração. Depois de feitas todas as configurações para a multi-sala, prima o botão ¤ E uma vez de forma a colocar o cursor > no ecrã ao lado da linha BACK TO MASTER MENU e prima o botão Configuração F. Se não tiver outros ajustes a fazer, prima o botão OSD L para sair do sistema de menu. Operação Multi-Sala Ao operar o DPR a partir de uma sala remota onde um sensor IV foi ligado à entrada MultiSala IV O no painel posterior do DPR, poderá usar o telecomando principal ou o telecomando da Zona II. Para ligar a alimentação da multi-sala, prima qualquer um dos Selectores de Entrada no telecomando da Zona II ç ou no telecomando principal 456. Prima o Selector AVR 5 para ligar a unidade à última fonte, ou qualquer um dos outros botões selectores para ligar a uma fonte específica. Desde que uma alimentação IV ao DPR tenha sido estabelecida a partir da sala remota, a utilização de qualquer dos botões em qualquer dos telecomandos controlará o volume da localização remota dî, mudará a frequência do sintonizador Kè, mudará a predefinição do sintonizador W© ou silenciará a saída g°. Se a ficha Saída de IV Remoto M no DPR estiver ligada a uma ficha de entrada IV em componentes de áudio Harman Kardon compatíveis como leitores de CD, DVD ou cassetes, as funções de transporte dessas máquinas também poderão ser controladas usando os Comandos de Transporte PRÉ© em qualquer um dos telecomandos. Para desligar o sistema da sala remota, prima o botão Desligar 0å. Lembre-se de que o DPR poderá ser ligado ou desligado da zona remota independentemente da operação ou estado do sistema na sala principal. NOTA: Quando o sintonizador está seleccionado como a fonte para a zona remota, qualquer alteração na frequência ou predefinição também alterará a estação a ser ouvida na sala principal, se o sintonizador lá estiver em uso. Do mesmo modo, se alguém na sala principal mudar de
MULTI-ROOM:OFF ON MULTI IN :FM PRESET01 MULTI VOL : 25dB SB AMPS :MAIN MULTI BACK TO MASTER MENU
Figura 13 Quando aparece o menu MULTI-ROOM, cursor > no ecrã encontra-se na linha MULTIROOM. Como esta linha é usada para ligar e desligar o sistema, não faça qualquer ajuste aqui, a menos que deseje ligar o sistema neste momento. Para o fazer, prima o botão > E de forma a realçar a paldpra ON. Se não deseja desligar o sistema neste momento, ou para prosseguir para o passo seguinte, prima o botão ¤ E uma vez de forma a colocar o cursor > no ecrã ao lado da linha MULTI IN. Na linha MULTI IN, prima os botões > E até a entrada Áudio/Vídeo desejada para o sistema multi-sala aparecer no vídeo realçado. Além das entradas habituais, está disponível uma opção intitulada MAIN DOWNMIX. Em todos os outros casos, a alimentação para o sistema multissala pode ser diferente da entrada seleccionada para a sala principal, mas a entrada deve ser analógica. Quando a opção MAIN DOWNMIX é seleccionada como entrada do sistema multissala, pode ouvir uma versão estéreo "Lt/Rt" de qualquer fonte digital em reprodução na sala principal, tal como Dolby Digital ou DTS.
Operação Multi-Sala
estação, a mudança também afectará a sala remota. Para activar a alimentação à sala remota, prima o botão Multi-Sala c no telecomando. A seguir, prima o botão Configuração F. Prima os botões / / ¤ E para ligar ou desligar a alimentação da multi-sala. Quando o sistema multi-sala estiver desligado, aparecerá MULTI O N no Mostrador Principal de Informação ~ ou OSD. Prima o botão Configuração F duas vezes para inserir a configuração. NOTA IMPORTANTE: Quando um módulo ABUS estiver ligado, o Sistema Multi-Sala do DPR deverá ser ligado para o módulo poder comunicar com o DPR. Uma vez ligado seguindo as instruções no parágrafo anterior, o Sistema Multi-Sala deverá permanecer ligado para o módulo A-BUS operar. Quando a unidade está em modo de espera (Standby), mas pronta para operação Multi-Sala ou A-BUS, a luz à volta do Indicador de Potência 3 permanece azul e a mensagem MULTI ON aparece na Linha Inferior do Mostrador ~, mesmo que a unidade esteja desligada na sala principal de audição. Quando o sistema multi-sala é ligado, a entrada seleccionada usando o Menu Multi-Sala é alimentada às fichas Saídas de Multi-sala 7 no painel posterior, bem como à ficha A-BUS. O volume será o configurado no mesmo menu, embora também possa ser ajustado usando um sensor IV opcional e o telecomando da Zona II na localização remota ou no amplificador de potência áudio opcional ligado às fichas Saídas de Multi-sala 7. Embora as alterações à fonte de entrada ou volume de sala remota sejam feitas normalmente usando um sensor IV na sala remota ligado ao DPR, também é possível alterar essas configurações a partir da sala principal de audição, o que é útil para situações em que algumas ou todas as salas remotas não têm um sensor IV, ou para assumir o controlo sobre a sala remota sem estar na sala em questão. Para além de usar o menu MULTIROOM como descrito na página anterior, pode alterar a fonte ou volume na zona remota usando o telecomando. Prima o Botão Multi-Sala c no telecomando, e quando a mensagem MULTI ON/OFF aparecer no mostrador no ecrã e na Linha Inferior do Mostrador ~, prima o botão de Configuração F e depois prima o botão de Navegação / / ¤ E para passar para a mensagem MULTI LEVEL ou
MULTI INPUT.
Para alterar a fonte de entrada da sala remota, quando aparecer a mensagem MULTI INPUT, prima o botão de Configuração F e depois prima o botão de Navegação / / ¤ E até a entrada desejada aparecer no mostrador do ecrã e na Linha Inferior do Mostrador ~. Para alterar o volume da sala remota, quando aparecer a mensagem MULTI LEVEL, prima o botão de Configuração F e depois prima o botão de Navegação / / ¤ E para alterar a configuração do volume. Note que estes comandos de ajuste de volume controlam o nível de saída para as Saídas de Áudio Multi-Sala 7 e para qualquer altifalante ligado às Saídas de Surround Posterior /Multi-Sala c quando os canais do amplificador posterior de Surround estão configurados para uso em MultiSala, como mostrado na página 40. Este ajuste NÃO muda o nível de volume para sala onde o modulo ABUS seja usado, pois esse nível é apenas ajustado no controlo de volume do módulo A-BUS ou no sensor de IV. Uma vez que o sistema de multi-sala seja ligado, ele permanecerá ligado mesmo que o DPR seja colocado em modo de espera na sala principal, premindo Interruptor de Alimentação 0 ou o Controlo de Alimentação 2 no painel frontal. Para desligar o sistema de multi-sala, a partir da sala principal, quando o DPR está ligado, prima o botão Multi-sala c e depois prima o botão de Configuração F de maneira a aparecer MULTI OFF no Mostrador Principal de Informação ~ ou no OSD. Mesmo quando o DPR é desligado (para o modo Standby ) e o Sistema multi-sala está desligado também, o Sistema Multi-Sala pode ser ligado em qualquer momento premindo o botão MultiSala c (ou qualquer dos botões de Selector ç na sala remota. NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO MULTISSALA: · O telecomando de Zona II não contém um botão para a entrada Vídeo 5 no painel frontal, mas pode seleccionar essa fonte para o sistema multissala usando o menu MULTI-ROOM SETUP ou um telecomando facultativo que tenha sido programado com o código para o botão Vídeo 5 a partir do telecomando principal do DPR. · Além do telecomando de Zona II fornecido com o seu DPR, pode usar o telecomando principal ou qualquer telecomando programado com os códigos da Harman Kardon. Note, todavia, que apenas funcionarão os códigos do telecomando aplicáveis ao sistema de sala remota ou ao funcionamento de dispositivos de fonte. Os botões usados para alterar outras funções de audição "Main Room", como alterações do modo surround, não funcionarão com o sistema multissala.
Funcionamento do Sintonizador
O sintonizador do DPR é capaz de sintonizar estações de transmissão AM, FM e FM Stereo e de receber dados RDS. As estações podem ser sintonizadas manualmente ou podem ser armazenadas como pré-definições de estações favoritas e chamadas a partir de uma memória de 30 posições.
Selecção da estação
1. Prima o botão Seleccionar o sintonizador AM/FM 6 no controlo remoto para seleccionar o sintonizador como uma entrada. O sintonizador pode ser seleccionado a partir do painel frontal, premindo o Selector de fonte de entrada % até que o sintonizador esteja activo ou premindo a qualquer altura o Selector da banda do sintonizador !. 2. Prima novamente o botão Seleccionar o sintonizador AM/FM 6 ou Selector da banda do sintonizador ! para mudar entre AM e FM, para que seja seleccionada a banda desejada. 3. Prima o botão Modo do sintonizadorI no controlo remoto ou mantenha premido o Selector da banda ! no painel frontal durante 3 segundos para seleccionar a sintonização manual ou automática. Quando a tecla for pressionada de modo que apareça AUTO no Visor principal de informação ~ cada vez que pressione o Selector de Sintonia 8K põe o sintonizador em modo de procura procurando este uma estação em alta ou baixa frequência que tenha um sinal forte. Em AUTO ST TUNED indicações aparecem momentaneamente quando para em estações de FM Stereo, e em AUTO TUNED aparecem indicações momentâneas quando uma estação está sintonizada em mono AM ou FM. Prima os botões de sintonia novamente para procurar a próxima estação com recepção. Quando a tecla for pressionada de modo que apareça MANUAL no Visor principal de informação ~ cada toque no Selector para avançar um incremento de frequência de cada vez. Quando o sintonizador estiver a receber um sinal forte, parecerá, MANUAL TUNED no Visor principal de informação ~. 4. As estações também podem ser sintonizadas directamente premindo o botão DirectoJe J, de seguida, premindo as Teclas numéricas H que correspondem à frequência da estação. Anote que para dar entrada de números maiores que 100 você necessita intrduzir somente o "1" melhor que "10", o primeiro "0" serão adicionados automaticamente. A estação desejada será automaticamente sintonizada depois de ter sido inserido o último número. Se premir um botão errado durante a digitação de uma frequência directa, prima o botão Clear X para começar de novo.
OPERAÇÃO MULTI-SALA 43
Operação Multi-Sala / Operação do Sintonizador
NOTA: Quando a recepção FM de uma estação estéreo for fraca, a qualidade de som poderá ser aumentada mudando para o modo Mono, premindo o botão Tuner Mode I no controlo remoto ou mantendo premido o Selector de banda ! NO painel frontal aparece MANUAL momentaneamente no Visor principal de informação ~ e depois desaparece. Sintonização pré-definida Utilizando o remoto, pode armazenar até 30 estações na memória do DPR, para uma chamada rápida, usando os controlos do painel frontal ou o remoto. Para introduzir uma estação na memória, sintonize primeiro a estação, seguindo as instruções que se descrevem: 1. Prima o botão Memória Y no remoto. Note que o indicador de memória se acende e pisca no Visor principal de informação ~. 2. No espaço de cinco segundos, prima as Chaves Numéricas H que correspondem à posição onde pretende armazenar a frequência da estação. Depois de feita a introdução, o número pré-definido irá aparecer no Visor Número Pré-definido/Tempo de Descanso ~. 3. Repita o processo, sempre depois de sintonizar as estações adicionais, que pretende memorizar. Chamar as estações pré-definidas · Para seleccionar manualmente uma estação memorizada, prima o botão da Chave Numérica H correspondente à localização na memória, da estação desejada. · Para sintonizar manualmente, uma a uma, através da lista das estações pré-definidas na memória, prima os botões Selectores das Estações Pré-definidas # W, no painel frontal ou no remoto.
44 OPERAÇÃO MULTI-SALA / OPERAÇÃO DO SINTONIZADOR
Operação do Sintonizador
Funcionamento RDS
O DPR está equipado com RDS (Sistema de Dados de Rádio), o que oferece uma vasta gama de informações de rádio FM. Em uso em vários países, RDS é um sistema para transmitir os sinais de chamada de uma estação de rádio ou informação de uma rede de estações, para descrever o tipo de programa de uma estação, apresentar mensagens de texto sobre a estação ou especificar a selecção musical, e apresentar a hora local. Como cada vez mais estações estão equipadas com RDS, o DPR irá funcionar como um centro tanto de informação como de entretenimento, de fácil utilização. Esta secção irá ajudá-lo a tirar a máxima vantagem do sistema RDS. Sintonia RDS Quando uma estação Fm, com informações RDS, está sintonizada, o indicador RDS acende-se e o DPR irá automaticamente apresentar o sinal de chamada da estação ou outro serviço do programa no Visor principal de informação ~. Opções do visor RDS O sistema RDS é capaz de transmitir uma vasta gama de informação, além do sinal de chamada de estação inicial, que aparece quando a estação é sintonizada. Em funcionamento RDS normal, o visor irá indicar o nome da estação, rede de transmissão ou os prefixos da estação transmissora. Se premir o botão RDS ^V, permite-lhe circular através dos diversos tipos de informação, na seguinte sequência: · Prefixos da estação transmissora (com algumas estações privadas, também informação suplementar) · Frequência da estação (FREQ) · O Tipo de programa (PTY), tal como o mostrado na lista a de seguida. NOTE: Many stations do not transmit a specific PTY. The display will show NONE, Quando such a station is selected and PTY is active. · Uma mensagem de "texto" (Radiotext, RT) com informação especial da estação de transmissão. Tenha em atenção que esta mensagem pode mover-se ao longo do visor para permitir mensagens maiores que as oito posições no visor. Dependendo da qualidade do sinal, pode demorar até 30 segundos até que apareça a mensagem de texto; durante esse tempo a paldpra TEXT estará a piscar no Visor de informação quando estiver seleccionado RT. · A hora local do dia (CT). Note que, pode levar até dois minutos, para ser apresentada a hora; a paldpra TIME (Tempo) irá piscar no visor de informação quando o CT for seleccionado. Por favor, note que a precisão da hora apresentada depende da estação transmissora e não do DPR. Algumas estações RDS podem não incluir algumas destas funções adicionais. Se os dados necessários para o modo seleccionado não estiverem a ser transmitidos, o Visor principal de informação ~ mostrará uma mensagem NO TYPE, NO TEXT ou NO TIME depois do fim do tempo. Em qualquer modo FM a função RDS precisa de um sinal suficientemente forte para um funcionamento correcto. Procura de programa (PTY) Uma função importante do RDS é a capacidade de codificar transmissões com os códigos Tipo de Programa (PTY) que indicam o tipo de material a ser transmitido. A lista seguinte mostra as abreviações utilizadas para indicar cada PTY, junto com uma explicação do PTY: · (RDS ONLY) (APENAS RDS) · (TRAFFIC) (TRÁFEGO) · NEWS: Notícias · AFFAIRS: Actualidades · INFO: Informação · SPORT: Desporto · EDUCATE: Programas educativos · DRAMA: Programas de informação teatral · CULTURE: Programas de informação cultural · SCIENCE: Programas científicos · VARIED: Programas de entretenimento v ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DPR 2005 é fácil de usar?Usuários de 128 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o HARMAN KARDON DPR 2005 é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.64
= 2.71A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.64 eo diferencial padrão é 2.71. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DPR 2005 é altamente eficiente?Usuários de 128 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o HARMAN KARDON DPR 2005 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.44
= 2.00A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.44 eo diferencial padrão é 2. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DPR 2005 é confiável, resistente?Usuários de 128 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que HARMAN KARDON DPR 2005 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.13
= 2.29A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.13 eo diferencial padrão é 2.29. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DPR 2005 tem boa relação custo/benefício.Usuários de 128 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que HARMAN KARDON DPR 2005 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.02
= 2.43A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.02 eo diferencial padrão é 2.43. |
|
|