|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários acham PIONEER VSX-920-K muito prático.Eles acham que ele é muito confiável., A maioria deles concorda neste aspecto Você pode visitar o fórum da produto PIONEER VSX-920-K da marca YYY para identificar os problemas com que os usuários se deparam e as soluções sugeridas.
Em geral, seus usuários estão satisfeitos com a sua eficiência., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Dão uma boa nota pelo seu preço Você pode baixar o manual# do usuário de (do, da) PIONEER VSX-920-K para garantir que as suas características correspondem à sua necessidade
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: na 32). 8 Comandos do sintonizador BAND Comuta entre as bandas de recepção em AM e FM (página 35). TUNER EDIT Utilize com os botões TUNE /, PRESET / e ENTER para memorizar e designar estações para busca posterior (página 35). TUNE / Encontra frequências de rádio (página 35). PRESET / Encontra estações predefinidas (página 36).
Visor
1
AUTO
2
L SL XL C
3
4
56
7
8
9
10
11
12
13 14
PCM HDMI DIGITAL ANALOG
TUNED RDS DSD PCM R 2DIGITAL PLUS 2TrueHD WMA9Pro MULTI-ZONE PQLS ALC ATT STEREO SR DTS HD ES 96/24 S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO XC XR VIDEO DVD TV USB TUNER SIRIUS LFE MSTR CD CD-R iPod BD DVR HDMI [2] [3]
STREAM DIRECT Acende-se quando está seleccionado o modo Direct/Pure Direct (página 41). ADV.SURROUND Acende-se quando foi seleccionado um dos modos Advanced Surround (página 41). STEREO Acende-se quando está activada a audição em "stereo" (página 41). STANDARD Acende-se quando se encontra activado um dos modos Standard Surround (página 40). 8 (PHASE CONTROL) Acende-se quando a função Phase Control está activada (página 42). 9 Indicadores de sinal analógico Acendem-se para indicar a redução do nível de um sinal analógico (página 50).
dB
[4]
AUTO SURROUND STREAM DIRECT 2PROLOGIC x Neo:6 ADV.SURROUND STEREO STANDARD SP AB SLEEP
7
15
16
17
18
19
1 Indicadores SIGNAL Acendem-se para indicar o sinal de entrada actualmente seleccionado. O indicador AUTO acende-se quando o receptor está definido para seleccionar o sinal de entrada automaticamente (página 42). 2 Indicadores de formato de programa Acendem-se para indicar os canais que estão a receber sinais digitais. L/R Canal frontal esquerdo/direito C Canal central SL/SR Canal de som Surround esquerdo/direito LFE Canal de efeitos de baixa frequência (os indicadores (( )) acendem-se quando há entrada de um sinal LFE) XL/XR Dois canais que não os referidos acima XC Um canal que não os referidos acima, o canal de som Surround mono ou bandeira de codificação matricial 3 Indicadores de formato digital Acendem-se quando é detectado um sinal codificado no formato correspondente. 2 DIGITAL Acende-se com descodificação Dolby Digital. 2 DIGITAL PLUS Acende-se com descodificação Dolby Digital Plus. 2 TrueHD Acende-se com descodificação Dolby TrueHD. DTS Acende-se com descodificação DTS. DTS HD Acende-se com descodificação DTS-HD. 96/24 Acende-se com descodificação DTS 96/24. WMA9 Pro Acende-se para indicar que está a ser descodificado um sinal WMA9 Pro. DSD PCM Acende-se, na reprodução de discos SACD, durante a conversão de DSD (Direct Stream Digital) para PCM. PCM Acende-se durante a reprodução de sinais PCM. MSTR Acende-se durante a reprodução de sinal DTS-HD Master Audio. 4 MULTI-ZONE Acende-se quando a função MULTI-ZONE está activa (página 49). 5 SOUND Acende-se quando se encontra seleccionada a função Midnight, Loudness ou os comandos de tonalidade (página 46). Acende-se também quando a função de realce do diálogo está activa. 6 S.RTRV Acende-se quando a função Sound Retriever está activa (página 46). 7 Indicadores de modo de audição AUTO SURROUND Acende-se quando a função de som Surround automático está activa (página 40). ALC Acende-se quando o modo ALC (Auto level control) se encontra seleccionado (página 41).
10 Indicadores do sintonizador TUNED Acende-se quando está a ser recebida uma emissão. STEREO Acende-se quando está a ser recebida uma emissão em FM "stereo" no modo "stereo" automático. MONO Acende-se quando o modo mono é definindo utilizando o botão MPX. RDS Acende-se quando é recebida uma emissão RDS. 11 Acende-se quando o som está silenciado (página 11). 12 Nível global do volume Indica o nível global do volume. "---" indica o nível mínimo, e "+12dB" indica o nível máximo. 13 Indicadores de função de entrada Acendem-se para indicar a função de entrada seleccionada. 14 Indicadores de rolamento Acendem-se quando, ao proceder a definições, existem mais itens seleccionáveis. 15 Indicadores das colunas Indica o terminal de coluna, A e/ou B, para o qual a saída de sinal de áudio se encontra definida (página 49). 16 SLEEP Acende-se quando o receptor está em modo de desactivação temporizada (página 50). 17 Indicadores de formato de descodificação de matriz 2PRO LOGIC IIx Acende-se para indicar descodificação 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx (página 40). Neo:6 Quando se encontra activado um dos modos Neo:6 do receptor, acende-se para indicar processamento Neo:6 (página 40). 18 Visor de caracteres Apresenta diversas informações sobre o sistema. 19 Indicador de modo do controlo remoto Acende-se para indicar a definição de modo do controlo remoto do receptor. (Não se acende quando a definição é 1.) (página 52)
9
Pt
Controlo remoto
Esta secção explica a forma de utilizar o controlo remoto com o receptor.
10
RECEIVER MULTI OPERATION SOURCE
1 2 3
R.SETUP BD DVD DVR/BDR HDMI
TV
CD
NET RADIO ADAPTER
iPod USB TUNER
VIDEO TV CTRL
INPUT SELECT
ZONE 2 RECEIVER
4
INPUT TV CONTROL
11 12 13
MASTER VOLUME
5
CH VOL MUTE AUDIO PARAMETER VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS T.EDIT GUIDE ENTER PRESET
14
6 7
TOP MENU BAND PRESET PTY SEARCH
LIST
RETURN TUNE
HOME MENU iPod CTRL
PGM HDD DVD PHASE CTRL
MENU
STATUS
TV / DTV
MPX
PQLS
8
S.RETRIEVER
MIDNIGHT AUDIO
1 4 7
D.ACCESS / CLR
2 5 8 0
3
SLEEP INFO DISP
SIGNAL SEL MCACC
6
DIMMER
CH LEVEL A.ATT
9
CLASS ENTER CH
9
AUTO / ALC / DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR
LISTENING MODE
RECEIVER
Para maior facilidade de comando dos componentes, o controlo remoto possui os seguintes códigos de cor: · Branco Receptor, televisor · Azul Outros componentes (Veja as páginas 32, 33, 35, 37, 38 e 55.)
1 RECEIVER Comuta o receptor entre o modo de espera e o modo de ligado. 2 MULTI OPERATION Utilize para executar multioperações (página 53). R.SETUP Utilize para introduzir o código predefinido ao proceder a definições do controlo remoto e ao definir o modo do mesmo (página 52). 3 Botões de função de entrada Prima para seleccionar o comando de outros componentes (página 52). 4 ZONE 2 Prima para executar operações na subzona (página 49). 5 Botões TV CONTROL Estes botões são dedicados ao comando do televisor afectado ao botão TV CTRL. Ligar/desligar a alimentação do televisor. INPUT Seleccionar o sinal de entrada do televisor. CH +/ Seleccionar canais. VOL +/ Regular o volume do televisor. 6 Comandos do receptor Prima RECEIVER antes para aceder a este botão. AUDIO PARAMETER Utilize para aceder às opções de áudio (página 46). VIDEO PARAMETER Utilize para aceder às opções de vídeo (página 48). HOME MENU Utilize para aceder ao Home Menu (páginas 28, 30, 43, 57, 65 e 68). RETURN Prima para confirmar e sair do ecrã de menu actual. 7 ///, ENTER Utilize os botões de seta ao configurar o sistema de som Surround (página 57) e as opções de áudio ou vídeo (páginas 46 ou 48). 8 Comandos do receptor Prima RECEIVER antes para aceder a este botão. PHASE CTRL Ligar/desligar a função Phase Control (página 42). STATUS Verificar as definições do receptor seleccionadas (página 50). PQLS Seleccionar a definição PQLS (página 44). S.RETRIEVER Prima para repor a qualidade de som de um CD em fontes de áudio comprimido (página 46). MIDNIGHT Comuta para os modos de audição Midnight ou Loudness (página 46). SIGNAL SEL Seleccione um sinal de entrada (página 42). MCACC Comuta entre predefinições MCACC (página 42). SLEEP Utilize para colocar o receptor em modo de desactivação temporizada e seleccionar o lapso de tempo após o qual ele deve desligar-se (página 50). CH LEVEL Prima repetidamente para seleccionar um canal e, em seguida, utilize os botões / para ajustar o nível (página 67). A.ATT Atenua (baixa) o nível de um sinal de entrada analógico, para evitar distorção (página 50). DIMMER Torna o visor mais escuro ou mais claro (página 50). 9 Comandos LISTENING MODE AUTO/ALC/DIRECT Comuta entre os modos Auto Surround (página 40), Auto Level Control e Stream Direct (página 41). STEREO Comuta entre reprodução "stereo" e os modos Front Stage Surround Advance (página 41). STANDARD Prima para descodificação Standard e para comutar entre as várias opções 2 Pro Logic IIx e Neo:6 (página 40). ADV SURR Comuta entre os vários modos de som Surround (página 41). 10 LED do controlo remoto Acende-se quando recebe um comando do controlo remoto (página 52). 11 TV CTRL Defina o código predefinido do fabricante do televisor para comandar o mesmo (página 52).
10
Pt
12 RECEIVER Define o controlo remoto para comandar o receptor (utiliza-se para seleccionar os comandos de cor branca (SIGNAL SEL, etc.)). Prima para executar operações na zona principal. Utilize também para configurar o som Surround. 13 MASTER VOLUME +/ Define o volume de audição. 14 MUTE Silencia o som ou restaura-o, caso tenha sido silenciado (o ajuste do volume também restaura o som).
Alcance do controlo remoto
O controlo remoto pode não funcionar devidamente se: · existirem obstáculos entre o controlo remoto e o sensor remoto do receptor; · o sensor remoto estiver exposto a luz solar ou fluorescente directas; · o receptor estiver próximo de um aparelho que emita um feixe de infravermelhos; · utilizar ao mesmo tempo outro controlo remoto que emita um feixe de infravermelhos.
30° 30°
7m
11
Pt
Capítulo 3:
Ligar o equipamento
Este receptor oferece muitas possibilidades de ligação, todas elas bastante fáceis. Esta página explica os tipos de componentes que pode ligar para constituir o seu sistema de cinema-em-casa.
Importante
· As funções de entrada abaixo estão atribuídas por predefinição aos diferentes terminais de entrada do receptor. Se utilizar outras ligações, consulte O menu Input Setup, na página 30, para alterar as atribuições. Terminais de entrada Função de entrada DVD BD TV/SAT OPT -1 OPT-2 (HDMI-1) (HDMI-2) (HDMI-3) (HDMI-4) (HDMI-5) COAX-2a IN 2 Digital COAX -1 (BD) HDMI Componentes IN 1
12
Pt
Importante
· O modelo mostrado no desenho é o VSX-1020, mas as ligações dos modelos VSX-1025 e VSX-920 são idênticas, com excepção dos casos indicados.
Painel posterior
HDMI
ASSIGNABLE
BD IN 14
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
OUT
(10/100)
LAN
COAXIAL ASSIGNABLE
IN 1 IN 2 IN 1 IN 2
OPTICAL
ASSIGNABLE
ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V 100 mA MAX)
(DVD)
(CD)
(TV/SAT) (DVR/BDR)
AC IN
DVR/BDR HDMI 1
COMPONENT VIDEO
IN 1
(DVD)
ASSIGNABLE
AUDIO
IN 2 Y L
PRE OUT
(DVR/BDR)
Y
ANTENNA
PB PB R ZONE 2 OUT DVR/BDR OUT IN DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN CD IN R CD-R/TAPE OUT IN FRONT
SUBWOOFER AM LOOP FM UNBAL 75
HDMI 2
L CENTER R SURROUND LR SURROUND BACK L(Single)
PR
PR
SPEAKERS
FRONT HEIGHT/WIDE/ B R L
Y
MONITOR OUT VIDEO IR
IN OUT
HDMI 3 HDMI 4a HDMI 5a (painel frontal) CD
PB
CONTROL
IN OUT
PR
SPEAKERS A
VSX-1020/VSX-1025
BD IN IN 1 IN 2 IN 3 OUT (10/100)
LAN
COAXIAL ASSIGNABLE
IN 1 IN 1 IN 2
OPTICAL
ASSIGNABLE
a. Só nos modelos VSX-1020/VSX-1025
ADAPTER PORT
100 mA MAX)
HDMI
ASSIGNABLE
(OUTPUT 5 V (DVD) (TV/SAT) (DVR/BDR)
13
AC IN
COMPONENT VIDEO
IN 1
(DVD)
ASSIGNABLE
AUDIO
IN 2 Y L
PRE OUT
(DVR/BDR)
Y
ANTENNA
PB PB R ZONE 2 OUT DVR/BDR OUT IN DVD IN TV/SAT VIDEO 1 IN IN CD IN R CD-R/TAPE OUT IN FRONT
SUBWOOFER AM LOOP FM UNBAL 75
PR
PR
Y
MONITOR OUT VIDEO IR
IN OUT
L
CENTER
R
SURROUND
LR
SURROUND BACK L(Single)
SPEAKERS
FRONT HEIGHT/WIDE/ B R L
PB
CONTROL
IN OUT
PR
SPEAKERS A
VSX-920
CUIDADO
· Antes de estabelecer ou de alterar as ligações, desligue a alimentação de energia e retire o cabo de alimentação da tomada de corrente. A ligação à corrente deve ser o último passo.
Determinar a aplicação das colunas
Esta unidade permite-lhe criar vários sistemas de som Surround, consoante o número de colunas de que dispuser. · Certifique-se de que liga as colunas aos canais frontais esquerdo e direito (L e R). · Também é possível ligar apenas uma das colunas posteriores de som Surround (SB) ou até nenhuma. Opte por um dos planos [A] a [E] indicados abaixo.
[C] Sistema de som Surround de 7.1 canais e ligação Speaker B
· Definição Speaker System: Speaker B
R L R C SW SR L
[A] Sistema de som Surround de 9.1 canais (Front Height)
*Predefinição · Definição Speaker System: Normal(SB/FH)
FHR FHL R L SW SL SBL C
SBR SL SBL
Speaker B
SR
SBR
Com estas ligações, poderá desfrutar simultaneamente de som Surround de 5.1 canais na zona principal e reprodução "stereo" do mesmo som nas colunas B. Estas ligações também permitem som Surround de 7.1 canais na zona principal quando não se utilizam as colunas B.
[D] Sistema de som Surround de 5.1 canais e ligação de biamplificação frontal (som Surround de alta qualidade)
· Definição Speaker System: Front Bi-Amp Ligação de biamplificação das colunas frontais para áudio de alta qualidade com som Surround de 5.1 canais.
Front Bi-Amp
Um sistema de som Surround de 9.1 canais liga as colunas frontais esquerda e direita (L/R), a coluna central (C), as colunas Front Height esquerda e direita (FHL/FHR), as colunas de som Surround esquerda e direita (SL/SR), as colunas posteriores de som Surround esquerda e direita (SBL/SBR) e o "subwoofer" (SW). Este sistema de som Surround produz um som mais realista a partir de cima.
[B] Sistema de som Surround de 9.1 canais (Front Wide)
· Definição Speaker System: Normal(SB/FW)
L C SW
R
R L C SW FWL SL SBL SBR FWR
SR
SR
SL
Este plano substitui as colunas Front Height mostradas em [A] pelas colunas Front Wide esquerda e direita (FWL/FWR). Este sistema de som Surround produz um som realista numa zona mais ampla.
13
Pt
[E] Sistema de som Surround de 5.1 e ligação ZONE 2 (multizona)
· Definição Speaker System: ZONE 2 Com estas ligações, poderá desfrutar simultaneamente de som Surround de 5.1 canais na zona principal e reprodução "stereo" noutro componente na zona 2. (A selecção de dispositivos de entrada é limitada.)
Colocar as colunas
Veja na ilustração abaixo como situar as colunas que pretende ligar.
14
Pt
FHL L
SW C
FHR R
R L C SW
Zona principal
FWL
30 60 120
30 60 120 60
FWR
SL
SR SL
SR
Subzona
R L
SBL
SB
SBR
ZONE 2
· Coloque as colunas de som Surround a um ângulo de 120º em relação ao centro. Se (1) utilizar uma coluna de som Surround posterior e (2) não utilizar as colunas Front Height / Front Wide, aconselhamo-lo a colocar a coluna de som Surround mesmo ao seu lado. · Se pretender ligar apenas uma coluna de som Surround posterior, coloque-a mesmo atrás de si. · Coloque as colunas Front Height esquerda e direita por cima das colunas frontais esquerda e direita, e a 1 m de distância, pelo menos.
Importante
· Se utilizar qualquer das ligações mostradas acima com excepção da [A] , terá de proceder à definição Speaker System (consulte Definição do sistema de colunas, na página 65). · O som não é transmitido simultaneamente pelas colunas Front Height, Front Wide, B e de som Surround posterior. As colunas de saída variam consoante o sinal de entrada ou o modo de audição.
Algumas dicas para melhorar a qualidade do som
A localização das colunas na sala tem uma grande influência na qualidade do som. As orientações seguintes deverão ajudá-lo a obter o melhor som do seu sistema. · O "subwoofer" pode ser colocado no chão. Idealmente, as outras colunas devem estar aproximadamente ao nível dos ouvidos durante a reprodução. Não se recomenda a sua colocação no chão (à excepção do "subwoofer") ou a sua montagem numa parede, a um nível bastante alto. · Para obter o melhor efeito "stereo", coloque as colunas frontais a 2 a 3 metros uma da outra, e ambas à mesma distância do televisor. · Se colocar colunas em torno de um televisor CRT, utilize colunas blindadas ou coloque as colunas suficientemente longe do televisor CRT. · Se tiver uma coluna central, disponha as colunas frontais num ângulo maior. Caso contrário, disponha-as num ângulo menor. · Coloque a coluna central sobre ou sob o televisor para que o som do canal central se localize no ecrã. Certifique-se também de que a coluna central não ultrapassa a linha formada pela face anterior das colunas frontais esquerda e direita. · Idealmente, as colunas devem estar viradas para a posição de audição. O ângulo dependerá da dimensão da sala. Utilize um ângulo menor para salas de maior dimensão. · As colunas de som Surround e posteriores de som Surround deverão estar colocadas entre 60 e 90 cm acima do nível dos seus ouvidos e ligeiramente inclinadas para baixo. Certifique-se de que não ficam viradas umas para as outras. Para DVD-Áudio, as colunas deverão estar atrás do ouvinte e mais perto dele que no caso de reprodução de cinema-em-casa. · Evite colocar as colunas de som Surround mais afastadas da posição de audição do que as colunas frontais e central, pois isso poderá prejudicar o efeito de som Surround.
Outras ligações de colunas
· Mesmo que tenha colunas abaixo de 5.1 (com excepção das colunas frontais esquerda/ direita), pode seleccionar as suas ligações de colunas preferidas. · Se não ligar um "subwoofer", ligue colunas com capacidade de reprodução de baixas frequências ao canal frontal. (A componente de baixa frequência do "subwoofer" é reproduzida a partir das colunas frontais, o que poderá danificar as colunas.) · Feitas as ligações, não se esqueça de efectuar o procedimento MCACC automático (definição do ambiente das colunas). Consulte Executar automaticamente o ajuste optimizado do som (Auto MCACC), na página 28.
Ligação das colunas
Cada ligação de coluna do receptor compreende um terminal positivo (+) e um terminal negativo (). Certifique-se de que os faz corresponder com os terminais das próprias colunas.
Instalar o sistema de colunas
No mínimo, são necessárias as colunas frontais esquerda e direita. Note que as colunas de som Surround principais devem sempre ser ligadas enquanto par, mas pode ligar apenas uma coluna posterior de som Surround, se desejar (que deve ser ligada ao terminal de som Surround posterior esquerdo).
Também pode utilizar os terminais Front Height para as colunas Front Wide e Speaker B. Definição Front Height Front Height esquerdo Front Height direito Definição Front Wide Front Wide esquerdo Front Wide direito Definição Speaker B Speaker B - esquerdo Speaker B - direito Frontal esquerdo
CUIDADO
· Estes terminais de coluna estão sob VOLTAGEM PERIGOSA. Para evitar o risco de choque eléctrico ao ligar ou desligar os cabos de coluna, desligue o cabo de alimentação de energia antes de tocar em quaisquer componentes não isolados. · Certifique-se de que todos os fios expostos estão torcidos de forma a ficarem bem unidos e totalmente inseridos no terminal da coluna. Se algum dos fios expostos tocar no painel posterior, a alimentação de energia pode ser cortada, como medida de segurança.
Ligações com fios expostos
Terminais A-Speaker: 1 Torça os fios expostos, juntando-os. 2 Afrouxe o terminal e insira os fios expostos. 3 Aperte o terminal.
1
10 mm
2
3
Frontal direito
Central
"Subwoofer"
LINE LEVEL IN ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: VSX-920-K é fácil de usar?Usuários de 1284 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PIONEER VSX-920-K é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.34
= 2.45A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.34 eo diferencial padrão é 2.45. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: VSX-920-K é altamente eficiente?Usuários de 1284 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PIONEER VSX-920-K é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.06
= 2.11A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.06 eo diferencial padrão é 2.11. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: VSX-920-K é confiável, resistente?Usuários de 1284 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que PIONEER VSX-920-K é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.03
= 2.13A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.03 eo diferencial padrão é 2.13. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: VSX-920-K tem boa relação custo/benefício.Usuários de 1284 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que PIONEER VSX-920-K não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.10
= 2.30A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.1 eo diferencial padrão é 2.3. |
|
|